Sommaire des Matières pour Midea BOTTOM MOUNTED FREEZER Serie
Page 1
Refrigerator BOTTOM MOUNTED FREEZER SERIES USER MANUAL Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and speci cations are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. The diagram above is just for reference.
Page 3
English Deutsch Français Italiano Español Português Polski eština Magyar Slovensky Srpski Hrvatski Slovenš ina Român Shqip Latviešu Lietuvių...
Page 4
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way. CONTENTS ------------------------------------------- ------------------------------------------------...
Page 5
SPECIFICATIONS Fresh Food Storage Compartment Volume 224L Frozen Food Storage Volume Defrosting Type Auto-defrost Temperature Rise Time Freezing Capacity 3.9kg/24h Rated Voltage 220-240V~ Rated Current 0.8A Overall Dimension (H x W x D) 1880x595x630mm...
Page 6
PRODUCT OVERVIEW Names of components Drawer Shelf Door tray ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor...
Page 7
PRODUCT INSTALLATION Install Instruction • Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table. • The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range.
Page 8
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) 1880 Notice: All dimensions in mm...
Page 9
Door right-left change (optional) Based on the location where you plan to use your refrigerator, you may nd it more convenient to reverse the position of the door. CAUTION CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that someone assist you during the door reversal process.
Page 10
3. Dismantle the middle hinge, the screws, the screws hole caps and remove the freezer door. 4. Dismantle the bottom hinge, hole caps and screws, Install the bottom hinge shaft and adjust foot on other sideof the bottom hinge, then install the hinge on the other side.
Page 11
sleeve pipe stopper support screw 7. Put the refrigerating chamber door on middle hinge and install upper hinge, hinge cover. hole cap screw screw middle hinge 8. Put the refrigerating door on the middle hinge, install the upper hinge, hinge cover and hole cap.
Page 12
Placement • Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. • Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Page 13
Changing the light • Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person.This product contains a light source of energy efficiency class <F>. 1. Please take out the plug before removal. 2.
Page 14
OPERATION INSTRUCTIONS Control pan l ATTENTION on the physical product or statement by the distributor. Temperature setting button temperature setting 1 temperature setting 2 temperature setting 3 temperature setting 4 temperature setting 5 temperature setting 6...
Page 15
When power-on the refrigerator, the display screen (including the key light) will shine in full for 3s, then the refrigerator runs according to temperature setting 3. Display of normal running On the occurrence of a failure, the corresponding LED light will give a combined display of failure code (in recycling display);...
Page 16
Error code • The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cooling and freezing function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator. Fault Code Fault Description The LED 1 and LED 2 lit...
Page 17
Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (***)*-Freezer (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food.
Page 18
CLEANING AND MAINTENANCE Overall cleaning • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
Page 19
Cleaning of door tray • According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray, and push it upward, then you can take it out. • After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height in accordance with your requirement.
Page 20
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
Page 21
Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) There is too much food in the chamber or food stored contains too much water,resulting in heavy defrosting Water pan overflows The doors are not closed properly, resulting in frosting due to...
Page 22
APPENDIX The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Temperature Professional maintenance At least 7 years after the last model is...
Page 23
Coldest zone in the refrigerator • The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”. • To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf.
Page 24
DOC AND CERTIFICATIONS Declaration of Conformity We hereby confirm that the following customer model names and Midea model names match each other respectively. Brand Midea Model Marketing Model Factory Model Midea HD-403RWENJ Midea Manufacturer’s Name: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
Page 25
Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können. INHALTSVERZEICHNIS...
Page 26
SPEZIFIKATION Fassungsvermögen des Frischkostfaches 224 L Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches 86 L Abtautyp Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität 3,9 kg/24h Nennspannung 220-240 V~ Nennstrom 0,8 A Gesamtabmessung (H x B x T) 1880 x 595 x 630 mm...
Page 27
PRODUKTÜBERSICHT Komponentenbezeichnung Schubfach Ablagefach Türablage ACHTUNG guration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
Page 28
PRODUKTINSTALLATION Installationsanleitung Für Kühlgeräte mit Klimaklasse In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. Die Klimaklasse nden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß. Die Klimaklasse nden Sie auf dem Produktetikett.
Page 29
Platzbedarfsdiagramm (bei geöffneter und geschlossener Tür) Breite bei Tiefe bei Breite Gesamthöhe Tiefe geöffneten geöffneten Türen 135° Türen 135° 1880 Hinweis: Alle Abmessungen in mm...
Page 30
Türanschlag wechseln (optional) Je nach geplantem Aufstellungsort Ihres Kühlschranks ist es für Sie möglicherweise praktischer, den Türanschlag zu wechseln. ACHTUNG VORSICHT: Zur Vermeidung von Verletzungen und Sachschäden sollten Sie sich während des Wechsels des Türanschlags von einer weiteren Person helfen lassen. Wechsel des Türanschlags vorbereiten Sie benötigen: Einen herkömmlichen Schraubendreher, einen Kreuzschraubendreher und den mitgelieferten Inbusschlüssel.
Page 31
3. Entfernen Sie das mittlere Scharnier, die Schrauben, die Schraubenlochabdeckungen und die Tiefkühlschranktür. Schraube Lochkappe Schraube Mittleres Scharnier 4. Demontieren Sie unteres Scharnier, Lochkappen und Schrauben, installieren Sie den unteren Scharnierschaft und passen Sie den Fuß an der anderen Seite des unteren Scharniers an.
Page 32
Muffenrohr Stopper Träger Schraube 7. Platzieren Sie die Tür des Tiefkühlbereichs am unteren Scharnier, installieren Sie das mittlere Scharnier, die Schrauben und die Schraubenlochkappen. Lochkappe Schraube Schraube Mittleres Scharnier 8. Setzen Sie die Kühlschranktür auf das mittlere Scharnier und montieren Sie dann das obere Scharnier, die obere Scharnierabdeckung und die Lochabdeckung.
Page 33
Aufstellen Entfernen Sie vor der Erstbenutzung des Kühlschranks jegliches Verpackungsmaterial einschließlich der unteren Dämpfung, der Schaumstoffpads und des Klebebandes im Inneren des Kühlschranks und ziehen Sie dann die Schutzfolie der Türen und des Kühlschrankgehäuses ab. Stellen Sie die Gefriertruhe fern von Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung auf.
Page 34
Licht ändern Eine Auswechslung oder Wartung der LED-Leuchtmittel muss vom Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich quali zierten Person durchgeführt werden. Dieses Produkt enthält ein Leuchtmittel der Energieef zienzklasse <F>. 1. Ziehen Sie vor dem Entfernen den Stecker. 2. Entfernen Sie den Lampenschirm mit einem Schraubendreher. 3.
Page 35
BEDIENUNGSANWEISUNGEN Bedienfeld ACHTUNG guration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig. Alarm- / Ein-/Austaste Temperatureinstellung 1 Temperatureinstellung 2 Temperatureinstellung 3 Temperatureinstellung 4 Temperatureinstellung 5 Temperatureinstellung 6 Beim Einschalten des Kühlschranks leuchtet der Bildschirm (einschließlich der Tastenbeleuchtung) 3 Sekunden lang vollständig auf. Anschließend läuft der Kühlschrank bei Temperatureinstellung 3.
Page 36
Bedienungsanweisungen Die Temperatureinstellung ändert sich mit jeder Betätigung der Taste SET. Nach 15 Sekunden läuft der Kühlschrank dann unter den neuen Einstellungswerten. Einstellung 1 Einstellung 2 Einstellung 3 Einstellung 4 Einstellung 5 Einstellung 6 Einstellung 1 ..Wechseln in diesen Modus: Zirkulationsmodulation Schockkühlmodus. Bedienen: Anzeige der Schockkühlung leuchtet auf und der Kühlschrank arbeitet bei 2 °C.
Page 37
Kühlbereich Der Kühlbereich ist für die Aufbewahrung von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Nahrungsmitteln geeignet, die in kurzer Zeit verbraucht werden. Die empfohlene max. Aufbewahrungszeit beträgt 3 bis 5 Tage. Zubereitete Lebensmittel dürfen erst dann in den Kühlbereich gestellt/gelegt werden, nachdem Sie auf Zimmertemperatur abgekühlt sind. Früchte sollten mit Folie abgedeckt/umwickelt werden, bevor Sie in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden.
Page 38
Reihen- Zieltemp. Fächer TYP Geeignete Lebensmittel folge [°C] Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Kühlschrank Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel eignen sich nicht als Gefrierkost. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, (***)*-Gefrierschrank je länger gelagert, desto schlechter der Geschmack und der Nährwert), eignen sich als gefrorene Frischkost.
Page 39
REINIGUNG UND WARTUNG Gesamtreinigung Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss regelmäßig entfernt werden, um den Kühleffekt ef zient zu halten und Energie zu sparen. Überprüfen Sie regelmäßig die Türdichtung, um sicherzustellen, dass Sie nicht verschmutzt ist. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
Page 40
Reinigung der Türablage Drücken Sie die Ablage mit beiden Händen wie durch die Pfeile in nachstehender Abbildung angegeben zusammen und drücken Sie sie anschließend nach oben. Anschließend können Sie die Ablage herausnehmen. Reinigen Sie die Ablage gründlich und setzen Sie sie dann in der gewünschten Höhe wieder ein.
Page 41
FEHLERBEHEBUNG Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Problem Mögliche Ursache Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen Kein Betrieb Überprüfen Sie, ob die Netzspannung zu gering ist.
Page 42
Problem Mögliche Ursache Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung be nden. Die Türdichtung dichtet nicht Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend vollständig zur Wiederherstellung ab (blasen Sie sie zum Erhitzen mit einem elektrischen Haartrockner an oder verwenden Sie ein heißes Handtuch) Im Kühlbereich/Gefrierschubfach werden zu viele Nahrungsmittel aufbewahrt oder die aufbewahrten...
Page 43
ANHANG Speziell für den neuen EU-Standard Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich Ersatzteil Bereitgestellt für Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit Thermostate Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Temperatursensoren Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Platinen...
