Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL
THOMSON
TDW1444BWH
NOTICE D'UTILISATION
Tous nos Tutos vidéo
Darty.com
Tous nos magasins
Communauté SAV Darty

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THOMSON TDW1444BWH

  • Page 1 MANUEL THOMSON TDW1444BWH NOTICE D’UTILISATION Tous nos Tutos vidéo Darty.com Tous nos magasins Communauté SAV Darty...
  • Page 2 TDW1444BWH TDW1444BSL LAVE-VAISSELLE VAATWASSER MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA DISHWASHER...
  • Page 3 Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité des Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par les Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – pour plus d’informations : www.thomson-brand.com Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et...
  • Page 4 MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Avertissements  Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: − les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 5 9-12.  MISE EN GARDE: Les couteaux et les autres ustensiles pointus doivent être placés dans le panier pointe vers le bas ou en position horizontale.  La pression minimale admissible pour l’arrivée d’ e au est de 0,04 MPa. La pression maximale admissible pour l’arrivée d’...
  • Page 6 chemin de moindre résistance du courant électrique. Cet appareil est équipé d'une fiche de mise à la terre. ∗ La fiche doit être branchée dans une prise de courant appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. ∗...
  • Page 7 DESCRIPTION DU PRODUIT Bras d’aspersion du haut Tuyau interne Bras d'aspersion inférieur Réservoir à sel Assemblage du filtre Réservoir à sel Étagère à couverts Panier supérieur Panier inférieur Étagère à verres Bras d'aspersion supérieur FR-5...
  • Page 8 Panneau de Contrôle Bouton marche/arrêt Boutons sélectecteur de programme Indicateurs lumineux de programme Auto Intensif Universel 90 minutes Verres Express Écran d'affichage Pour afficher la durée restante, l'heure du démarrage différé, la dureté de l'eau et les codes d'erreur Robinet d’eau Si cet indicateur s'allume, cela signifie que le robinet d'eau est fermé.
  • Page 9 Bouton de l'ouverture automatique Indicateurs lumineux Démarrage différé Lavage intensif Vitesse Turbo + Séchage supplémentaire Bouton de démarrage/pause AVANT D’INSTALLER VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant de brancher votre lave-vaisselle dans une prise électrique, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil correspond à la tension du secteur domestique. Cet appareil doit être relié...
  • Page 10 Veuillez fixer solidement le tuyau de vidange dans la position A ou la position B. L'installation du tuyau doit être effectuée par des professionnels. Plan de travail Tuyau de vidange Arrière du lave-vaisselle Raccord du tuyau d'arrivée Tuyau de vidange Câble d’alimentation En cas de fuite, fermez immédiatement l’alimentation en eau et inspectez intégralement les raccords du tuyau.
  • Page 11 AVANT DE CHARGER LES PANIERS • Enlevez les restes d’aliments volumineux (par exemple les os), car ils pourraient boucher le filtre ou endommager la pompe de lavage. • Faites tremper les poêles et les casseroles au fond desquelles il y a des restes brûlés avant de les placer dans les paniers.
  • Page 12 Panier supérieur Panier inférieur 1. Tasses 8. Assiettes 2. Soucoupes 9. Assiettes creuses 3. Verres 10. Plat ovale 4. Bols 11. Petites assiettes en mélamine 5. Petite marmite 12. Bols en mélamine 6. Marmite de four 13. Bol en verre 7.
  • Page 13 Charger le panier à couverts Placez les couverts dans le panier. Le bras d’aspersion du haut ne doit pas être bloqué par les articles. Pendant le chargement, veillez à ne pas vous blesser avec les lames des couteaux. 1. Cuillères à soupe 5.
  • Page 14 Les deux parties se La partie droite est retirée. Les deux parties sont plates. chevauchent. AJUSTER LE PANIER SUPÉRIEUR Pour soulever le panier supérieur, il suffit de Pour abaisser le panier supérieur, soulevez les soulever le panier par le centre de chaque côté poignées de réglage de chaque côté...
  • Page 15 PLIER LES POINTES Les pointes du panier inférieur servent à tenir les assiettes et les plateaux. Elles peuvent être rabattues pour laisser plus de place aux articles volumineux. Se plie vers l’arrière S’élève vers le haut UTILISATION DE L'ADOUCISSEUR La dureté de l’eau dépend d'un endroit à un autre. Si l’eau utilisée dans votre lave-vaisselle est dure, il y aura des dépôts sur la vaisselle.
