Sommaire des Matières pour Lochinvar ENTRUS RAH040
Page 1
100389484_2000843988_Rev A Thermopompe air-eau résidentielle Manuel d’installation et d’utilisation Unité Mono bloc RAH040 Ces informations relatives à l’entretien sont ⚠AVERTISSEMENT destinées à des techniciens expérimentés et ne sont pas destinées au grand public. Elles ne contiennent pas d’avertissements ou de mises en garde destinées à informer les personnes non professionnelles des dangers potentiels liés à...
Page 2
Table des matières 7. GUIDE D’ENTRETIEN 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......... 3-5 2. PRÉCAUTION LORS DE L’UTILISATION DU Menu Maintenance ............53 RÉFRIGÉRANT R32 ..........6-12 8. GUIDE DE DÉPANNAGE 3. CARACTÉRISTIQUES ..........13 Système de cycle de réfrigération ........54 4.
Page 3
Manuel d’installation et d’utilisation Précautions de sécurité Lisez attentivement les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » ATTENTION signale la possibilité de ⚠ATTENTION suivantes avant d’installer le système de thermopompe air-eau causer des blessures ou des dommages (Mono bloc) (ci-après dénommé « unité Mono bloc »). Les aux biens uniquement.
Page 4
à une conduite d’ e au, à la mise à la terre d’un paratonnerre et d’un téléphone. Sinon, il y a un risque de décharge électrique si une panne de l’ é quipement ou une rupture de l’isolation survient. Partie responsable FCC : Lochinvar LLC. 300 Maddox-Simpson Pkwy, Lebanon, TN 37090 (800) 722-2101...
Page 5
Manuel d’installation et d’utilisation Précautions de sécurité ATTENTION ⚠ N’installez pas l’unité Mono bloc dans un endroit où des fuites de gaz inflammables peuvent se produire. Si du gaz fuit et s’accumule autour de l’unité Mono bloc, cela peut provoquer un incendie. Ne libérez pas le réfrigérant pendant les travaux de tuyauterie lors de l’installation, la réinstallation et la réparation ...
Page 6
Manuel d’installation et d’utilisation Précaution lors de l’utilisation du réfrigérant R32 Les procédures d’installation de base sont les mêmes que pour les modèles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22). Toutefois, prêtez une attention particulière aux points suivants : AVERTISSEMENT ⚠ La pression de travail étant plus élevée qu’avec les modèles fonctionnant au réfrigérant R22, certains conduits et outils d’installation et d’...
Page 7
Manuel d’installation et d’utilisation Précaution lors de l’utilisation du réfrigérant R32 ATTENTION ⚠ • Doit se conformer à la réglementation nationale en matière de gaz, ainsi qu’aux règles et à la législation municipales de l’État. Informez les autorités compétentes conformément à toutes les réglementations applicables. •...
Page 8
Manuel d’installation et d’utilisation Précaution lors de l’utilisation du réfrigérant R32 ATTENTION ⚠ Pas de sources d’ignition • Il est interdit à toute personne effectuant des travaux en rapport avec un système frigorifique impliquant la mise à nu d’une tuyauterie contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable d’utiliser des sources d’ignition pouvant entraîner un risque d’incendie ou d’...
Page 9
Manuel d’installation et d’utilisation Précaution lors de l’utilisation du réfrigérant R32 ATTENTION ⚠ • Les composants intrinsèquement sûrs doivent être remplacés. • Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à...
Page 10
Manuel d’installation et d’utilisation Précaution lors de l’utilisation du réfrigérant R32 ATTENTION ⚠ • Lorsque vous pénétrez dans le circuit de réfrigération pour effectuer des réparations –– ou pour toute autre raison – les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Toutefois, il est important de respecter les meilleures pratiques, car l’inflammabilité...
Page 11
Manuel d’installation et d’utilisation Précaution lors de l’utilisation du réfrigérant R32 ATTENTION ⚠ • Avant d’ e ffectuer cette procédure, il est indispensable que le technicien connaisse parfaitement l’appareil et tous ses détails. • Il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. •...