Page 44
Die kälteste Zone im Kühlschrank OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige Mit der OK-Temperaturanzeige können Temperaturen unter +4°C ermittelt werden. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn „OK“ nicht anzeigt wird. Ändern Sie die Position der Ablage nicht, um die Temperatur in diesem Bereich sicherzustellen. Bei Kühlschränken mit verbesserter Luftzirkulation (ausgestattet mit einem Gebläse oder frostfreie Modelle) fehlt dieses Symbol, weil bei ihnen die Temperatur im Inneren homogen ist.
Page 45
Anschrift des Herstellers: No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, VR China Wir, die Firma Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., erklären hiermit, dass die oben genannten Produkte den oben genannten, derzeit gültigen Vorschriften und Normen entsprechen.
Page 46
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE...
Page 47
CARACTÉRISTIQUES MDRB424FGE01I Modèle du produit MDRB424FGE02I Volume du compartiment de stockage des 224L aliments frais Volume de stockage des aliments congelés Type de dégivrage Décongélation automatique Temps de montée en température Capacité de congélation 3,9kg/24h Tension nominale 220-240V~ Courant nominal 0,8A Dimension globale (H ×...
Page 48
PR SENTATION DU PRODUIT Noms des composants Tiroir Étagère Plateau de porte ATTENTION L image ci-dessus est donn e uniquement titre de r f rence. La configuration r elle d pend du produit physique ou de la notice du distributeur...
Page 49
INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique • En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. • La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
Page 50
Diagramme d'encombrement (porte ouverte et fermée) La porte La porte Largeur Hauteur totale Profondeur s'ouvre à 135° s'ouvre à 135° en largeur en hauteur 1880...
Page 51
Inverser l’ouverture de la porte (en option) Selon l'endroit où vous prévoyez d'utiliser votre réfrigérateur, vous trouverez peut-être une inversion de la position de la porte plus pratique. ATTENTION MISE EN GARDE: Pour éviter toute blessure, il est recommandé que quelqu'un vous assiste pendant l'inversion de la porte.
Page 52
3. Démontez la charnière centrale, les vis, les capuchons de trou de vis et retirez la porte du congélateur. bouchon de trou charnière centrale 4. Démontez la charnière inférieure, les bouchons de trous et les vis, installez la tige de la charnière inférieure et le pied de réglage de l'autre côté de la charnière inférieure, puis installez la charnière de l'autre côté.
Page 53
manchon pour les tuyaux arrêtoir support 7. Placez la porte du congélateur sur la charnière inférieure, installez la charnière centrale, les vis et les bouchons des trous de vis. bouchon de trou charnière centrale 8. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière centrale, installez la charnière supérieure, le couvercle de la charnière et le bouchon du trou.
Page 54
Emplacement • Avant d’utiliser le réfrigérateur, retirez tous les matériaux d’emballage, y compris les coussins inférieurs et les coussinets et bandes en mousse à l’intérieur, déchirez le film protecteur apposé sur la porte et le corps. • Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas le congélateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la réduction de l’isolation.
Page 55
Changement de l’ampoule • Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire.Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique <F>. Étape 1. Veuillez débrancher le produit avant de la retirer. 2.
Page 56
MODE D'EMPLOI Panneau de commande ATTENTION ation réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur. Touche Bouton d'alarme/d’arrêt /de marche Écran réglage de la température 1 réglage de la température 2 réglage de la température 3 réglage de la température 4 réglage de la température 5 réglage de la température 6 Écran...
Page 57
Mode d’emploi Réglage de la vitesse Le réglage de la température est modi é une fois chaque pression sur la touche SET. Ensuite, le réfrigérateur fonctionnera sous la nouvelle valeur de réglage au bout de 15 s. Réglage 1 Réglage 2 Réglage 3 Réglage 4 Réglage 5...
Page 58
Chambre frigorifique • La chambre frigorifique convient au stockage d’une variété de fruits, légumes, boissons et autres aliments consommés à court terme, durée de stockage suggérée de 3 jours à 5 jours. • Les aliments cuits ne doivent pas être placés dans la chambre frigorifique avant d’être à...
Page 59
Temp. de Type de Ordre stockage Aliments appropriés compartiment cible [°C] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, Frigo +2 ~ +8 boissons et autres aliments ne conviennent pas à la congélation. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits à...
Page 60
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage général • La poussière derrière le congélateur et au sol doit être nettoyée en temps opportun pour améliorer l’effet de refroidissement et l’économie d’énergie. • Vérifiez régulièrement le joint du congélateur armoire pour s'assurer qu’il n’y a pas de débris.
Page 61
Nettoyage du plateau de porte • Selon la flèche de direction dans la figure ci- dessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir le sortir par la suite. • Après avoir lavé le casier retiré, vous pouvez ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins.
Page 62
D PANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible • Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l’opération •...
Page 63
Problème Cause possible • Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte Le joint de la porte • Chauffez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer n’est pas serré. (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude) •...
Page 64
ANNEXE Spécial pour la nouvelle norme européenne Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services. Pièce Fourni par Temps minimum requis commandée pour la fourniture Thermostats Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du de maintenance dernier modèle sur le marché...
Page 65
Zone la plus froide du réfrigérateur EN OPTION : OK-indicateur de température • L'indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n'indique pas « OK ». • Pour garantir la température dans cette zone, ne changez pas l’emplacement de l’étagère.
Page 66
Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. No. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, R.P.Chine Nous, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., déclarons par la présente que les produits mentionnés ci-dessus sont conformes aux réglementations et normes actuellement en vigueur mentionnées ci-dessus.
Page 67
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di saper utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
Page 68
SPECIFICHE MDRB424FGE01I Modello del prodotto MDRB424FGE02I Volume dello scomparto di conservazione degli 224 L alimenti freschi Volume di conservazione degli alimenti congelati 86 L Tipo di sbrinamento Sbrinamento automatico Tempo di incremento temperatura Capacità di congelamento 3,9 kg/24h Tensione nominale 220-240 V~ Corrente nominale 0,8 A...
Page 69
PANORAMICA DEL PRODOTTO Nomi dei componenti Cassetto Ripiano Ripiano dello sportello ATTENZIONE zione effettiva butore.
Page 70
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni di installazione Apparecchi di refrigerazione con classe climatica A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante. La classe climatica è riportata sulla targhetta di identi cazione del prodotto. È...
Page 71
Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso) Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità sportelli aperti sportelli aperti complessiva a 135° a 135° 1880 Nota: Tutte le dimensioni in mm...
Page 72
Cambio dello sportello a sinistra o a destra (opzionale) In base alla posizione in cui si intende utilizzare il frigorifero, potrebbe essere più comodo invertire la posizione dello sportello. PRECAUZIONI PRECAUZIONI: per evitare lesioni personali o alle cose, si consiglia di farsi assistere da qualcuno durante l’inversione dello sportello.
Page 73
3. Rimuovere la cerniera centrale, le viti, il tappo dei fori per viti, quindi smontare lo sportello del congelatore. vite tappo dei fori vite cerniera centrale 4. Rimuovere la cerniera inferiore, i tappi dei fori e le viti, installare l'albero della cerniera inferiore e il piedino di regolazione sull'altro lato della cerniera inferiore, dopodiché...
Page 74
manicotto fermo supporto vite 7. Posizionare lo sportello del vano frigorifero sulla cerniera centrale e installare la cerniera superiore e il coperchio della cerniera. tappo dei fori vite vite cerniera centrale 8. Posizionare lo sportello del frigorifero sulla cerniera centrale, quindi installare la cerniera superiore, la copertura della cerniera e il tappo dei fori.
Page 75
Collocazione Prima dell'utilizzo, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le imbottiture della base e quelle in gommapiuma, oltre ai nastri adesivi all'interno del frigorifero; inoltre rimuovere le pellicole protettive sulle porte e il corpo del frigorifero. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore ed evitare l'esposizione diretta alla luce solare.
Page 76
Sostituzione della luce Tutte le operazioni di sostituzione e manutenzione delle lampadine LED devono essere eseguite dal produttore, dal tecnico di assistenza autorizzato luminosa con classe di ef cienza energetica <F>. Procedura 1. Staccare la spina prima di procedere con la rimozione. 2.
Page 77
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Pannello comandi ATTENZIONE zione effettiva butore. Tasti Pulsante di impostazione della temperatura Schermo del display impostazione temperatura 1 impostazione temperatura 2 impostazione temperatura 3 impostazione temperatura 4 impostazione temperatura 5 impostazione temperatura 6...
Page 78
Display All'accensione del frigorifero, lo schermo del display (compresa la luce dei tasti) si illumina completamente per 3 secondi, dopodiché il frigorifero inizierà Visualizzazione delle condizioni di funzionamento In caso di guasto, la spia LED corrispondente visualizzerà il codice del guasto (nel display di riciclo);...
Page 79
Codice errore I seguenti avvisi appaiono sul display per indicare le corrispondenti situazioni di guasto del frigorifero. Anche se il frigorifero può continuare a refrigerare e conservare le vivande fredde pur in presenza di tali condizioni di errore, l'utente dovrà tempestivamente contattare gli addetti alla manutenzione per segnalare il problema e consentire il ritorno al normale funzionamento.
Page 80
Temp. di con- TIPOLOGIA servazione Ordine Alimenti adatti scomparto nominale [°C] Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta Frigorifero +2 ~ +8 e verdura, latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono adatti alla congelazione. Frutti di mare (pesci, gamberetti, crostacei), prodotti ittici d'acqua dolce e prodotti a base di carne (conservazione raccomandata per 3 mesi: (***)*-Congelatore...
Page 81
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia complessiva La polvere dietro al frigorifero e sul pavimento deve essere regolarmente rimossa per migliorare il funzionamento e risparmiare energia. Controllare periodicamente l'accumulo di detriti sulla guarnizione della porta. Pulire la guarnizione dello sportello con un panno morbido imbevuto con acqua e sapone o con un detergente diluito.