  • Page 16 Réglages d'usine : H3 REMARQUE : 1°d H = 1,25 °Clarke = 1,78 °f H= 0,178 mmol/l °d H : Degré allemand °f H : Degré français °Clarke : Degré britannique Chaque cycle avec régénération consomme 2,0 litres d'eau supplémentaires, la consommation d'énergie augmente de 0,02 kWh et le programme se prolonge de 4 minutes.
  • Page 17 Utilisez uniquement du détergent conçu spécifiquement pour lave-vaisselle. Conservez le détergent dans un endroit frais et sec. Mettez le détergent en poudre dans le distributeur juste avant de démarrer le programme de lavage. • Le détergent pour lave-vaisselle est corrosif ! Maintenez-le hors de portée des enfants. Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Retirez le bouchon du distributeur de liquide de rinçage en soulevant le...
  • Page 18 4. Le réglage sera confirmé si aucune opération n'est activée avant environ 5 secondes. Remplissage du distributeur de détergent Trois façons d'ouvrir le produit de lavage Glisser vers la droite Ajoutez du détergent dans le compartiment (pour le lavage principal). Pour la vaisselle légèrement sale ou des conditions d'eau douce, remplissez le détergent pour lave-vaisselle jusqu'à...
  • Page 19 PROGRAMMES DE LAVAGE Besoin Détergent Durée du Description du Prélavage Energie Consommation Programme Type de vaisselle programme liquide cycle / Lavage (kWh) d’eau (L) (minutes) principal rinçage ? Lavage à ° Prélavage (45 détection Lavage automatique ° (55 °C ~ 65 4 / 18 g pour la vaisselle 0,930~...
  • Page 20 programme le plus efficace en termes de consommations combinées d’énergie et d’eau et qu’il est utilisé pour évaluer la conformité de l’appareil avec la législation européenne en matière d’écoconception. Charger le lave-vaisselle ménager jusqu’à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à ...
  • Page 21 11. Si vous voluez activer la fonction Vitesse Turbo+, appuyez sur et l’indicateur correspondant s’allumera.  Quand cette fonction est activée, le lave-vaisselle réduit la durée du programme tout en augmentant légèrement la quantité d’eau et la consommation électrique.  Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec les programmes Intensif, Universel, ECO, Verres et 90min.
  • Page 22 Ajouter de la vaisselle supplémentaire Un plat oublié peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur pour mettere le fonctionnement en pause. 2. Attendez 5 secondes puis ouvrez la porte. 3.
  • Page 23 COMPTEUR D’UTILISATIONS Lorsque le cordon d'alimentation est branché, mais que le lave-vaisselle n'est pas en marche, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, l'écran du lave-vaisselle affichera le nombre de cycle. 0:00 0:09 s’affiche s’affiche durant 2 durant 2 suivi de suivi de...
  • Page 24 côtés de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces sont en dehors de la cuve de lavage et ne sont pas accessibles par l’eau des bras d’aspersion. Tout dépôt doit être essuyé avant la fermeture de la porte. Nettoyage du panneau de contrôle Si un nettoyage est nécessaire, essuyez le panneau de contrôle uniquement avec un chiffon doux et humide.
  • Page 25 • N’utilisez jamais le lave-vaisselle sans les filtres en place. Un remplacement incorrect des filtres peut réduire le niveau de performance de l'appareil et endommager la vaisselle et les ustensiles. Nettoyage des bras d’aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d’aspersion, faute de quoi les produits chimiques pour l’eau dure obstrueraient les jets des bras d’aspersion et les roulements.
  • Page 26 1. Coupez l'alimentation électrique du lave-vaisselle à la source d'alimentation. 2. Fermez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne d'eau. 3. Vidangez l'eau du tuyau d'arrivée et de la vanne d'eau (utilisez une casserole pour recueillir l'eau). 4.
  • Page 27 Utilisez exclusivement du détergent spécifiquement conçu pour les lave-vaisselles afin d’éviter qu'il n'y ait de la mousse. Si de la mousse se forme, ouvrez la porte du lave-vaisselle et attendez qu’elle se réduise. Ajoutez 1 litre d'eau Le détergent utilisé est Il y a de la froide au fond du lave-vaisselle.
  • Page 28 Des taches blanches Les eaux dures peuvent apparaissent provoquer des dépôts de Ajoutez du détergent sur la vaisselle tartre. et les verres Marques noires Des ustensiles en aluminium Utilisez un nettoyant abrasif doux pour éliminer ou grises sur ont frotté la vaisselle. ces marques.
