Orbegozo SV 3000 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour SV 3000:
PLANCHA A VAPOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES
STEAM IRON - INSTRUCTION MANUAL
FÉR A VAPEUR - MANUEL D'INSTRUCTIONS
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PLANXA A VAPOR - MANUAL D'INSTRUCCIONS
SV 3000
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es/www.orbegozo.com
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores
resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results and ensure safe
use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule façon
d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os
melhores resultados e a máxima segurança na utilização.
Llegiu atentament aquest manual abans d'utilitzar aquest aparell i deseu-lo per a futures consultes. Només així podreu
obtenir els millors resultats i la màxima seguretat d'ús.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orbegozo SV 3000

  • Page 1 PLANCHA A VAPOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES STEAM IRON - INSTRUCTION MANUAL FÉR A VAPEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS FERRO DE ENGOMAR A VAPOR - MANUAL DE INSTRUÇÕES PLANXA A VAPOR - MANUAL D'INSTRUCCIONS SV 3000 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es/www.orbegozo.com...
  • Page 2 SV 3000 1.Boquilla de spray 2.Tapa de llenado 3.Regulador de vapor 4.Spray 5.Golpe de vapor ESPAÑOL 6.Regulador de temperatura 7.Luz indicadora 8.Suela cerámica 9.Auto-limpieza 1.Spray nozzle 2.Filling cap 3.Steam regulator 4.Spray 5.Steam blast 6.Temperature ENGLISH regulator 7.Indicator light 8.Ceramic sole 9.Self-cleaning 1.Buse de pulvérisation 2.Bouchon de remplissage 3.Régulateur de vapeur...
  • Page 3: Indicaciones De Seguridad

    SV 3000 ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD Estimado Cliente: Si sigue las recomendaciones incluidas en este manual de instrucciones, el electrodoméstico le ofrecerá un alto rendimiento constante y funcionará correctamente durante muchos años. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluida la garantía, el recibo de pago y si es posible...
  • Page 4 SV 3000 4. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Page 5 SV 3000 Otras precauciones específicas  La plancha no debe quedarse sin vigilancia mientras esté conectada.  La clavija de toma de corriente del cable de alimentación debe retirarse de la base de toma de corriente antes de rellenar el depósito de agua.
  • Page 6 SV 3000 aparato, cuando llene o vacíe el depósito del agua o cuando deje la plancha aunque sólo sea durante un momento, ajuste el control de vapor a la posición O, ponga la plancha sobre su base de apoyo y...
  • Page 7 SV 3000 LLENADO DE AGUA 1. Antes de llenar el depósito, desenchufe la plancha. 2. Coloque el regulador de vapor en el mínimo. 3. Abra la tapa de llenado de agua y a continuación vierta el agua. El depósito admite 450ml de capacidad 4.
  • Page 8 SV 3000 - Accionar el botón de auto-limpieza,(9) y mantenerlo pulsado. - Permitir que el agua salga a través de las salidas de vapor de la suela, mientras se agita ligeramente el aparato. - Soltar el botón de auto-limpieza tras un minuto o cuando el depósito se vacíe.
  • Page 9 Orbegozo no se hace responsable de los componentes y accesorios que son objeto de desgaste debido al uso, así como los compuestos perecederos o que se hayan deteriorado por un uso indebido. Tampoco se hará responsable si el propietario ha modificado técnicamente el aparato.
  • Page 10: Safety Instructions

    SV 3000 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, our appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into...
  • Page 11 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find in our website: www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Page 12 SV 3000 Other specific safeguards The iron must not be left unattended while it is  connected supply mains. Remove the plug from the socket before filling the  appliance with water. The filling hole should not be open during operation ...
  • Page 13 SV 3000 When you have finished ironing, when you clean the  appliance, when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short while: set the steam control to position O, put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket.
  • Page 14 SV 3000 DRY IRONING Turn the steam control to minimum position, set the temperature control to the suitable position, you can dry ironing. SELF CLEANING It is important to self-clean the appliance at least once a month to remove calcium and any other built-up minerals inside the iron.
  • Page 15 Orbegozo is not responsible for components and accessories that are subject to wear and tear due to use, as well as perishable compounds or those that have deteriorated due to improper use. Nor will it be held responsible if the...
  • Page 16: Conseils De Securite

    SV 3000 FRANÇAIS CONSEILS DE SECURITE Conseils generaux de securite 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Page 17: Débranchez La Prise De La Fiche Avant De Remplir