Page 82
Pulizia del balconcino della porta Seguendo la freccia direzionale indicata nella gura seguente, afferrare il vassoio con entrambe le mani e spingerlo verso l'alto per poi estrarlo. Dopo avere lavato il vassoio precedentemente rimosso, è possibile regolare l'altezza di installazione secondo le proprie esigenze. Pulizia dei ripiani in vetro Poiché...
Page 83
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi. Problema Possibile causa Controllare che l'elettrodomestico sia collegato all'alimentazione elettrica e che la spina sia ben inserita nella presa. Mancato Veri care che la tensione non sia troppo bassa.
Page 84
Problema Possibile causa Rimuovere corpi estranei dalla guarnizione della porta. La guarnizione dello sportello non Riscaldare e raffreddare la guarnizione della porta per garantisce una ripristinarla (oppure servirsi di un asciugatore elettrico o di chiusura ermetica una tovaglia bollente per riscaldarla) C'è...
Page 85
APPENDICE Disposizioni speciali dei nuovi standard europei I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza Parte da Fornita da Tempo minimo di messa a ordinare disposizione Termostati Personale di Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato manutenzione dell'ultimo modello professionale...
Page 86
Zona più fredda del frigorifero OPZIONALE: indicatore temperatura OK L'indicatore temperatura OK può essere utilizzato per determinare le temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura qualora l'indicatore non indichi “OK”. Per mantenere la temperatura di quest’area, non cambiare la posizione dello scaffale.
Page 87
N. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City, Guangdong Province, Repubblica Popolare Cinese Noi sottoscritti, Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd., dichiariamo che i prodotti di cui sopra sono conformi alle norme e agli standard attualmente in vigore.
Page 88
GRACIAS POR SU CARTA ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las características y funciones que su nuevo aparato ofrece de forma segura. CONTENIDO GRACIAS POR SU CARTA...
Page 89
ESPECIFICACIONES MDRB424FGE01I Modelo del producto MDRB424FGE02I Volumen del compartimento de almacenamiento 224 L de alimentos frescos Volumen de almacenamiento de alimentos 86 L congelados Tipo de descongelación Descongelación automática Tiempo de aumento de temperatura Capacidad de congelación 3,9 kg/24h Tensión nominal 220-240 V~ Corriente nominal 0.8 A...
Page 90
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Nombres de los componentes Cajón Repisa Bandeja de la puerta ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una nalidad de referencia. La con guraci n real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
Page 91
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática • Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. • La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
Page 92
Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada) Anchura con Profundidad Anchura Altura general Profundidad las puertas con las puertas abiertas 3.40 m abiertas 3.40 m 1880 Aviso: Todas las dimensiones son en milímetros...
Page 93
Cambio de puerta de derecha a izquierda (opcional) Basándose en la ubicación donde piense usar el frigorífico, puede que encuentre más práctico invertir la posición de la puerta. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales o a la propiedad, le recomendamos que otra persona le ayude durante el proceso de invertir la apertura de la puerta.
Page 94
3. Desmonte el quicio medio, los tornillos, los tapones de los agujeros de los tornillos y retire la puerta del congelador. tornillo tapa del agujero tornillo quicio medio 4. Desmonte el quicio inferior, las tapas de los agujeros y los tornillos; instale el eje del quicio inferior y ajuste la pata en el otro lado del quicio inferior y, a continuación, instale el quicio en el otro lado.
Page 95
tubo del manguito tope soporte tornillo 7. Coloque la puerta del congelador en el quicio inferior, instale el quicio medio, los tornillos y los tapones de los agujeros de los tornillos. tapa del agujero tornillo tornillo quicio medio 8. Coloque la puerta del refrigerador sobre el quicio medio, instale el quicio superior, la cubierta del quicio superior y la tapa del agujero.
Page 96
Colocación • Antes de su uso, retire todos los materiales del embalaje, incluyendo almohadillados inferiores, almohadillados de espuma y Cintas del interior del frigorífico; retire la película protectora de las puertas y de la carcasa del frigorífico. • Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el congelador en espacios húmedos o con agua para prevenir el óxido o la reducción del efecto de aislamiento.
Page 97
Cambio de lámparas • Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está previsto que lo realice el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una cualificación similar. Este producto contiene una fuente de luz de eficiencia energética de clase <F>. Paso 1.
Page 98
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control ATENCIÓN guración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. Teclas Botón de alarma/encendido/apagado Pantalla Con guración de temperatura 1 Con guración de temperatura 2 Con guración de temperatura 3 Con guración de temperatura 4 Con guración de temperatura 5 Con guración de temperatura 6 Pantalla...
Page 99
Instrucciones de funcionamiento Configuración de engranajes Se modi cará la con guración de temperatura una vez cada vez que pulse la tecla SET. Posteriormente el frigorí co funcionará bajo el nuevo valor de con guración después de 15 segundos. Con guración 1 Con guración 2 Con guración 3 Con guración 4...
Page 100
ATENCIÓN Nota: La función de congelación rápida está dise ada para mantener el valor nutricional de los alimentos en el congelador. Puede congelar los alimentos en el menor tiempo posible. Si se congela una gran cantidad de alimentos a la vez, se recomienda que el usuario active la función de congelación rápida e introduzca los alimentos.
Page 101
Temperatura TIPO de objetivo de Pedido Alimentos adecuados compartimentos almacena- miento [°C] Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos Frigorífico lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación. Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado 3 meses;...
Page 102
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza general • El polvo detrás del refrigerador y del suelo debe limpiarse rápidamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energético. • Compruebe regularmente la cesta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos.
Page 103
Limpieza de la bandeja de la puerta • Según la flecha de dirección de la figura que aparece debajo, use ambas manos para apretar la bandeja, empujarla hacia arriba y después puede extraerla. • Después del lavado, habiendo extraído la bandeja, se puede ajusta su altura de instalación en función de sus necesidades.
Page 104
PROBLEMAS Y SOLUCIONES El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Problema Posible motivo • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación I si el enchufe tiene bien los contactos. Fallo en el •...
Page 105
Problema Posible motivo • Retire materiales extraños del sello de la puerta El sello de la puerta • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para no está estanco restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo) •...
Page 106
APÉNDICE Especial para el nuevo estándar europeo Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Termostatos Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya mantenimiento lanzado al mercado el último modelo...
Page 107
Zona más fría del frigorífico OPCIONAL: Indicador OK de temperatura • El indicador OK de temperatura puede usarse para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Gradualmente, reduzca la temperatura si el signo no «OK». • Para garantizar la temperatura de esta zona, no cambie el estante de posición. En frigoríficos de aire forzado, (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fría no se representa porque la temperatura en el interior es homogénea.
Page 108
DOCUMENTOS Y CERTIFICACIONES Declaración de conformidad Por la presente, confirmamos que los nombres de modelos de clientes siguientes y los nombres del modelos de Midea se corresponden entre sí respectivamente. Marca Modelo Midea Modelo de Modelo de fábrica marketing Midea...
Page 109
NOTA DE AGRADECIMENTO Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em segurança. CONTEÚDO NOTA DE AGRADECIMENTO -------------------------------- ESPECIFICAÇÕES...
Page 110
ESPECIFICAÇÕES MDRB424FGE01I Modelo do produto MDRB424FGE02I Volume do compartimento de armazenamento 224 L de alimentos frescos Volume do armazenamento de alimentos 86 L congelados Tipo de Descongelação Descongelação automática Tempo de Aumento de Temperatura Capacidade de Congelação 3,9 kg/24h Tensão Nominal 220-240 V~ Corrente Nominal 0,8 A...
Page 111
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Nome dos componentes Gaveta Prateleira Bandeja da porta ATENÇÃO do produto físico ou da declaração do distribuidor.
Page 112
INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática Dependendo da classe climática, este aparelho frigorí co destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especi cado na tabela seguinte. A classe climática pode ser encontrada na placa de classi ca o.
Page 113
Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada) Largura Profundidade Largura Altura total Profundidade com portas com portas abertas 135° abertas 135° 1880 Observação: Todas as dimensões encontram-se em mm...
Page 114
Alteração do lado da porta (esquerdo/direito) (Opcional) Com base no local onde planeia utilizar o seu frigorí co, poderá achar mais conveniente inverter a posição da porta. CUIDADO CUIDADO: Para evitar ferir-se ou danos materiais, recomendamos que alguém o ajude durante o processo de inversão de portas. Preparar para inverter a posição da porta Vai precisar de: Uma chave de parafusos padrão, uma chave de parafusos Phillips, e a chave Allen incluída.
Page 115
3. Desmontar a dobradiça central, os parafusos, as tampas dos orifícios dos parafusos e retirar a porta do congelador. parafuso tampa do orifício parafuso dobradiça do meio 4. Desmontar a dobradiça inferior, as tampas dos orifícios e os parafusos, instalar o eixo da dobradiça inferior e ajustar o pé...
Page 116
tubo de manga batente apoio parafuso 7. Colocar a porta do congelador na dobradiça inferior, instalar a dobradiça do meio, os parafusos e as tampas dos orifícios dos parafusos. tampa do orifício parafuso parafuso dobradiça do meio 8. Colocar a porta frigorí ca na dobradiça central, instalar a dobradiça superior, a tampa da dobradiça e a tampa do orifício.
Page 117
Posicionamento Antes da utilização, remova todos os materiais de embalagem, incluindo as almofadas do fundo, as espumas e as tas no interior do frigorí co; rasgue a película de proteção das portas e do corpo do frigorí co. Manter o aparelho afastado do calor e da luz solar direta. Não colocar o congelador em locais húmidos ou com água para evitar o enferrujamento ou a redução do efeito de isolamento.
Page 118
Substituir a luz Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, o respetivo agente de serviço ou pessoa quali cada similar. Este produto contém uma fonte de luz de classe de e ciência energética <F>. Passo 1.
Page 119
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Painel de controlo ATENÇÃO do produto físico ou da declaração do distribuidor. Principal Botão alarme/desligar/ligar Visor definição de temperatura 1 definição de temperatura 2 definição de temperatura 3 definição de temperatura 4 definição de temperatura 5 definição de temperatura 6 Visor Quando ligar o frigorífico, o visor (incluindo a luz principal) brilhará...