  • Page 29 SPÉCIFICATIONS Tension / fréquence nominale 220-240V~ 50Hz Puissance nominale 1760-2100 W Pression d’eau 0,04 –1 MPa Poids 45.5 kg FR-27...
  • Page 30 RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2017 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des lave-vaisselle ménagers Nom du fournisseur ou marque commerciale: Etablissements Darty & fils © | THOMSON Adresse du fournisseur: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Référence du modèle: TDW1444BWH, TDW1444BSL Paramètres généraux du produit:...
  • Page 31 SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
  • Page 32 MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé...
  • Page 33 VERWIJDERING ................................Dit product is vervaardigd en verkocht onder de verantwoordelijkheid van Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON en het THOMSON logo zijn handelsmerken die onder licentie worden gebruikt door Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – meer informatie op www.thomson-brand.com Alle andere producten, diensten, bedrijven, handelsmerken, handels- of productnamen en logo's waarnaar hierin wordt verwezen, zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
  • Page 34 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DE VOLGENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Waarschuwingen  Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: − personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; −...
  • Page 35 De maximum toegestane ingaande waterdruk is 1 MPa.  De stekker moet na de installatie van het apparaat goed bereikbaar blijven. Veiligheidsmaatregelen  Installatie en reparaties mogen alleen door een vakbekwame technicus worden uitgevoerd.  Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. ...
  • Page 36 elektrische schok. ∗ Vraag advies aan een bekwame elektricien of reparateur als u twijfelt of het apparaat al dan niet juist geaard is. ∗ Verander niets aan de stekker van het apparaat. Als deze niet past, vraag aan een vakbekwame elektricien om een geschikt stopcontact te installeren. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Bovenste sproeiarm Binnenste buis...
  • Page 37 Bedieningspaneel Aan/uit-knop Wasprogrammaknoppen Programma-indicatielampjes Automatisch Intensief Universeel 90 minuten Glas Snel Display Om de resterende wastijd, startuitsteltijd, waterhardheid en foutcodes weer te geven Waterkraan Als dit controlelampje brandt, geeft dit aan dat de waterkraan dicht is gedraaid. Kinderslot Glansmiddel Als dit controlelampje brandt, geeft dit aan dat de hoeveelheid glansmiddel laag is en bijgevuld moet worden.
  • Page 38 Extra droog knop Knop automatisch openen Indicatielampjes Vertraagde start Krachtwas Turbosnelheid + Extra droog Start-/pauzeknop VOORDAT U UW VAATWASMACHINE INSTALLEERT Controleer voordat u uw vaatwasmachine op de netvoeding aansluit of de spanning op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning bij u thuis. Het apparaat moet geaard zijn. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik zonder aarding.
  • Page 39 Aanrecht Afvoerleiding Achterkant van vaatwasmachine Toevoerslangaansluiting Afvoerleiding Netsnoer Als er lekken worden gedetecteerd, draai de watertoevoer onmiddellijk dicht en controleer de slangverbindingen grondig. Indien nodig, maak de verbindingen opnieuw. Als u het lek zelf niet kunt stoppen, raadpleeg een vakbekwame loodgieter. Elektrische aansluiting Laat het installeren van elektrische apparatuur aan deskundigen over.
  • Page 40 ALVORENS DE KORVEN TE VULLEN • Verwijder grove etensresten, zoals botten, deze kunnen de filter verstoppen of de waterpomp beschadigen. • Week potten en pannen met aangebrande etensresten voordat u deze in de korven zet. WAARSCHUWINGEN: • Zorg ervoor dat de vaat goed vast zit, zodat het tijdens het programma niet kan omvallen en het draaien van de sproeiarm niet hindert.
  • Page 41 Bovenste korf Onderste korf 1. Kopjes 8. Eetborden 2. Schoteltjes 9. Soepborden 3. Glazen 10. Ovalen schaal 4. Mokken 11. Melamine dessertborden 5. Kleine pan 12. Melamine kommen 6. Ovenpan 13. Glazen kom 7. Dessertborden 14. Dessertkommen NL-9...
  • Page 42 Het bestekrek vullen Rangschik het bestek in het rek. De bovenste sproeiarm mag niet door keukengerei worden gehinderd. Wees voorzichtig tijdens het vullen om letsel door de messen te voorkomen. 1. Soeplepels 5. Dessertlepels 2. Vorken 6. Serveerlepels 3. Messen 7.