Page 12
Manuel d’installation et d’utilisation Précaution lors de l’utilisation du réfrigérant R32 ATTENTION ⚠ • Lorsque l’ o n retire le fluide frigorigène d’un système, que ce soit pour l’ e ntretenir ou le mettre hors service, il est recommandé de veiller à ce que tous les réfrigérants soient retirés de manière sécuritaire. •...
Page 13
Manuel d’installation et d’utilisation Caractéristiques • Technologie à onduleur -Économie d’énergie • Haute efficacité • Conception compacte • Protection de l’environnement - Réfrigérant sans substances nocives pour la couche d’ozone (R32) • Panneau de commande facile à utiliser • Programmation hebdomadaire •...
Page 14
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Unité intérieure Boutons du boîtier de commande à distance et affichage Figure 4-1 Boutons de commande Boutons/Indicateurs Bouton Menu rapide Bouton Retour Retour à l’écran précédent Affichage ACL Bouton Menu principal Pour la configuration des fonctions Bouton MARCHE/ARRÊT Fonctionnement Marche/Arrêt...
Page 15
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Figure 4-2 Affichage Affichage Sélection du mode AUTO • En fonction de la température FROID • Le fonctionnement FROID est extérieure préréglée, le système ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. choisit le mode de fonctionnement •...
Page 16
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Initialisation Avant de personnaliser les différents paramètres du menu, veuillez mettre en service le boîtier de commande à distance en sélectionnant la langue d’utilisation souhaitée et en saisissant correctement la date et l’heure. Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, il affiche automatiquement l’écran des paramètres.
Page 17
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Menus pour l’utilisateur Figure 4-5 Navigation Sélectionnez les menus et déterminez les paramètres en fonction du système disponible dans le foyer. Tous les paramètres initiaux doivent être effectués par un installateur ou un technicien qualifié.
Page 18
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu • Pour activer ou désactiver la stérilisation automatique. • Disponible uniquement si connecté au ballon. • N’utilisez pas le système pendant la stérilisation afin d’...
Page 19
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu Sonorité des • Règle le niveau du son de touches fonctionnement. Contraste ACL • Règle le contraste de l’ é cran. •...
Page 20
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu Service • Numéro de contact prédéfini de Contact 1/ l’installateur Contact 2 Puissance • Pour réduire la puissance du dispositif de 6 kW de résistance chauffage si cela n’...
Page 21
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu • Type A - Le dispositif de chauffage du bac de condensation ne s’active que pendant Résistance l’...
Page 22
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu Paramètres des • Pour accéder aux quatre fonctions ou Chaud/Froid/Auto/Ballon opérations modes principaux. Chaud Temp. eau pour démar. •...
Page 23
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu Chaud Température de chauffage OFF • Permet de définir les différentes températures de l’ e au et de l’air ambiant Temp.
Page 24
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu Froid Températures de l'eau • Pour régler les différentes températures pour activer activer froid de l’ e au et de l’air ambiant pour le et ΔT pour activer froid refroidissement.
Page 25
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu Auto Températures extérieures pour • Passage automatique de chaud à passer de Chaud à Froid ou de Froid froid ou de froid à...
Page 26
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu Ballon Stérilisation : Heure • Passage automatique de 12:00 chaud à froid ou de froid à Heure du (des) jour(s) de la semaine chaud.
Page 27
Manuel d’installation et d’utilisation Emplacement des commandes et des composants Tableau 4-1 Fonctions du menu (suite) Fonctions Description Réglage par défaut Affichage du menu Contact de Nom et numéro du maintenance • Pour définir jusqu’à 2 noms et numéros technicien de service. de contact pour l’utilisateur.
Page 28
Manuel d’installation et d’utilisation Schémas Figure 5-1 Système de tuyauterie optionnel...