Page 120
Instruções de funcionamento Definição do nível A definição da temperatura será alterada uma vez, sempre que se premir a tecla SET. Em seguida, o frigorífico funcionará sob o novo valor de definição após 15 s. Definição 1 Definição 2 Definição 3 Definição 4 Definição 5 Definição 6...
Page 121
Câmara frigorífica A câmara frigori ca é adequada para o armazenamento de uma variedade de frutas, legumes, bebidas e outros alimentos consumidos a curto prazo, tempo de armazenamento sugerido de 3 dias a 5 dias. Os alimentos cozinhados não devem ser colocados na câmara de refrigeração até...
Page 122
Temperatura TIPO dos com- Ordem de armazena- Alimentos apropriados partimentos mento [°C] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta, vegetais, laticínios, bolos, Frigorífico +2 ~ +8 bebidas e outros alimentos não devem ser congelados. Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos de carne (recomendados para 3 meses, (***)*-Congelador quanto maior o tempo de armazenamento,...
Page 123
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza geral O pó e poeira atrás do frigorí co e no chão devem ser limpos para melhorar o efeito de arrefecimento e poupar energia. Veri car o vedante da porta regularmente para se certi car que não tem detritos.
Page 124
Limpar o tabuleiro da porta De acordo com a seta de direção na gura abaixo, usar as duas mãos para apertar o tabuleiro e empurrá-lo para cima para a retirar. Após a lavagem do tabuleiro que foi retirado pode ajustar a respetiva altura de instalação de acordo com a sua exigência.
Page 125
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Problema Motivo possível Veri que se o aparelho está ligado à corrente ou se a cha está...
Page 126
Problema Motivo possível Remova matérias estranhas do vedante da porta A junta de vedação da porta não está a Aqueça a vedação da porta e depois arrefeça-a para vedar restauração (utilize um secador elétrico ou utilize uma toalha quente para aquecimento) Há...
Page 127
APÊNDICE Especial para a nova norma europeia As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal do fornecedor de serviços Peça Fornecida por Tempo mínimo necessário encomendada para o fornecimento Termóstatos Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo pro ssional ser lançado no mercado Sensor de...
Page 128
Zona mais fria do frigorífico OPCIONAL: Indicador de temperatura OK O indicador de temperatura OK pode ser utilizado para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Reduza gradualmente a temperatura se o sinal não indicar "OK". Para garantir a temperatura nesta área, não altere o posicionamento da prateleira.
Page 129
Nansha, Cidade de Guangzhou, Província de Guangdong, República Popular da China Nós Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd, declaramos por este meio que os produtos acima mencionados estão em conformidade com os regulamentos e normas atualmente válidos acima mencionados.
Page 130
LIST Z PODZIĘKOWANIEM Dziękujemy za wybranie produktu Midea! Przed użyciem nowego produktu firmy Midea dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją, aby mieć pewność, że wiesz, jak bezpiecznie korzystać z funkcji oferowanych przez nowe urządzenie. LIST Z PODZI KOWANIEM ----------------------------------- SPECYFIKACJA...
Page 131
SPECYFIKACJA MDRB424FGE01I Model produktu MDRB424FGE02I 224 L 86 L 0,8 A 1880x595x630 mm...
Page 134
Szerokość, Głębokość, Wysokość Szerokość Głębokość drzwi otwarte drzwi otwarte ogólna do 135° do 135° 1880...
Page 135
Zmiana kierunku otwierania drzwi (opcjonalna) • • • Krok...
Page 140
INSTRUKCJA BS U I Panel sterowania UWAGA zamówienia dystrybutora. Przyciski rzy is a arm wy zenie w zenie zasi ania Ekran wyświetlacza 1 ustawienie temperatury 2 ustawienie temperatury 3 ustawienie temperatury 4 ustawienie temperatury 5 ustawienie temperatury 6 ustawienie temperatury Wyświetlacz zeniu odów i wy wiet a z w tym pod wiet enie przy is u w z si na 3 s, a...
Page 141
Instrukcja obsługi Ustawianie trybu pracy Ustawienie temperatury zmienia si po a dym na i ni iu przy is u on i ura i. Nast pnie, po 15 se unda , odów a rozpo znie pra z nowym ustawieniem temperatury. Ustawienie 1 Ustawienie 2 Ustawienie 3 Ustawienie 4...
Page 150
.R.C ina Firma uan z ou Midea ua in Re ri erator Co., td. o wiad za niniejszym, e produ ty wymienione powy ej s z odne z a tua nie obowi zuj ymi przepisami i normami.
Page 151
Ě KOVÁNÍ OBSAH PODĚKOVÁNÍ ----------------------------------------------------- TECHNICKÉ ÚDAJE --------------------------------------------- PŘEHLED PRODUKTU ------------------------------------------ MONTÁŽ VÝROBKU --------------------------------------------- POKYNY K OVLÁDÁNÍ ------------------------------------------ Č Ě IŠT NÍ A ÚDRŽBA --------------------------------------------- Ř Ů EŠENÍ PROBLÉM -------------------------------------------- DODATEK ---------------------------------------------------------- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ A OSVĚDČENÍ -------------------...
Page 152
TECHNICKÉ ÚDAJE MDRB424FGE01I Model výrobku MDRB424FGE02I 224 L 86 L 220–240 V~ 0,8 A 1 880 630 mm...
Page 153
ED RODUKTU Názvy součástí Šuplík Police Police d e í UPOZORNĚNÍ robku nebo pro l ení distributora.
Page 154
MONT ROBKU Pokyny k montáži Pro chladicí zařízení s klimatickou třídou islosti na klimatick t íd je tento c ladicí spot ebi ur en k pou ití rozmezí okolní teploty podle n sledující tabulky. Klimatickou t ídu najdete na typo m títku.
Page 155
ma po ada k na prostor p i ote en ch a za en ch d e ích Šířka při Hloubka při Šířka Celkový výška Hloubka otevření dveří otevření dveří v úhlu 135° v úhlu 135° 1 880 Pozn mka echny rozm ry jsou u edeny milimetrech.
Page 156
Změna z pravých dveří na levé (volitelná) islosti na míst , kde pl nujete chladni ku pou í at, m e b t pohodln j í obr tit orientaci d e í. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Doporu ujeme, aby m b hem procesu obracení d e í n kdo pom hal, abyste zabr nili zran ní...
Page 157
3. Demontujte st ední z s, rouby, krytky ot or pro rouby a yjm te d e e mrazni ky. roub krytka ot oru roub st ední z 4. Demontujte spodní z s, krytky ot or a rouby, namontujte h ídel spodního z a nasta te no i ku na druh stran spodního z su, pot namontujte z s na druh...
Page 158
podp ra roub 7. Nasa te d e e chladicího prostoru na st ední z s a namontujte horní z s a kryt krytka ot oru roub roub st ední z 8. Umíst te d e e chladni ky na st ední z s a namontujte horní...
Page 159
Umístění P ed pou itím yjm te e ker obalo materi l etn spodních ycp ek, p no ch desti ek a p sek e nit ním prostoru chladni ky. Sloupn te ochrannou ólii na d e ích a konstrukci chladni ky. Umíst te spot ebi mimo dosah tepla a p ím ho slune ního z ení.
Page 160
Výměna žárovky Jakoukoli m nu nebo dr bu ED os tlení musí pro robce, jeho ser isní z stupce nebo podobn k ali iko an osoba. Tento robek obsahuje s teln zdroj ener etick innosti t ídy F>. Postup 1. P ed yjmutím yt hn te z str ku. 2.
Page 161
POKYNY K OVLÁDÁNÍ Ovládací panel UPOZORNĚNÍ výrobku nebo prohlášení distributora. Tlačítko Tla ítko nastavení teploty Obrazovka displeje Nastavení teploty 1 Nastavení teploty 2 Nastavení teploty 3 Nastavení teploty 4 Nastavení teploty 5 Nastavení teploty 6...
Page 162
Zobrazení P i zapnutí chladni ky se obrazovka displeje (v etn sv tel tla ítek rozsvítí naplno na 3 s, pot bude chladni ka pracovat podle nastavení teploty 3. obrazení normálního chodu V p ípad závady bude odpovídající indikátor LED kombinovan zobrazovat kód závady (v opakujícím se zobrazení...
Page 163
Chybový kód Následující výstrahy zobrazen na displeji indikují odpovídající závady chladni ky. P esto e chladni ka m e p i následujících poruchách stále poskytovat unkci chlazení a mrazení, u ivatel musí po ádat p íslušn ho odborníka o dr bu, aby bylo mo n chladni ku pou ívat b ným zp sobem.
Page 164
Cílová Pořadí Typ prostoru skladovací Příslušná potravina teplota [°C] Vejce, va ené potraviny, balené potraviny, ovoce Chladni ka a zelenina, mlé né výrobky, dorty, nápoje a další potraviny, které nejsou vhodné k mrazení. Potraviny z mo e (ryby, krevety, m kkýši , sladkovodní vodní...
Page 165
IŠT NÍ A DR BA Celkové čištění Prach za chladni kou a na podlaze by m l být v as uklízen, aby se zlepšila ú innost chlazení a úspora ener ie. Pravideln kontrolujte t sn ní dve í, abyste se ujistili, e v n m nejsou ne istoty. T sn ní dve í...
Page 166
Čištění přihrádky ve dveřích Podle sm ru šipek na ní e uvedeném obrázku stiskn te ob ma rukama zásuvku, vytla te ji nahoru a pak ji vyjm te. Po omytí p ihrádky a jejím vyjmutí m ete nastavit její montá ní výšku podle svých po adavk . Čištění...
Page 167
EŠENÍ PROBL M U ivatel m e vy ešit následující jednoduché problémy. Pokud se problémy nepoda í vy ešit, zavolejte na poprodejní servisní odd lení. Problém Možná příčina kontrolujte, zda je spot ebi p ipojený k napájení a zda je zástr ka ádn zasunuta.
