Page 1
Towbar 40596 Jeep/ Citroën/ Peugeot/ Fiat/ Alfa Romeo ● Avenger 2022 -> 2020 - 2024 ● C4X ● 2008 08/2019 -> 01/2024 -> ● 600 06/2024 -> ● Junior This Fitting Instruction is dated 04-02-2025. Always scan for the latest and most complete fitting instructions.
Page 2
* Der Einbau in ein HV Elektrofahrzeug/ Hybrid * Indbygningen i et HV elektrisk køretøj eller darf nur von qualifiziertem Personal hybridkøretøj må kun gennemføres af kvalifi ceret personale. durchgeführt werden. * Die erforderlichen Qualifi kationen variieren ja * De krævede kvalifikationer varierer afhængigt nach Region.
Page 3
wykonany wyłącznie przez wykwalifikowany * Nedodržování těchto pokynů může mít za personel. následek vážné úrazy a smrt. * Wymagane kwalifikacje mogą różnić się zależnie od regionu, w którym dokonywany jest montaż. * A beépítést egy nagyfeszültségű villamos * Wymagane jest przestrzeganie lokalnych gépjárműbe vagy egy hibrid gépjárműbe csak przepisów prawnych i dyrektyw dotyczących megfelelő...
Page 7
Torque 1. M10x30 (10.9) *******M* E: 45 Nm *******M* P: 45 Nm 2. M10x30 (10.9) *******M* E: 75 Nm *******M* P: 65 Nm 3. M8x40 (10.9) Before you start the fitting you must check the type plate to determine *******M* E: 25 Nm *******M* P: 25 Nm which sketch, in the fitting instruction, is applicable.
* Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is 1. Demonteer de bumper. Zie figuur 1, 2, 3, 4 & 5. van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 2.
fitting the towbar. Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Werkstatt-Handbuch zu Rate ziehen. Für die Montage und die assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assembly Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate ziehen.
Page 10
Consulter le croquis pour voir le montage et les * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer moyens de fixation. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die...
Page 11
* Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. Monteringsvejledning * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af Inden du starter montage, skal du se på typeskiltet, hvilken tegning i forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og vejledningen der skal anvendes.
4. Colocar los soportes A y fijarlos a la altura de los puntos B, montar el * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, conjunto sin apretar mucho. por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecuadas, 5.
Co do montażu i środków montażowych veicolo dopo l’installazione del gancio. zapoznać się ze schematem. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo Uwaga con ciò anche l’uso di attrezzi non idonei e l’uso di metodi e mezzi di montaggio diversi da quelli prescritti, nonché...
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan Asennusohjeet aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
* A felszerelés után az útmutatót OErizzük a gépjármı papírjaival együtt. az egész tárgyat lazán felcsavarva. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy 5. Helyezze el a C támasztékokat és illessze a D és E pontokhoz, majd szerelje közvetett módon következő...
Page 16
11. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, комплекте с технической документацией автомобиля. указанными на рисунке. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или 12. Выпилить часть из бампера в середине снизу, как указано на рис. 6, косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...