Page 29
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Manipulation de l’unité Mono bloc Figure 6-1 Cheville d’ancrage contre cheville encastrée L’unité Mono bloc est une unité lourde et de grande taille. Cheville d’ancrage La manipulation de l’unité ne peut se faire qu’à l’aide d’outils de 2 3/8 po ou plus Cheville d’ancrage levage et d’élingues.
Page 30
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Tableau 6-2 Accessoires non fournis (optionnels) N° Pièce Spécifications Soupape à deux voies 20 - 30 V CA, 0,5 A Soupape à trois voies 20 - 30 V CA, 0,5 A Thermostat de la pièce 20 - 30 V CA, 2 VA (0,15 A) Pompe supplémentaire 110-130 V CA, 0,54 A...
Page 31
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Installation de la tuyauterie Figure 6-4 Vidange de l’unité en cas de coupure de courant Cette section est réservée aux électriciens ⚠AVERTISSEMENT et installateurs de systèmes d’eau autorisés et licenciés. Les travaux effectués derrière la plaque frontale de l’armoire fixée par des vis ne doivent être effectués que sous la supervision d’un installateur ou d’un technicien d’entretien qualifié.
Page 32
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Cette section est réservée aux électriciens Figure 6-7 Terminal de l’unité ⚠AVERTISSEMENT agréés et licenciés. Les travaux effectués derrière la plaque frontale de l’armoire fixée Borne de l'unité Mono bloc (Cordon d'alimentation) par des vis ne doivent être effectués que Bornes du dispositif d'isolation de sous la supervision d’un installateur ou d’un l'alimentation (moyen de déconnexion)
Page 33
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Exigences de connexion pour RAH040 Figure 6-9 Connexions des câbles et des cordons Toutes les connexions doivent être conformes à la norme de câblage nationale locale. Il est fortement recommandé d’utiliser les pièces et accessoires recommandés par le fabricant pour l’installation. Pour la connexion à...
Page 34
Insérez le Manuel d’installation et d’utilisation tournevis et tournez légèrement. Installation Tournevis plat Câblage du boîtier de commande à distance Figure 6-12 Instructions de montage - en surface Pour le montage en surface La connexion du boîtier de commande à distance est de 16 VCC, avec un maximum de 25 mA.
Page 35
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Charger l’eau Vérifier la pression de l’eau Assurez-vous que toutes les installations de tuyauterie sont La pression de l’eau ne doit pas être inférieure à 7 psi (en correctement effectuées avant de procéder aux étapes suivantes : vérifiant le manomètre).
Page 36
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Veillez à ne pas toucher les parties autres Figure 6-16 Soupape de purge d’air ⚠AVERTISSEMENT que le bouton de test RCCB lorsque l’unité Mono bloc est sous tension. Toucher l’unité Mono bloc lorsqu’elle est sous tension peut Soupape de purge d’air entraîner une décharge électrique.
Page 37
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Si la pompe fonctionne à sec pendant une Entretien REMARQUE longue période, cela peut entraîner un Afin de garantir un fonctionnement optimal de l’unité, des dysfonctionnement. inspections saisonnières de l’unité, un contrôle fonctionnel du Une fois que tout l’air a été éliminé du circuit de circulation de l’eau, RCCB, du câblage de terrain et de la tuyauterie doivent être par exemple lorsque le débit reste constant pendant un certain temps, effectués à...
Page 38
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Thermostat de la pièce Raccordez un dispositif de chauffage au sol ou un dispositif de chauffage directement au Mono bloc. Installez le boîtier de commande à distance dans la pièce où le chauffage au sol est installé. Il s’agit d’une application qui utilise le boîtier de commande à distance comme thermostat d’ambiance. Le Mono bloc reçoit la température de la thermistance de Mono bloc la pièce depuis le boîtier de commande à...
Page 39
Assurez-vous que la température de l’eau de retour du circuit de chauffage vers le Mono bloc ne dépasse PAS 131 °F. La chaudière est arrêtée par le contrôle de sécurité lorsque la température de l’eau du circuit de chauffage dépasse 185 °F. Lochinvar n’est PAS responsable des installations incorrectes ou dangereuses du système de chaudière. ⚠AVERTISSEMENT...