Page 168
Problém Možná příčina Sejm te z t sn ní dve í cizí ne istoty. T sn ní dve í ah ejte t sn ní dve í a poté jej op t zchla te, aby se vrátilo do nep iléhá. p vodního tvaru (nap íklad jej vy oukejte elektrickým vysouše em nebo k zah átí...
Page 169
DODATEK Speciální poznámka pro novou evropskou normu Díly k objednání v následující tabulce lze získat od poskytovatele servisu. Díl k objednání Kdo jej poskytuje Minimální doba požadovaná k poskytování Termostaty Profesionální specialisté na Nejmén 7 let od uvedení posledního modelu údr bu na trh Teplotní...
Page 170
Nejchladnější zóna chladničky VOLITELNÉ: Indikátor OK-teploty Indikátor OK-teploty lze pou ít k ur ení teplot pod +4 C. Pokud není na zna ce uvedeno OK , sni ujte postupn teplotu. K zajišt ní teploty tohoto prostoru nem te umíst ní police. U chladni ek s nuceným ob hem vzduchu (vybavených ventilátorem nebo beznámrazových) není...
Page 171
PROHLÁŠENÍ O SHOD A OSV D ENÍ Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, e následující názvy model zákazníka a názvy model Midea se p íslušn navzájem shodují. Značka Model Midea Marketingový model Tovární model Midea HD-403RWENJ CE-BCD310WE-JT Midea Název výrobce: uangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
Page 172
KÖSZÖNŐLEVÉL Köszönjük, hogy a Mideát választotta! Az új Midea készüléke használatának használni. TARTALOM KÖSZÖNŐLEVÉL ------------------------------------------------- MŰSZAKI JELLEMZŐK ----------------------------------------- A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE ------------------------------------- A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ----------------------- ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK ------------------------------- TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ---------------------------- HIBAELHÁRÍTÁS ------------------------------------------------- MELLÉKLET ------------------------------------------------------- DOKUMENTÁCIÓ ÉS TANÚSÍTVÁNYOK...
Page 176
Ábra a helyigényr l (nyitott és csukott ajtó mellett) Szélesség Mélység Teljes Szélesség Mélység 135°-ban 135°-ban magasság nyitott ajtónál nyitott ajtónál 1880 Figyelem Az sszes méret mm-ben van megadva...
Page 177
A jobb és bal oldali ajtó megcserélése (opcionális) Annak alapján, hogy hol kívánja használni a h t szekrényt, praktikusabb lehet megfordítani az ajtó helyzetét. VIGYÁZAT VIGYÁZAT: A személyi sér lés vagy anyagi kár elker lése érdekében javasoljuk, hogy az ajtó átfordítását két személy végezze. Az ajtó...
Page 178
3. Szerelje le a k zéps zsanért, a csavarokat és a csavartartó kupakokat, majd emelje le a fagyasztó ajtaját. csavar furatfed dugasz csavar k zéps zsanér 4. Szerelje le az alsó zsanért, a csavartartó kupakokat és csavarokat. Szerelje fel az alsó zsanér tengelyét, és állítsa be a talpat az alsó...
Page 182
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK Kezelőpanel FIGYELEM nyilatkozatától függ. Jelzés H mérséklet-beállító gomb Kijelző 1. h mérséklet-beállítás 2. h mérséklet-beállítás 3. h mérséklet-beállítás 4. h mérséklet-beállítás 5. h mérséklet-beállítás 6. h mérséklet-beállítás...
Page 183
Kijelző Amikor bekapcsolja a h t szekrényt, a kijelz (a kulcs fénnyel együtt) 3 másodpercig teljes fényer vel világít, majd a h t szekrény a 3. h mérséklet-beállítás szerint kezd m k dni. Normál m k dés megjelenítése Meghibásodás esetén a kapcsolódó LED fény a hibakóddal kombinálva (váltakozva) jelez Ha nincs meghibásodás, a LED a meglév h mérséklet-beállítást mutatja.
Page 192
Gyártó címe: No. 5 inguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha kerület, Guangzhou város,Guangdong tartomány, Kínai Népk ztársaság Mi, a Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. ezennel kijelentjük, hogy a fent említett termékek megfelelnek a fent említett, jelenleg érvényes el írásoknak és szabványoknak.
Page 194
ŠPECIFIKÁCIE 224 L 86 L 220 – 240 V~ 0,8 A 1880 630 mm...
Page 195
YÝROBKU Názvy dielov Zásuvka Polica UPOZORNENIE...
Page 196
INŠTALÁCIA PRODUKTU V závislosti od klimatickej triedy je toto chladiace zariadenie ur ené na pou itie pri teplote okolia uvedenej v nasledujúcej tabu ke. Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku. Výrobok nemusí správne fungova pri teplotách mimo uvedeného rozsahu. Klimatická...
Page 197
Schéma priestorových nárokov (ke sú dvere otvorené a ke sú dvere zatvorené) ĺ ĺ 1880 Upozornenie: Všetky rozmery sú v mm...
Page 198
ľ ľ Pod a toho, na akom mieste plánujete pou íva svoju chladni ku, m e by pre vás pohodlnejšie, ke sa otváranie dvierok oto í. VAROVANIE VAROVANIE: Aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu svojho majetku, odporú ame, aby vám niekto pri otá aní otvárania dverí pomáhal. Príprava na oto enie polohy dvierok Budete potrebova : Plochý...
Page 199
3. Rozoberte prostredný pánt, príslušné skrutky, kryty otvorov skrutiek a odoberte dvierka mrazni ky. skrutka kryt otvoru skrutka prostredný pánt 4. Demontujte dolný pánt, kryty otvorov a skrutky. Do dolného pántu na opa nej strane vlo te ap dolného pántu a nastavte ho, potom na opa nú stranu namontujte pánt. hriade hriade skrutka...
Page 201
Pred pou itím odstrá te z chladni ky všetok obalový materiál vrátane spodných vankúšov, penových podlo iek a pások. Odtrhnite ochrannú fóliu na dverách a tele chladni ky. Dr te mimo dosahu tepla a priameho slne ného svetla. Neumiest ujte mrazni ku na vlhké...
Page 202
Všetky výmeny alebo údr bu LED svetiel musí robi výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj s energetickou triedou ú innosti F>. 1. Pred odstránením vytiahnite zástr ku. 2. Odstrá te tienidlo pomocou skrutkova a 3.
Page 203
POKYNY NA POU ÍVANIE vyhlásenia distribútora. č Tla idlo na nastavenie teploty nastavenie teploty 1 nastavenie teploty 2 nastavenie teploty 3 nastavenie teploty 4 nastavenie teploty 5 nastavenie teploty 6...
Page 204
Po zapnutí napájania chladni ky sa obrazovka displeja (vrátane osvetlenia tla idiel) na 3 s naplno rozsvieti, potom chladni ka pobe í pod a nastavenia teploty 3. Displej pri normálnej innosti: V prípade poruchy sa rozsvietením kombinácie príslušných LED zobrazí chybový kód (zobrazuje sa cyklicky).
Page 205
Nasledujúce výstrahy zobrazené na displeji ozna ujú zodpovedajúce poruchy chladni ky. Aj keby si chladni ka s nasledujúcimi chybami zachovala chladiacu a mraziacu funkciu, pou ívate by sa mal obráti na špecialistu údr by a po iada o opravu, aby sa zabezpe ilo normálne pou ívanie chladni ky.
Page 206
ľ Vají ka, varené potraviny, balené potraviny, ovocie Chladni ka a zelenina, mlie ne výrobky, zákusky, nápoje a iné potraviny nevhodné na zmrazenie. Morské plody (ryby, krevety, m kkýše), produkty zo sladkovodných v d a m sové výrobky (odporú a sa ) -Mrazni ka 3 mesiace, ím dlhšia doba skladovania, tým horšia chu a vý...
Page 207
ISTENIE A ÚDR BA č Prach za chladni kou a na zemi sa musí v as vy isti , aby sa zlepšil chladiaci efekt a úspora energie. Pravidelne kontrolujte tesnenie dverí, i tam nie sú ne istoty. Vy istite tesnenie dverí m kkou handri kou navlh enou mydlovou vodou alebo zriedeným saponátom.
Page 208
Č Pod a smerovej šípky na obrázku ni šie stla te zásobník dvoma rukami a vytla te ho smerom hore, aby sa dal vytiahnu . Po umytí bola zásuvka vytiahnutá, ete nastavi jej inštalovanú výšku pod a svojich po iadaviek. Č...
Page 209
ODSTRA OVANIE PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy doká e vyrieši samotný pou ívate . Ak sa problémy nepodarí vyrieši , obrá te sa na oddelenie popredajných slu ieb. č Skontrolujte, i je spotrebi zapojený do zásuvky a i má zástr ka dobrý...
Page 210
č Odstrá te cudzorodé predmety z tesnenia dverí. Dvere netesnia Zahrejte tesnenie dverí a potom ho ochla te na obnovenie (alebo ho ofúknite fénom alebo na zahriatie pou ite horúci uterák). V komore je príliš ve a jedla alebo skladované potraviny obsahujú príliš...
Page 211
PRÍLOHA V nasledujúcej tabu ke sú uvedené diely, ktoré je mo né objedna prostredníctvom poskytovate a servisu. č Termostaty Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení posledného údr by modelu na trh Sníma e teploty Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení posledného údr by modelu na trh Dosky s plošnými...
Page 212
č Ľ Indikátor teploty OK je mo né pou i na ur enie, i je teplota pod +4 °C. Teplotu je mo né postupne zni ova , ak indikátor nezobrazuje OK . Ak chcete zaisti teplotu v tejto oblasti, neme te umiestnenie police. Pre chladni ky s núteným obehom vzduchu (vybavené...
Page 213
DOKUMENTÁCIA A CERTIFIKÁTY Týmto potvrdzujeme, e nasledujúce názvy modelov a názvy modelov zna ky Midea si navzájom zodpovedajú. č ľ Midea HD-403RWENJ CE-BCD310WE-JT Midea Názov výrobcu: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd. Adresa výrobcu: No. 5 inguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, Nansha District, Guangzhou City,Guangdong Province, P.R.China...