  • Page 43 Beide delen zijn vlak. De delen overlappen elkaar. Rechter deel is verwijderd. DE BOVENSTE KORF AANPASSEN Om de bovenste korf omhoog te brengen, til de Om de bovenste korf omlaag te brengen, til de bovenste korf aan weerskanten in het midden afstellingshendel aan weerskanten omhoog om op totdat de korf in de bovenste positie vast de korf los te maken en naar de onderste positie...
  • Page 44 DE PINNEN DICHTKLAPPEN De pinnen van de onderste korf worden gebruikt voor het vasthouden van borden en schalen. Deze kunnen omlaag worden geklapt voor meer ruimte voor groot vaatwerk. Achteruit vouwen Omhoog brengen WATERONTHARDER GEBRUIKEN De hardheid van het water verschilt van gemeente tot gemeente. Hard water kan in de vaatwasmachine kalkafzetting op het serviesgoed veroorzaken.
  • Page 45 OPMERKING: 1 °dH=1,25 °Clarke= 1,78 °fH= 0,178 mmol/l °dH: Duitse graden °fH: Franse graden °Clarke: Britse graden Elke vaatwascyclus met regeneratie verbruikt 2,0 liter water extra, het stroomverbruik neemt toe met 0,02 kWh en het programma duurt 4 minuten langer. Het zoutreservoir vullen Vul het zoutreservoir bij wanneer het controlelampje voor zout bijvullen brandt.
  • Page 46 vaatwasmachine laat draaien. • Vaatwasmiddel voor vaatwasmachines is corrosief! Houd het buiten bereik van kinderen. Het glansspoelmiddelbakje vullen Verwijder de dop van het voorraadreservoir voor het glansspoelmiddel door het lipje omhoog te tillen. Giet het glansspoelmiddel in het glansspoelmiddelbakje en let op dat u het niet overvult.
  • Page 47 Het vaatwasmiddelbakje vullen Er zijn drie manieren om het vaatwasmiddelklepje te openen: Naar rechts schuiven Voeg het vaatwasmiddel toe in het vak (voor de hoofdwas). Voor licht bevuild vaatwerk of bij zachte wateromstandigheden, vul met vaatwasmiddel tot aan de eerste lijn gemarkeerd met 15.
  • Page 48 VAATWASPROGRAMMA'S Water- Glansspo- Omschrijving van Vaatwasmiddel Programma- Energie Programma Soort vaatwerk verbruik elmiddel de cyclus Voor-/hoofdwas duur (min) (kWh) nodig? Automatische Voorwas (45°C) vaatwascyclus, Wassen voor licht, (55°C ~65°C) normaal of zeer Spoelen 4/18g 0,930~ 10,3 ~ bevuilde vaat Spoelen (1 of 2 stukken) 1,470 16,9...
  • Page 49 gebruik het meest efficiënte programma is wat betreft het gecombineerde energie- en waterverbruik, en dat het wordt gebruikt om na te gaan of de EU-regelgeving inzake ecologisch ontwerp wordt nageleefd. Op energie en water wordt bespaard wanneer de huishoudelijke afwasmachine wordt gevuld tot de ...
  • Page 50 terwijl de hoeveelheid water en het energieverbruik lichtjes worden verhoogd.  Deze functie kan enkel in het Intensieve, Universeel, ECO, Glas en 90 minuten-programma worden gebruikt. 12. Als u extra droogfunctie functie wilt activeren, druk op en het overrenkomstig controlelampje brandt.
  • Page 51 Vaat toevoegen Vergeten vaatwerk kan op elk moment, voordat het vaatwasmiddelbakje wordt geopend, worden toegevoegd. In dit geval, volg de onderstaande instructies: 1. Druk op om de werking te onderbreken. 2. Wacht 5 seconden en open vervolgens de deur. 3. Voeg het vergeten vaatwerk toe. 4.
  • Page 52 0:09 wordt 0:00 wordt seconden seconden getoond getoond en dan en dan 0:80 6:32 Voorbeelden: 0:00 wordt gedurende twee seconden weergegeven, 6:32 wordt vervolgens gedurende twee seconden weergegeven waarna het scherm wordt gedoofd. Er werden in het totaal 632 cycli voltooid. 0:09 wordt gedurende twee seconden weergegeven, 0:80 wordt vervolgens gedurende twee seconden weergegeven waarna het scherm wordt gedoofd.
