Page 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Page 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Page 8
Torque 1. M10x40 (8.8) *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm 2. M10x40 (8.8) *******M* E: 55 Nm *******M* P: 52 Nm 3. M12x45(10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 120 Nm *******M* P: 105 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is 1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte stootbalk van het voertuig.
fitting the towbar. Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly...
Page 11
Monterings anvisningar monter l’ensemble sans serrer. 7. Monter le Brink Connector H et compris la prise électrique I sur les points Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som ska användas.
Page 12
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange. tolkning av dessa monteringsinstruktioner. * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af Monteringsvejledning forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Inden du starter montage, skal du se på...
Sostituire i bulloni. Vedi 7. Montar la Brink Connector H inclusive placa enchufe I en los puntos J. figura 1,2,3,4,5,6,7,8. 8. Si presentes: Conectar la antena al soporte K en los puntos L.
Consultare il disegno per il montaggio ed lekko przymocować. i dispositivi di fissaggio. 7. Zamontować Brink Connector H wraz z płytą z gniazdem wtykowym I w punktach J. Importante 8. Gdy obecny: Przymocuj antenę do wspornika K w punktach L.
Page 15
6. Umístěte příčný E nosník mezi podpěry k bodům F a G a utáhněte ručně 14. Aseta takaisin paikalleen kohdan 1 osat. tento celek. 7. Připevněte Brink Connector H včetně zásuvkové destičky se zásuvkou I k Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty bodům J.
Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с meg ujjal a rögzítéseket. типом изделия для того, чтобы определить какую именно из 7. Illessze fel a Brink Connector H, az illesztőlemezekkel I együtt az J иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. pontokban.
Page 17
Внимание крепежный материал не до конца. * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, 7. Установить Brink Connector H, вместе со штепсельнойплатой I в точках следует посоветоваться с дилером автомобиля. * Если в точках прикрепления имеется слой битума или 8. Если имеется/имеются: Закрепите антенну на опоре K в точках L.