Page 214
PORUKA ZAHVALNOSTI Hvala vam što ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe svog novog Midea proizvoda, pa ljivo pro itajte ovo uputstvo da biste se uverili da znate kako da na bezbedan na in koristite karakteristike i funkcije koje vaš novi nudi.
Page 215
SPECIFIKACIJE MDRB424FGE01I Model proizvoda MDRB424FGE02I 224 L 86 L Nominalni napon 220-240 V~ 0,8 A...
Page 218
Crte potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) Dubina Širina otvaranja Širina Ukupna visina Dubina otvaranja vrata 135° vrata 135° 1880 Napomena: Sve dimenzije u mm...
Page 219
Promena strane otvaranja vrata (opcija) OPREZ • • • Alati potrebni za promenu strane otvaranja vrata: Papirna lepljiva traka Korak...
Page 222
Postavljanje • • • • Stopice za nivelisanje...
Page 223
Zamena sijalica • Korak Saveti za štednju energije • • • • •...
Page 224
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Kontrolna tabla PAŽNJA distributera. Taster Alarm/taster za isklju ivanje i uklju ivanje Sadržaj displeja Podešavanje temperature 1 Podešavanje temperature 2 Podešavanje temperature 3 Podešavanje temperature 4 Podešavanje temperature 5 Podešavanje temperature 6 Ekran Kada uklju ite fri ider, ekran (uklju uju i svetlo tastera) e se upaliti na 3 s, a zatim e fri ider raditi u skladu sa podešavanjem temperature 3.
Page 225
Uputstvo za upotrebu Podešavanje rada Podešavanje temperature e se promeniti jednom svaki put kada pritisnete taster SET. Fri ider e nakon 15 sekundi po eti da radi sa novom vrednoš u podešavanja. Podešavanje 1 Podešavanje 2 Podešavanje 3 Podešavanje 4 Podešavanje 5 Podešavanje 6 Podešavanje 1...
Page 234
DOKUMENTACIJA I SERTIFIKATI Izjava o usaglašenosti Ovim potvr ujemo da se slede i nazivi modela kupca i nazivi Midea modela me usobno podudaraju. Marka Midea model Marketinški model Fabrički model Midea HD-403RWENJ CE-BCD310WE-JT Midea Naziv proizvo a a: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
Page 235
PISMO ZAHVALE Hvala što ste odabrali Mideu! Prije korištenja novog proizvoda tvrtke Midea temeljito PISMO ZAHVALE ------------------------------------------------- SPECIFIKACIJE -------------------------------------------------- PREGLED PROIZVODA ---------------------------------------- UGRADNJA PROIZVODA -------------------------------------- RADNE UPUTE ---------------------------------------------------- ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ------------------------------------ RJEŠAVANJE PROBLEMA ------------------------------------ DODATAK ---------------------------------------------------------- DOKUMENTI I CERTIFIKACIJE...
Page 236
SPECIFIKACIJE MDRB424FGE01I Model proizvoda MDRB424FGE02I 224 L Volumen pohrane smerznute hrane 86 L Vrsta Automatsko odmrzavanje Kapacitet zamrzavanja 3,9 kg/24h Nazivni napon 220-240 V~ Nazivna jakost struje 0.8 A Ukupne dimenzije (V x Š x D) 1880x595x630 mm...
Page 237
PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenata Ladica Polica Plitica u vratima PAŽNJA distributera...
Page 238
UGRADNJA PROIZVODA Upute za ugradnju Za rashladne uređaje s klimatskim razredom Ovisno o klimatskom razredu, ovaj rashladni ure aj namijenjen je uporabi u temperaturnim rasponima okoline kako je navedeno u sljede oj tablici. Klimatski razred mo e se prona i na natpisnoj plo ici. Proizvod mo da ne e ispravno raditi na temperaturama izvan navedenog raspona.
Page 239
Dijagram potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) Dubina Širina otvaranja Širina Ukupna visina Dubina otvaranja vrata 135° vrata 135° 1880 Napomena: Sve dimenzije u mm...
Page 240
Promjena vrata desno-lijevo (opcija) Ovisno o mjestu na kojem planirate koristiti hladnjak, mo da e vam biti zgodnije obrnuti polo aj vrata. OPREZ OPREZ: Kako biste izbjegli ozljede ili štetu na imovini, preporu ujemo da vam netko pomogne tijekom okretanja vrata. Priprema za promjenu polo aja vrata Trebate: standardni odvija , kri ni odvija i prilo eni imbus klju .
Page 241
3. Rastavite srednju šarku, vijke, kapice rupa za vijke i uklonite vrata zamrziva a. vijak Poklopac rupe vijak srednja šarka 4. Rastavite donju šarku, kapice rupa i vijke, instalirajte osovinu donje šarke i namjestite podno je na drugoj strani donje šarke, a zatim postavite šarku na drugu stranu. osovina osovina vijak...
Page 242
cijev rukavca zaustavlja potpora vijak 7. Stavite vrata zamrziva a na donju šarku, postavite srednju šarku, vijke i kapice rupa za vijke. Poklopac rupe vijak vijak srednja šarka 8. Stavite vrata hladnjaka na srednju šarku, postavite gornju šarku, poklopac šarke i poklopac otvora.
Page 243
Postavljanje Prije uporabe uklonite sav materijal za pakiranje, uklju uju i donje jastuke, jastu i e od pjene i trake iz hladnjaka otkinuti zaštitni film na vratima i ku ištu hladnjaka. Dr ite dalje od topline i izbjegavajte izravnu sun evu svjetlost. Ne stavljajte zamrziva na vla na ili vodena mjesta kako biste sprije ili hr u ili smanjili izolacijski u inak.
Page 244
Zamjena svjetiljke Svaku zamjenu ili odr avanje LED svjetiljki treba izvršiti proizvo a , njegov serviser ili sli na kvalificirana osoba. Ovaj proizvod sadr i izvor svjetlosti klase energetske u inkovitosti F>. Korak 1. Prije va enja izvadite utika . 2.
Page 245
UPUTE ZA RAD Upravljačka ploča PAŽNJA distributera. Tipka Tipka za uklju ivanje/isklju ivanje alarma Zaslon postavka temperature 1 postavka temperature 2 postavka temperature 3 postavka temperature 4 postavka temperature 5 postavka temperature 6 Zaslon Kada uklju ite hladnjak, zaslon (uklju uju i svjetlo tipke) svijetli potpuno 3 sekunde, a zatim hladnjak radi prema postavci temperature 3.
Page 246
Upute za rad Postavka opreme Postavka temperature mijenja se jednom svaki put kada pritisnete tipku SET. Tada hladnjak radi s novom postavkom nakon 15 sekundi. Postavka 1 Postavka 2 Postavka 3 Postavka 4 Postavka 5 Postavka 6 Postavka 1 ..Način brzog hlađenja: Unos: Na in brzog hla enja s promjenom cirkulacije.
Page 247
Rashladna komora Rashladna komora prikladna je za skladištenje raznih vrsta vo a, povr a, pi a i druge hrane potrošene u kratkom roku, predlo eno vrijeme skladištenja 3dana do 5dana. Hrana za kuhanje ne smije se stavljati u rashladnu komoru dok se ne ohladi na sobnu temperaturu.
Page 248
Ciljana temp. Redoslijed TIP pretinaca Prikladna hrana pohrane [°C] Jaja, kuhana hrana, pakirana hrana, vo e i Hladnjak povr e, mlije ni proizvodi, kola i, pi a i druga hrana nisu prikladni za zamrzavanje. Morski plodovi (riba, škampi, školjke), proizvodi iz slatkovodnih voda i mesni proizvodi (preporu eno ) -Zamrziva 3 mjeseca, što je du e vrijeme skladištenja, to...
Page 249
IŠ ENJE I ODR AVANJE Ukupno čišćenje Prah iza hladnjaka i na zemlji mora se pravovremeno o istiti kako bi se poboljšao u inak hla enja i ušteda energije. Redovito provjeravajte brtvu vrata kako biste bili sigurni da nema sme a. O istite brtvu vrata mekom krpom navla enom vodom sa sapunicom ili razrije enim deterd entom.
Page 250
Čišćenje ladice vrata Prema strelici smjera na donjoj slici, upotrijebite obje ruke ladicu i gurnite je prema gore, a zatim je mo ete izvaditi. Nakon što ste izvadili ladicu, mo ete podesiti njenu visinu u skladu sa svojim zahtjevima. Čišćenje staklene police Kako unutarnji dio obloge hladnjaka gdje kontakt s policama ima zapornicu, podignite police prema gore, a zatim je mo ete izvaditi.
Page 251
RJEŠAVANJE PROBLEMA Sljede e probleme mo ete pokušati riješiti sami. Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlaštenom servisu. Problem Mogući razlog Provjerite je li ure aj priklju en na struju ili je li utika ima kontakt. Provjerite je li napon prenizak Neispravan rad Provjerite postoji li prekid napajanja ili su se isklju ili djelomi ni krugovi.
Page 252
Problem Mogući razlog Uklonite strane stvari na brtvi vrata. Brtva vrata nije vrsta Zagrijte brtvu vrata, a zatim je ohladite za restauraciju (ili je ispuhnite elektri nim sušilom ili koristite vru i ru nik za zagrijavanje). U komori ima previše hrane ili skladištena hrana sadr i previše vode, što rezultira jakim odmrzavanjem.
Page 253
DODATAK Posebno za novi europski standard Naru eni dijelovi u sljede oj tablici mogu se nabaviti putem kanala davatelja usluga Naručeni dio Pruža Minimalno vrijeme potrebno za nabavu Termostati Stru no osoblje za Najmanje 7 godina nakon što je posljednji odr avanje model lansiran na tr ište Senzori...