Page 40
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Raccorder des dispositifs externes Figure 6-21 Connexions à la carte de circuit imprimé Longueur des câbles de connexion principale Lorsque vous connectez des câbles entre le Mono bloc et des OLP pour dispositif de chauffage d’appoint appareils externes, la longueur de ces câbles ne doit pas dépasser Sonde du ballon tampon la longueur maximale indiquée dans le tableau suivant.
Page 41
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Schéma du boîtier de commande à distance Figure 6-22 Boîtier de commande à distance SCHÉMA FONCTION Écran principal Affiche les informations Menu Ouvre/ferme le menu principal Triangle (Déplacer) Sélectionne ou modifie un élément Mise en marche Active/désactive l'appareil Arrière Retour à...
Page 42
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Figure 6-23 Écran d’accueil du boîtier de commande à distance Fonction 1: Icône de fonction Affichage de la fonction/de l’état réglé Mode Vacances Dispositif de Programmation chauffage hebdomadaire de la pièce Mode Silence Chauffage du ballon Thermostat de la pièce du boîtier de commande à...
Page 43
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Paramètres système Figure 6-25 Organigramme du boîtier de commande à distance Paramètres système Zone et sonde Sélection de la sonde : Température de l’eau/Thermostat d’ambiance Puiss. résistance Choix de la puissance Oui/Non Anti prise en glace Branchement ballon Oui/Non Capacité...
Page 44
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Param. opérations Figure 6-25 Organigramme du boîtier de commande à distance - Suite Param. opérations Chaud Temp. eau pour démar. Chauf. Courbe compens. Configuration de la courbe de compensation Direct Configuration direct de la temp. Temp.
Page 45
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Paramètres système Figure 6-26 Paramètres du boîtier de commande à distance 12:00 am, Lun 1. Zone et sonde Configuration système Réglage initial : Temp. de l’eau Zone et sonde Puiss. résistance Sélectionnez la sonde de régulation de la température ambiante parmi les 2 éléments suivants Anti prise en glace 1 Température de l’eau (température de l’eau de circulation) 2 Thermostat de pièce (interne ou externe)
Page 46
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Figure 6-26 Paramètres du boîtier de commande à distance (suite) 5. Capacité ECS Réglage initial : Variable Le réglage variable de la capacité ECS fonctionne normalement avec un dispositif de chauffage efficient qui permet d’économiser de l’énergie. Mais lorsque la consommation d’eau chaude est élevée et que la température de l’eau du ballon est basse, le mode ECS variable fonctionne avec un chauffage rapide qui réchauffe le ballon avec une puissance de chauffage élevée.
Page 47
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Figure 6-26 Paramètres du boîtier de commande à distance (suite) Configuration système 12:00 am, Lun 10. Connexion chaudière d'appoint Réglage initial : Non Chauffage du ballon Réglé si la thermopompe est liée au fonctionnement de la chaudière. Type de résist.
Page 48
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Figure 6-26 Paramètres du boîtier de commande à distance (suite) 11. Liquide circul. Réglage initial : Eau Règle la circulation de l’eau de chauffage. Il existe deux types de réglages, l’eau et le mélange de glycol. (REMARQUE) Veuillez régler sur glycol lorsque vous utilisez un liquide anti prise en glace.
Page 49
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Figure 6-26 Paramètres du boîtier de commande à distance (suite) 17. Temp. eau pour démar. Chauf. Réglage initial : courbe de compensation 131°F Déterminez la température sur 4 Température de Règle la température cible de l’eau pour faire fonctionner le chauffage. points comme indiqué...
Page 50
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Figure 6-26 Paramètres du boîtier de commande à distance (suite) 68 °F 21. Temp. de l’eau pour activer froid Réglage initial : courbe de compensation Règle la température cible de l’eau pour activer le refroidissement. 41 °F Courbe de compensation : Changement de la température cible de l’eau en conjonction avec le changement de la température ambiante extérieure.