  • Page 53 Het bedieningspaneel reinigen Als reiniging nodig is, veeg het bedieningspaneel alleen schoon met een zachte, vochtige doek. Het filtersysteem reinigen Het filtersysteem aan de onderkant van de wasruimte houdt het grof vuil van de vaatwascyclus vast. Het verzamelde grof vuil kan de filters verstoppen. Controleer de staat van de filters regelmatig en, indien nodig, maak ze onder de kraan schoon.
  • Page 54 Om de sproeiarmen te reinigen, volg onderstaande instructies: Om de bovenste sproeiarm te Om de onderste sproeiarm af te halen, verwijderen, houd de moer in het trek de sproeiarm opwaarts uit. midden vast en draai de sproeiarm tegen de klok in om het af te halen. Reinig de armen in een warm sopje en met behulp van een zachte borstel.
  • Page 55 Na elke vaatwascyclus Na elke vaatwascyclus, draai de watertoevoer naar het apparaat dicht en laat de deur op een kier, zodat vocht en geurtjes niet ingesloten worden. Geen oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen Maak de buitenkant en rubber onderdelen van de vaatwasmachine niet schoon met oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen.
  • Page 56 Gebruik alleen vaatwasmiddel dat speciaal voor vaatwasmachines is samengesteld om schuimvorming te voorkomen. In dit geval, open de deur en laat het schuim verdampen. Giet 1 liter koud water in de bodem van de Verkeerd vaatwasmiddel vaatwasmachine. Sluit de vaatwasmachinedeur Schuim in de en selecteer vervolgens een cyclus.
  • Page 57 Zwarte of grijze Aluminium keukengerei Gebruik een mild schurend schoonmaakmiddel vlekken op de heeft tegen de vaat om deze vlekken te verwijderen. vaat geschuurd. Onjuiste schikking. Raadpleeg "De vaatwasmachine vullen". Het glansspoelmiddel is op Verhoog de instelling of vul glansspoelmiddel De vaat is niet of er werd te weinig bij.
  • Page 58 GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) 2019/2017 VAN DE COMMISSIE met betrekking tot de energie-etikettering van huishoudelijke afwasmachines Naam van de leverancier of het handelsmerk: Etablissements Darty & fils © | THOMSON Adres van de leverancier: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France...
  • Page 59 DIENST VOOR HERSTELLINGEN EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of herstel het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele herstellingen of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Opgelet! Alle apparaten hebben een garantie van 2 jaar.
  • Page 60 VERWIJDERING Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 61 ................................28 Este produto foi fabricado e vendido sob a responsabilidade da Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON e o logótipo da THOMSON são marcas comerciais usadas sob licença pela Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – mais informações em www.thomson-brand.com Todos os outros produtos, serviços, empresas, marcas comerciais, nomes comerciais ou do produto e...
  • Page 62 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA OS SEGUINTES AVISOS DE SEGURANÇA E AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS. Avisos • Este aparelho foi criado para ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: − Cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; −...
  • Page 63  A ficha tem de permanecer facilmente acessível após a instalação do aparelho. Precauções de segurança • A instalação e reparação só podem ser efetuadas por um técnico qualificado. • Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica no interior. •...
  • Page 64 equipado com uma ficha com ligação à terra. ∗ A ficha deve ser ligada a uma tomada apropriada que está instalada e ligada à terra, de acordo com todos os códigos locais e regulamentos. ∗ Uma ligação inadequada do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar em risco de choque elétrico.
  • Page 65 Cesto inferior Cesto superior Cesto para talheres Braço pulverizador Suporte para superior chávenas Painel de controlo Botão da energia Botões do programa de lavagem Indicadores luminosos de estado e de função Automático Intensivo Universal 90 minutos Vidro Rápido Ecrã Para ver o tempo restante, hora do início diferido, dureza da água e códigos de erro.
  • Page 66 Botão de início retardado Botão de lavagem potente Bloqueio de segurança para crianças Botão de velocidade turbo+ Botão de secagem extra Botões de abertura automática Indicadores luminosos Início retardado Lavagem potente Velocidade turbo+ Secagem extra Botão de Iniciar/Pausa ANTES DE INSTALAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Antes de ligar a sua máquina de lavar loiça à...
  • Page 67 Ligação da mangueira de drenagem Introduza a mangueira de drenagem num tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm ou deixe-a correr para o lava-loiça, tendo o cuidado de não a dobrar ou cravar. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm.