Page 254
Najhladnija zona u hladnjaku DODATNO: OK-indikator temperature OK-indikator temperature mo e se koristiti za odre ivanje temperatura ispod +4°C. Postupno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje OK . Kako biste osigurali temperaturu u tom podru ju, nemojte mijenjati polo aj police. Hladnjaci s hla enjem pod pritiskom (opremljeni ventilatorom ili modeli bez inja), simbol najhladnije zone nije predstavljen jer je unutarnja temperatura homogena.
Page 255
DOKUMENTI I CERTIFIKACIJE Izjava o sukladnosti Ovime potvr ujemo da se sljede i nazivi modela kupaca i nazivi modela Midea me usobno podudaraju. Robna marka Midea Model Marketinški model Tvornički model Midea HD-403RWENJ CE-BCD310WE-JT Midea Naziv proizvo a a: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
Page 256
ZAHVALNO PISMO KAZALO ZAHVALNO PISMO ----------------------------------------------- SPECIFIKACIJE -------------------------------------------------- PREGLED IZDELKA --------------------------------------------- NAMESTITEV IZDELKA ---------------------------------------- NAVODILA ZA UPORABO -------------------------------------- ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE -------------------------------- ODPRAVLJANJE TEŽAV --------------------------------------- PRILOGA ----------------------------------------------------------- DOKUMENTI IN CERTIFIKATI --------------------------------...
Page 257
SPECIFIKACIJE MDRB424FGE01I Model izdelka MDRB424FGE02I 224 L Volumen shranjevanja zamrznjene hrane 86 L Vrsta odmrzovanja Samodejno odtajanje 3,9 kg/24h 220–240 V~ 0,8 A Skupna mera (V x Š x G) 1880 x 595 x 630 mm...
Page 260
Diagram potrebnega prostora (ko so vrata odprta in ko so vrata zaprta) Širina ob Globina ob Širina Skupna višina Globina odprtih odprtih vratih 135° vratih 135° 1880 Opomba: Vse mere so v mm...
Page 261
Zamenjava odpiranja vrat v smeri desno-levo (izbirno) namestitve vrat. POZOR pri postopku zamenjave smeri odpiranja vrat pomaga druga oseba. • • Prosite nekoga, da vam pomaga pri postopku. • Shranite vse odstranjene dele, da jih boste pozneje ponovno uporabili. Orodje, potrebno za zamenjavo smeri odpiranja vrat: Maskirni trak Koraki Izklopite hladilnik in odstranite vse predmete iz vratnih polic.
Page 262
zamrzovalnika. vijak pokrov za luknjo vijak strani. gred gred vijak pokrov vijaka pokrov za luknjo podporo na spodnjem pokrovu vrat hladilnika. Nato jih namestite na drugi strani vrat v...
Page 263
podpora vijak za luknje vijakov. pokrov za luknjo vijak vijak za luknjo. pokrov za luknjo POZOR distributerja.
Page 264
Postavitev • hladilnika. • • • Izravnalne noge Da se izognete vibracijam, mora biti enota poravnana. Po potrebi prilagodite izravnalne vijake za izravnavo neravnih tal. Izravnalne vijake lahko enostavno vrtite tako, da omarico nekoliko nagnete. Izravnalne vijake zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca , da dvignete enoto, ali v smeri urinega kazalca , da jo spustite.
Page 265
• servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba. Ta izdelek vsebuje svetlobni vir Koraki napajanje. POZOR kot 4 ure poleti, ko je temperatura okolice visoka. • Naprava mora biti postavljena v najbolj hladnem delu prostora, stran od naprav, ki svetlobi. • •...
Page 266
NAVODILA ZA UPORABO Nadzorna plošča POZOR distributerja. Tipka Gumb za alarm / vklop/izklop naprave Prikazni zaslon nastavitev temperature 1 nastavitev temperature 2 nastavitev temperature 3 nastavitev temperature 4 nastavitev temperature 5 nastavitev temperature 6 Zaslon Ob vklopu hladilnika bo zaslon (vklju no z lu ko tipk) zasvetil za 3 sekunde, nato pa hladilnik deluje glede na nastavitev temperature 3.
Page 267
Navodila za upravljanje Nastavitev naprave Nastavitev temperature se spremeni ob vsakem pritisku tipke SET (Nastavitev). Nato za ne hladilnik delovati po vrednosti nove nastavitve ez 15 sekund. Nastavitev 1 Nastavitev 2 Nastavitev 3 Nastavitev 4 Nastavitev 5 Nastavitev 6 Nastavitev 1 ..
Page 268
• • temperaturo. • • Steklene police lahko prilagodite navzgor ali navzdol za ustrezen prostor za shranjevanje in enostavno uporabo. Predel zamrzovalnika • • • POZOR...
Page 276
DOKUMENTI IN CERTIFIKATI Izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da se naslednja imena modelov za stranke in imena modelov Midea ujemajo med sabo. Blagovna Model Midea Marketinški model Tovarniški model znamka Midea HD-403RWENJ CE-BCD310WE-JT Midea Ime proizvajalca: Guangzhou Midea Hualing Refrigerator Co., Ltd.
Page 277
SCRISOARE DE MULŢUMIRE CUPRINS SCRISOARE DE MULŢUMIRE -------------------------------- SPECIFICAŢII ----------------------------------------------------- PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI ------------- INSTALAREA PRODUSULUI ---------------------------------- INSTRUCŢIUNI DE OPERARE -------------------------------- CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE --------------------------------- DEPANARE -------------------------------------------------------- ANEXĂ -------------------------------------------------------------- DOC ŞI CERTIFICĂRI -------------------------------------------...
Page 278
MDRB424FGE01I Model de produs MDRB424FGE02I Volumul compartimentului de depozitare pentru 224L alimente proaspete Volumul compartimentului de depozitare pentru alimente congelate Capacitatea de congelare 3,9kg/24h 220-240V~ Curentul nominal 0,8A Dimensiuni totale (H x l x A) 1880x595x630mm...
Page 279
PREZENT PRODUSULUI Numele componentelor Sertar Raft ATENŢIE...
Page 280
INSTALAREA PRODUSULUI Instrucţiuni de instalare Pentru aparate frigorifice cu clasă de climă n func ie de clasa de clim , acest aparat frigorific este destinat utiliz rii la intervalele de temperatur ambiant specificate n tabelul urm tor. Clasa de clim poate fi g sit pe pl cu a de identificare. Produsul nu poate func iona corespunz tor la temperaturi n afara intervalului specificat.
Page 281
Diagrama spa iului necesar (c nd u a este deschis i c nd u a este nchis ) Lăţimea uşilor Adâncimea Lăţime Înălţime totală Adâncime se deschide uşilor se la 135° deschid la 135° 1880 Not : Toate dimensiunile n mm...
Page 282
Schimbare ușă dreapta-stânga (opţional) n func ie de locul n care inten iona i s utiliza i frigiderul, este posibil s vi se par mai convenabil s inversa i pozi ia u ii. PRECAUŢIE PRECAU IE: Pentru a evita r nirea dvs. sau a propriet ii dvs., v recomand m ca cineva s v ajute n timpul procesului de inversare a u ii.
Page 283
3. Demonta i balama din mijloc, uruburile, capacele orificiilor i scoate i u a congelatorului. urub capacul g urii urub balamaua de mijloc 4. Demonta i balamaua inferioar , capacele g urilor i uruburile, instala i arborele balamalei inferioare i regla i piciorul pe cealalt parte a balamalei inferioare, apoi instala i balamaua pe cealalt parte.
Page 284
eav man on opritor suport urub 7. Pune i u a congelatorului pe balamaua inferioar , instala i balamaua din mijloc, uruburile i capacele g urii urubului. capacul g urii urub urub balamaua de mijloc 8. Pune i u a frigorific pe balamaua din mijloc, instala i balamaua superioar , capacul balamalei i capacul orificiului.
Page 285
Amplasarea nainte de utilizare, scoate i toate materialele de ambalare, inclusiv garniturile inferioare, pl cu ele din spum i benzile din interiorul frigiderului rupe i folia de protec ie de pe u ile i corpul frigiderului. ine i-l departe de c ldur i evita i lumina direct a soarelui.
Page 286
Schimbarea luminii Orice înlocuire sau între inere a l mpilor LED, este destinat s fie f cut de produc tor, agentul s u de service sau o persoan calificat similar .Acest produs con ine o surs de lumin din clasa de eficien energetic F>.
Page 287
INSTRUC IUNI DE OPERARE Panou de control ATENŢIE declara ia distribuitorului Tastă Buton alarm /alimentare o /pornire setarea temperaturii 1 setarea temperaturii 2 setarea temperaturii 3 setarea temperaturii 4 setarea temperaturii 5 setarea temperaturii 6 C nd porni i frigiderul, ecranul de afi are (inclusiv lumina cheie) va str luci în întregime timp de 3 secunde, apoi frigiderul func ioneaz în conformitate cu setarea de temperatur 3.
Page 288
Instrucţiuni de operare Setarea angrenajului Setarea temperaturii va fi modificat o dat de fiecare dat c nd ap sa i tasta SET. Apoi, frigiderul va func iona sub noua valoare de setare dup 15 secunde. Setarea 1 Setarea 2 Setarea 3 Setarea 4 Setarea 5 Setarea 6...
Page 289
Compartiment frigorific Compartimentul frigiderului este potrivit pentru depozitarea unei variet i de fructe, legume, b uturi i alte alimente consumate pe termen scurt. Timp de depozitare sugerat: de la 3 zile p n la 5 zile. Alimentele g tite nu trebuie introduse în compartimentul frigorific, dec t r cite la temperatura camerei.
Page 290
Temperatura Comandă de stocare Alimente adecvate compartimente ţintă. [°C] Ou le, alimentele g tite, alimentele ambalate, fructele Frigider i legumele, produsele lactate, pr jiturile, b uturile i alte alimente nu sunt potrivite pentru congelare. Fructe de mare (pe te, creve i, crustacee), produse acvatice de ap dulce i produse din ( * * * ) * - carne (recomandate timp de 3 luni, cu c t timpul...