Page 51
Manuel d’installation et d’utilisation Installation Figure 6-26 Paramètres du boîtier de commande à distance (suite) 12:00 am, Lun Param. Service 29. Vitesse maximale de la pompe Débit Fonct. max. Fonctionnement Normalement, ce réglage n’est pas nécessaire. Veuillez ajuster si nécessaire pour réduire le bruit de la pompe, etc. Purge de 0.00 gal/min 0x00...
Page 52
Manuel d’installation et d’utilisation Guide d’entretien Afin de garantir un fonctionnement optimal de l’unité, des Dans le cas d’un agent antigel, le taux d’expansion varie inspections saisonnières de l’unité, un contrôle fonctionnel en fonction du fabricant. Veuillez consulter le fabricant de du RCCB/ELCB, du câblage et de la tuyauterie doivent être l’antigel pour connaître le taux d’expansion ε...
Page 53
Manuel d’installation et d’utilisation Guide d’entretien Menu utilisateur Réinitialiser la protection anti-surcharge Méthode de réglage du menu utilisateur La protection anti-surcharge a pour fonction d’empêcher la surchauffe de l’eau. Lorsque le protecteur de surcharge se déclenche en cas de température élevée de l’eau, procédez comme suit pour le réinitialiser.
Page 54
Manuel d’installation et d’utilisation Guide de dépannage Système de cycle de réfrigération Pression standard Tableau 8-1 Afin de diagnostiquer les dysfonctionnements, assurez-vous qu’il n’y a Pression du gaz en psi pas de problèmes électriques avant d’inspecter le cycle de réfrigération. Mode Chaud 333,6 ~ 420,6 Ces problèmes peuvent provenir d’une isolation insuffisante, d’un...
Page 55
Manuel d’installation et d’utilisation Guide de dépannage Relation entre l’état des unités intérieure et extérieure de la thermopompe air-eau, la pression Tableau 8-2 et le courant électrique Mode Chaud Mode Froid État des unités intérieures et Courant Courant extérieures de Basse Haute électrique...
Page 56
Manuel d’installation et d’utilisation Guide de dépannage Localiser le code d’erreur Figure 8-2 Numéro d'erreur Clignotant Appuyez sur pour sélectionner Fermer/Réinitialiser puis appuyez sur Affichage du code d’erreur passé/dernier code d’erreur Figure 8-3 Appuyez sur la touche sélectionnez « System Check » Appuyez et sélectionnez «...
Page 57
Manuel d’installation et d’utilisation Guide de dépannage Tableau d’erreurs Tableau 8-3 Affichage du Anomalie/Contrôle Jugement Emplacement principal à vérifier diagnostic de protection d’anomalie Aucune anomalie détectée • Câble de connexion intérieur/extérieur Capacité intérieure/extérieure 90 secondes après • Carte de circuit imprimé intérieur/extérieur non égale l'alimentation.
Page 58
Manuel d’installation et d’utilisation Guide de dépannage Tableau d’erreurs (suite) Tableau 8-3 Affichage du Anomalie/Contrôle de Jugement d’anomalie Emplacement principal à vérifier diagnostic protection Anomalie de l’OLP du Continuez pendant • Dispositif de chauffage d'appoint OLP dispositif de chauffage 60 secondes. (déconnexion ou activé) d'appoint Anomalie de la sonde du...
Page 59
Manuel d’installation et d’utilisation Guide de dépannage Tableau d’erreurs (suite) Tableau 8-3 Affichage du Anomalie/Contrôle de Jugement Emplacement principal à vérifier diagnostic protection d’anomalie Protection contre la surchauffe • Mauvais échange de chaleur de l’IPM (transistor de 3 fois en 30 minutes. •...
Page 60
Notes de révision : Sortie initiale Révision A (PCP #3000065189 /CN #500051006). 100389484_2000843988_Rev A 2025-01...