    SV 3000 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne fonctionne pas correctement. 8. Ne pas manipuler l´appareil, les mains mouillées. 9. Ne jamais placer l´appareil près dans l´eau ou autre liquide.
  • Page 18 SV 3000 L'orifice de remplissage ne doit pas être ouvert  pendant le fonctionnement. L’appareil doit être utilisé sur une surface stable.  Quand il sera placé sur le support, veillez à le poser sur  une surface stable. Ne pas utiliser le fer à repasser s’il est tombé, s’il ...
  • Page 19 SV 3000 CARACTERISTIQUES ET STRUCTURE Cet appareil est équipé de nombreuses fonctions comme le réglage de la température, spray de vapeur, repassage à sec, vapeur variable, jet de vapeur, etc. Parmi ses caractéristiques, on peut évoquer : forme luxueuse, efficacité à haute température, facile d’utilisation, bons résultats de repassage, permet des économies de temps et d’efforts, etc.
  • Page 20 SV 3000 bout de coton humecté avec un mélange détartrant doux 3. Afin d’éviter d'endommager le patin, ne jamais utiliser d'objet tranchant ou d'ustensile métallique pour frotter le patin. 4. Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer les surfaces de l’appareil.
  • Page 21 à https://orbegozo.com/contacto/ Orbegozo n'est pas responsable des composants et accessoires soumis à l'usure due à l'utilisation, ainsi que des composés périssables ou de ceux qui se sont détériorés en raison d'une mauvaise utilisation. Il ne sera pas non plus...
  • Page 22 SV 3000 PORTUGUÊS Instruçoes gerais de seguranca Antes de por este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instrucoes de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talao de garantia, o talao de compra e, tanto quanto possivel, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 23 SV 3000 partes embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 5. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos. 6. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
  • Page 24 SV 3000 Outras precauções específicas. Não deixe a tábua de passar sozinha enquanto estiver  ligada à electricidade. Retire a ficha da tomada antes de encher o aparelho  com água. O orifício de enchimento não deve ser aberto durante ...
  • Page 25 SV 3000 também quando abandonar o ferro mesmo por pouco tempo: regule o controlo do vapor para a posição 0, coloque o ferro em posição de descanso e retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica. ENCHIMENTO DO RESERVATÓRIO DE ÁGUA 1.
  • Page 26 SV 3000 LIMPEZA 1. Desligue sempre o aparelho da tomada eléctrica e deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar 2. Para remover a acumulação de calamina nas ranhuras do vapor, utilize uma cotonete de algodão humedecida com uma solução de descalaminagem.
  • Page 27 Orbegozo não se responsabiliza por componentes e acessórios que estejam sujeitos a desgaste devido ao uso, bem como compostos perecíveis ou deteriorados por uso indevido. Também não será responsável se o proprietário tiver...
  • Page 28 SV 3000 CATALÀ INDICACIONS DE SEGURETAT Estimat Client: Si segueix les recomanacions incloses en aquest manual d'instruccions, l'electrodomèstic us oferirà un alt rendiment constant i funcionarà correctament durant molts anys. Abans de la posada en servei d'aquest aparell llegiu detingudament el manual d'instruccions i deseu aquest bé...
  • Page 29 10. Abans de la seva neteja observi que l'aparell està desconnectat. 11. L'aparell d'instal·lar-se d'acord reglamentació nacional per a instal·lacions elèctriques. 12. Aquest aparell és només per a ús domèstic. 13. En necessitar còpia manual d'instruccions, podeu trobar-la a www.orbegozo.com...
  • Page 30 SV 3000 14. ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, existeix risc de possibles ferides. Altres precaucions específiques  La planxa no s'ha de quedar sense vigilància mentre estigui connectada.  La clavilla de presa de corrent del cable d'alimentació s'ha de retirar de la base de presa de corrent abans d'emplenar el dipòsit d'aigua.
  • Page 31 SV 3000 pot escalfar-se molt i, si es toca, pot causar cremades.  No permeteu que el cable de xarxa entri en contacte amb la sola quan estigui calenta.  Quan hagueu acabat de planxar, quan netegeu l'aparell, quan ompli o buideu el dipòsit de l'aigua o quan deixi la planxa encara que només sigui durant un...
  • Page 32 SV 3000 PLANXAT EN SEC Gireu el regulador de vapor a la posició mínima, ajusteu el control de temperatura a la posició adequada i podeu començar el planxat en sec. AUTONETEJA És important realitzar la funció autoneteja almenys una vegada al mes per eliminar les restes de calç i altres minerals acumulats a l'interior de l'aparell.
  • Page 33 Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha...
  • Page 34 SV 3000...

Table des Matières