Page 291
ARE I ÎNTRE INERE Curăţarea generală Prafurile din spatele frigiderului i de pe podea trebuie cur ate în timp util pentru a îmbun t i efectul de r cire i economia de energie. Verifica i periodic garnitura u ii pentru a v asigura c nu e ist resturi. Cur a i garnitura u ii cu o c rp moale umezit cu ap cu s pun sau detergent diluat.
Page 292
Curăţarea tăvii din uşă Conform s ge ii de direc ie din figura de mai jos, folosi i ambele m ini pentru a str nge tava i împinge i-o în sus, apoi o pute i scoate. Dup sp larea t vii au fost luate afar , pute i regla în l imea de instalare în func ie de cerin ele dvs.
Page 293
DEPANARE Urm toarele probleme simple trebuie remediate de utilizator. Adresa i-v departamentului de servicii post-v nzare dac problemele nu se remediaz . Problemă Motiv posibil Verifica i dac aparatul este conectat la energie sau dac priza este într-un contact bun Func ionare e uat Verifica i dac tensiunea este prea mic Verifica i dac e ist o pan de curent sau dac circuitele par iale s-au...
Page 294
Problemă Motiv posibil Îndep rta i obiectele str ine de pe garnitura u ii Etan area u ii nu este str ns Înc lzi i garnitura u ii i apoi r ci i-o pentru restaurare (sau folosi i un usc tor electric, sau un prosop fierbinte pentru înc lzire). E ist prea multe alimente în compartiment sau alimentele depozitate con in prea mult ap , duc nd la o decongelare puternic .
Page 295
ANEX Special pentru noul standard european Piesele comandate în tabelul urm tor pot fi achizi ionate de la canalul furnizorului de servicii Piesa Furnizat de Perioadă minimă necesară de furnizare comandată Termostate Personal de între inere La cel pu in 7 ani de la lansarea pe pia profesionist ultimului model Senzorul de...
Page 296
Cea mai rece zonă din frigider OPŢIONAL: Indicator de temperatură OK Indicatorul de temperatur OK poate fi utilizat pentru a determina temperaturi sub +4°C. Reduce i treptat temperatura dac semnul nu indic OK . Pentru a men ine temperatura în aceast zon , nu modifica i pozi ia raftului. Frigidere cu aer for at (echipate cu ventilator sau modele nu înghe ), simbolul celei mai reci zone nu este reprezentat, deoarece temperatura din interior este omogena.
Page 297
Nr. 5 Xinguangsi Road, Qianfeng Zhujiang, districtul Nansha, ora ul Guangzhou, provincia Guangdong, R.P.Chinez Noi, Guangzhou Midea Hualing Frigider Co, Ltd., prin prezenta declar m c produsele men ionate mai sus respect reglement rile i standardele valabile în prezent men ionate mai sus.
Page 319
LETRA E FALËNDERIMIT Ju faleminderit që zgjodhët Midea! Përpara përdorimit të produktit tuaj Midea, ju lutemi që ta lexoni plotësisht këtë manual, për t’u siguruar që të dini të përdorni me siguri veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj e re.
Page 320
SPECIFIKIMET MDRB424FGE01I Modeli i produktit MDRB424FGE02I Vëllimi i dhomës për ruajtjen e ushqimeve të 224 L freskëta Vëllimi i ruajtjes së ushqimeve të ngrira 86 L Lloji i shkrirjes Shkrirje automatike Koha e rritjes së temperaturës Kapaciteti i ngrirjes 3,9 kg/24h Tensioni nominal 220-240 V~ Rryma nominale...
Page 321
PAMJE E PËRGJITHSHME E PRODUKTIT Emrat e përbërësve Sirtar Raft Tabakaja e derës MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit...
Page 322
INSTALIMI I PRODUKTIT Udhëzimet e instalimit Për pajisjet ftohëse me kategori klimaterike Në varësi të kategorisë klimaterike, kjo pajisje ftohëse është bërë për t'u përdorur në temperaturë ambienti siç përcaktohet në tabelën e mëposhtme. Kategoria klimaterike mund të gjendet në etiketën e të dhënave. Produkti mund të mos punojë...
Page 323
Diagrami i kërkesës së hapësirës (kur dera është e hapur dhe kur dera është e mbyllur) Gjerësia me Thellësia me Lartësia e Gjerësia Thellësia dyer të dyer të përgjithshme hapura 135° hapura 135° 1880 Njoftim: Të gjitha përmasat në mm...
Page 324
Ndryshimi i derës djathtas-majtas (opsional) Bazuar në vendndodhjen ku plani koni që ta përdorni frigoriferin, mund t’ju duket më komode që të ndërroni pozicionin e derës. KUJDES KUJDES: Për të shmangur lëndimin për vete ose pronën tuaj, ju rekomandojmë që t’ju ndihmojë dikush gjatë procesit të ndërrimit të derës. Përgatitja për të...
Page 325
3. Çmontoni menteshën e mesit, vidat, kapakët e vrimave të vidave dhe hiqni derën e ngrirësit. vida kapak rime vida menteshë e mesme 4. Çmontoni menteshën e poshtme, kapakët e vrimave dhe vidat. Vendosni boshtin e menteshës së poshtme dhe rregulloni këmbën në anën tjetër të menteshës së...
Page 326
tubi mbështjellës tako mbështetësja vida 7. Vendosni derën e ngrirësit në menteshën e poshtme, vendosni menteshën e mesit, vidat dhe kapakët e vrimave të vidave. kapak rime vida vida menteshë e mesme 8. Vendosni derën e frigoriferit te mentesha e mesit, vendosni menteshën e sipërme, kapakun e menteshës dhe kapakun e vrimës.
Page 327
Vendosja Përpara përdorimit, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtëm, format prej shkume dhe ngjitëset brenda frigoriferit; hiqni shtresën mbrojtëse nga dyert dhe nga trupi i frigoriferit. Mbajeni larg nxehtësisë dhe shmangni dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Mos e vendosni ngrirësin në...
Page 328
Ndërrimi i dritës Çdo ndërrim ose mirëmbajtje e llambave LED synohet që të kryhet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose nga një person me kuali kim të ngjashëm. Ky produkt përmban një burim drite të kategorisë me kursim energjie <F>. Shkallë...
Page 329
UDHËZIMET E PËRDORIMIT Paneli i kontrollit MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit. Tasti Butoni i alarmit/ndezjes/fikjes Fusha e ekranit caktimi 1 i temperaturës caktimi 2 i temperaturës caktimi 3 i temperaturës caktimi 4 i temperaturës caktimi 5 i temperaturës...
Page 330
Udhëzimet e përdorimit Caktimi i mekanizmit Caktimi i temperaturës do të ndryshohet një herë me radhë kur të keni shtypur tastin SET. Më pas, frigoriferi do të punojë në vlerën e re të caktimit pas 15 sekondash. Caktimi 1 Caktimi 2 Caktimi 3 Caktimi 4 Caktimi 5...
Page 331
Hapësira e ftohjes Hapësira e ftohjes është e përshtatshme për ruajtjen e frutave, perimeve, pijeve dhe ushqimeve të tjera që konsumohen brenda një afati të shkurtër, koha e sugjeruar e ruajtjes është nga 3 ditë në 5 ditë. Ushqimet e gatuara nuk duhet të vendosen në hapësirën e ftohjes derisa të jenë...
Page 332
Temperatura LLOJI i Rendi e synuar e Ushqimi i përshtatshëm hapësirës ruajtjes [°C] Vezët, ushqimet e gatuara, ushqimet e paketuara, frutat dhe perimet, produktet e Frigoriferi bulmetit, kekët, pijet dhe ushqimet e tjera nuk janë të përshtatshme për ngrirje. Produktet e detit (peshqit, karkalecat e detit, midhjet), produktet e ujit të...
Page 333
PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Pastrimi i përgjithshëm Pluhuri pas frigoriferit dhe në tokë duhet të pastrohet në kohë për të përmirësuar funksionin e ftohjes dhe për të kursyer energji. Kontrolloni rregullisht gominën e derës për t’u siguruar që nuk ka papastërti. Pastroni gominën e derës me një...
Page 334
Pastrimi i tabakasë së derës Në përputhje me drejtimin e shigjetave në gurën e mëposhtme, përdorni të dyja duart për ta shtypur tabakanë dhe shtyjeni për lart dhe pastaj mund ta nxirrni. Pas larjes së tabakasë kur ta keni nxjerrë, mund të...
Page 335
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemet e thjeshta të mëposhtme mund të zgjidhen nga përdoruesi. Ju lutem të telefononi servisin nëse problemet nuk zgjidhen. Problemi Arsyeja e mundshme Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon Kontrolloni nëse tensioni është...
Page 336
Problemi Arsyeja e mundshme Hiqni materialet e huaja nga gomina e derës. Gomina e derës nuk Ngroheni gominën e derës dhe pastaj ftoheni që të rikthehet mbyllet mirë forma (për ta ngrohur përdorni një tharëse okësh ose një peshqir të nxehtë). Ka shumë...
Page 337
SHTOJCË Veçanërisht për standardin e ri evropian Pjesët e porositura në tabelën e mëposhtme mund të blihen nëpërmjet kanalit të ofruesit të shërbimeve Pjesa e Ofrohet nga Koha minimale që kërkohet për porositur sigurimin Termostate Personali profesionist i Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të mirëmbajtjes modelit të...
Page 338
Zona më e ftohtë në frigorifer OPSIONALE: Treguesi i temperaturës OK Treguesi i temperaturës OK mund të përdoret për të përcaktuar temperatura nën +4°C. Ulni gradualisht temperaturën nëse shenja nuk tregon “OK”. Për të garantuar temperaturën në këtë zonë, mos e ndryshoni pozicionin e raftit.
Page 339
DOKUMENTET DHE CERTIFIKIMET Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, konfirmojmë se emrat e mëposhtëm të modelit të klientit dhe emrat e modelit të Midea-s përputhen përkatësisht me njëra-tjetrën. Marka Modeli i Midea-s Modeli i Modeli i fabrikës marketingut Midea HD-403RWENJ...