  • Page 68 ANTES DE INSERIR LOIÇA NOS CESTOS • Retire os restos grandes de comida, como ossos, que possam obstruir o filtro ou danificar a bomba de lavagem. • Embeba panelas ou frigideiras com restos de comida queimada no fundo e depois coloque-as no cesto.
  • Page 69 Cesto superior Cesto inferior 1. Chávenas 8. Pratos de jantar 2. Pires 9. Pratos de Sopa 3. Copos 10. Travessa oval 4. Canecas 11. Pratos de sobremesa em melamina 5. Panela pequena 12. Taças em melamina 6. Panela de forno 13.
  • Page 70 Carregar a grelha do talher Coloque o talher na grelha. O braço pulverizador superior não pode ficar bloqueado pelos artigos. Tenha cuidado durante o carregamento para evitar ferimentos devido às lâminas das facas. 1. Colheres de sopa 5. Colheres de 2.
  • Page 71 Ambas as partes estão A parte direita é removida. Ambas as partes são planas. sobrepostas. AJUSTAR O CESTO SUPERIOR Para elevar o cesto superior, basta levantar o Para baixar o cesto superior, levante as pegas de cesto superior no centro de cada lado até que o regulação de cada lado para libertar o cesto e cesto fique bloqueado na posição superior.
  • Page 72 PINOS DOBRÁVEIS Os pinos do cesto inferior servem para segurar pratos e uma travessa. Podem ser rebatidos para criar mais espaço para objetos grandes. Dobrar para trás Subir UTILIZAR O AMACIADOR DE ÁGUA A dureza da água varia de local para local. Se for usada água dura na máquina de lavar loiça, irão formar- se depósitos nos utensílios.
  • Page 73 NOTA: 1 °dH=1.25 °Clarke= 1,78 °fH= 0.178 mmol/l °dH: Grau alemão °fH: Grau francês °Clarke: Grau britânico Cada ciclo com uma operação de regeneração consome mais 2,0 litros de água, o consumo de energia aumenta em 0,02 kWh e o programa prolonga-se por 4 minutos. Encher com sal O compartimento do sal tem de atestado quando a luz de aviso do sal acender.
  • Page 74 AVISO! • Utilização adequada de detergente Utilize apenas detergente especificamente concebido para ser utilizado em máquinas de lavar loiça. Mantenha o seu detergente fresco e seco. Não utilize detergente em pó no compartimento até estar pronto para lavar a loiça. •...
  • Page 75 Enchimento do dispensador do detergente Três modos para abrir a tampa do detergente: Deslize para a direita Adicione o detergente no compartimento (para a lavagem principal). Para loiça ligeiramente suja ou água suave, encha a máquina de lavar com detergente até à primeira linha com a marca 15.
  • Page 76 PROGRAMAS DE LAVAGEM Detergente Duração Consumo Pré- Energia É preciso Programa Tipo de loiça Descrição do ciclo de água lavagem/lavagem programa (kWh) abrilhantador? principal (min) Lavagem Pré-lavagem(45°C) com deteção Lavagem automática (55°C ~65°C) para cargas Enxaguamento 4/18g 0,930~ 10,3 ~ ligeiramente, Enxaguamento (1 ou 2 peças)
  • Page 77 NOTA: EN 60436: Este programa é o ciclo de teste. A informação para o teste de comparação está em conformidade com a EN 60436. O programa eco é adequado para lavar loiça com uma sujidade normal, sendo o programa mais ...
  • Page 78 11. Se pretender ativar uma função de lavagem turbo+, prima e o indicador luminoso correspondente acende.  Quando esta função está ativada, a máquina de lavar loiça reduz o tempo de funcionamento, aumentando ligeiramente o consumo de água e de energia. ...
  • Page 79 Adicionar loiça extra Um prato esquecido pode ser adicionado em qualquer altura antes de o dispensador de detergente abrir. Neste caso, siga as instruções apresentadas abaixo: 1. Prima para pausar. 2. Aguarde 5 segundos e abra a porta. 3. Junte os pratos esquecidos. 4.
  • Page 80 BALCÃO DE UTILIZAÇÃO Quando o cabo de alimentação estiver ligado, mas a máquina de lavar louça não estiver ligada, mantenha premido durante 5 segundos, o visor da máquina de lavar louça mostrará o número de ciclos 0:09 aparece aparece appears durante 2 durante 2 for 2...
  • Page 81 de fechar a porta. Limpeza do painel de controlo Se for necessário limpar, o painel de controlo deve ser limpo apenas com um pano macio e húmido. Limpeza do sistema de filtragem O sistema de filtragem na base do armário de lavagem retém os resíduos mais grosseiros do ciclo de lavagem.
  • Page 82 Limpeza dos braços pulverizadores É necessário limpar regularmente os braços de pulverização, caso contrário os produtos químicos da água dura entupirão os jatos e os rolamentos do braço pulverizador. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo: Para retirar o braço de pulverização Para retirar o braço de pulverização superior, mantenha a porca no centro inferior, puxe o braço de pulverização...
  • Page 83 Após cada lavagem Após cada lavagem, desligue o abastecimento de água do aparelho e deixe a porta ligeiramente aberta, para que a humidade e os odores não fiquem no interior do aparelho. Limpeza sem solventes ou abrasivos Para limpar o exterior e as peças de plástico da máquina de lavar loiça, não utilize solventes ou produtos de limpeza abrasivos.
  • Page 84 Utilize apenas detergente especial para máquinas de lavar loiça, para evitar espuma. Se isto ocorrer, abra a máquina de lavar loiça e deixe a espuma evaporar. Adicione cerca de 1 litro de água fria no fundo da máquina de lavar loiça. Feche a porta da Detergente inadequado.
  • Page 85 copos e pratos. Marcas pretas Utensílios de alumínio Utilize um produto de limpeza abrasivo suave ou cinzentas roçaram na loiça. para eliminar essas marcas. na loiça Carregamento inadequado. Consulte “Carregar a máquina de lavar loiça”. O abrilhantador acabou ou Aumente ou volte a encher a quantidade de Os pratos não está...
  • Page 86 REGULAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2017 DA COMISSÃO respeitante à etiquetagem energética das máquinas de lavar louça para uso doméstico Marca comercial ou nome do fornecedor: Etablissements Darty & fils © | THOMSON Endereço do fornecedor: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Identificador de modelo: TDW1444BWH, TDW1444BSL Parâmetros gerais do produto:...
  • Page 87 SERVlÇO DE REPARAÇÃO E PEÇAS SOBRESSELENTES Não desmonte, nem repare o aparelho sozinho. O incumprimento desta premissa, pode provocar um choque elétrico ou ferimentos pessoais. Para aceder ao serviço de reparação profissional e encomendar peças sobresselentes, obtenha o apoio do serviço pós-venda daMediaMarkt. Atenção! Todos os aparelhos têm uma garantia de 2 anos.
  • Page 88 ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivosmateriais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente. Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a legislação e regulamentação locais.
  • Page 89 DISPOSAL ..................................This product has been manufactured and sold under the responsibility of Etablissements Darty et Fils (S.A.S). THOMSON, and the THOMSON logo are trademarks used under license by Etablissements Darty et Fils (S.A.S) – further information at www.thomson-brand.com All other products, services, companies, trademarks, trade or product names and logos referenced herein are the property of their respective owners.
  • Page 90 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Warnings This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:  − staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; −...
  • Page 91 Safety Precautions  Installation and repair can only be carried out by a qualified technician.  This appliance is for indoor household use only.  To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the appliance, cord or plug in water or any other liquid.
  • Page 92 PRODUCT OVERVIEW Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Lower basket Upper basket Cutlery rack Upper spray arm Cup rack GB-4...
  • Page 93 Control Panel Power button Washing program buttons Program indicator lights Auto Intensive Universal 90 minutes Glass Rapid Display To show the remaining time, delayed start time, water hardness and error codes. Water Faucet If this indicator light illuminates, it means the water facuet closed. Child lock Rinse Aid If this indicator light illuminates, it means the dishwasher is low on dishwasher...
  • Page 94 Indicator lights Delayed start Power wash Turbo speed+ Extra drying Start/Pause button BEFORE INSTALLING YOUR DISHWASHER Before connecting your dishwasher to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. The appliance must be grounded. The manufacturer is not responsible for damages that may occur as a result of usage without grounding.
  • Page 95 Counter Drain hose Back of dishwasher Inlet hose connector Drain hose Power cord If leaks are detected, immediately shut the water supply and check the hose connections fully. Re-tighten the connections if necessary. If for any reason you are unable to stop the leak yourself, please seek advice from a qualified plumber. Electrical Connection The installation of electical equipment should be done by professionals.
  • Page 96 the spray arms during the washing cycle. • Containers such as cups, bowls, glasses and pots should always be loaded with the opening facing downwards and with any cavities at an angle, to allow the water to drain out. • Do not stack dishes. •...
  • Page 97 1. Cups 8. Dinner plates 2. Saucers 9. Soup plates 3. Glasses 10. Oval platter 4. Mugs 11. Melamine dessert plates 5. Small pot 12. Melamine bowls 6. Oven pot 13. Glass bowl 7. Dessert plates 14. Dessert bowls Loading the Cutlery Rack Arrange the cutlery in the rack.
  • Page 98 1. Soup spoons 5. Dessert spoons 2. Forks 6. Serving spoons 3. Knives 7. Serving fork 4. Teaspoons 8. Gravy ladle Do not let any item extend through the bottom. Always load sharp utensils with the sharp point down! Both parts are flat. Both parts are overlapped.
  • Page 99 FOLDING THE CUP RACK To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use. FOLDING SPIKES The spikes of the lower basket are used to hold plates and a platter.
  • Page 100 3. Press to validate settings. WATER HARDNESS Regeneration occurs every X Salt consumption Display program (gram / cycle) °dH °fH °Clarke Mmol/l sequence 0 – 5 0 – 9 0 – 6 0 – 0.94 No regeneration 6 – 11 10 –...
  • Page 101 USING THE RINSE AND DETERGENT DISPENSERS Function of the rinse aid The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. WARNING! Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Page 102 Adjusting the rinse aid dispenser To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps: 1. Close the door and switch on the dishwasher. 2. Within 60 seconds after powering on the dishwasher, press and hold for about 5 seconds and then press...
  • Page 103 Filling the detergent dispenser Three ways to open the detergent cap: Slide it to the right Add the detergent into the compartment (for main wash). For lightly soiled dishes or soft water conditions, fill the dishwasher detergent up to the first line marked 15. For heavily soiled dishes or hard water Press down conditions, fill the dishwasher detergent...
  • Page 104 WASHING PROGRAMS Program Water Type of Cycle Detergent Energy Rinse aid Program duration consumption Dishes Description Pre/Main (kWh) needed? (min) Auto Pre-wash (45°C) sensing Wash wash, for (55°C ~65°C) lightly, Rinse 4/18g 0,930~ 10,3 ~ 16,9 normally or Rinse (1 or 2 tabs) 1,470 heavily Rinse...
  • Page 105 Loading the household dishwasher up to the capacity indicated by the manufacturer will contribute  to energy and water savings. Manual pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not  recommended. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use ...
  • Page 106 12. If you want to activate extra drying function, press and the corresponding indicator light will illuminate.  When this function is activated, the dishwasher will increase temperature at the end of a washing programme to improve drying.  This function can only be used with Intensive, Universal, ECO, Glass and 90 min. 13.
  • Page 107 3. Add the forgotten dishes. 4. Close the door. 5. Press . The cycle will start from the point at which it was interrupted. Changing the program in progress A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time otherwise, the detergent may have already been released and the dishwasher may have already drained the wash water.
  • Page 108 Example: 0:00 is displayed for two seconds, then 6:32 is displayed for two seconds, and then the display turns off. A total of 632 cycles were completed. 0:09 is displayed for two seconds, then 0:80 is displayed for two seconds, and then the display turns off. A total of 9080 cycles were completed.
  • Page 109 Hold the coarse filter and rotate it Pull the fine filter off the filter assembly. anticlockwise to unlock the filter. Detach the coarse filter from the main filter Lift the filter upwards and out of the by gently squeezing the tabs at the top and dishwasher.
  • Page 110 To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the centre still and out the spray arm upward. rotate the spray arm anticlockwise to remove it. Wash the arms in warm soapy Water using a soft brush.
  • Page 111 No solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a cloth with warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water an a little vinegar, or a cleaning product made specifically for dishwashers.
  • Page 112 Stained tub Detergent with colourant Make sure that the detergent has no colourant. interior may be used. To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. White film on Hard water minerals. Never use any other cleaner than dishwasher inside surface detergent otherwise it may cause foaming or suds.
  • Page 113 Error codes When some malfunctions occur, the display will show the following error codes to warn you. Codes Meanings Possible Causes Possible Solution Turn on the water tap. Tap is not opened, or water inlet Check the water inlet hose is Longer inlet time.
  • Page 114 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017 with regard to energy labelling of household dishwashers Supplier’s name or trade mark: Etablissements Darty & fils © | THOMSON Supplier’s address: 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France Model identifier: TDW1444BWH, TDW1444BSL...
  • Page 115 REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
  • Page 116 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Page 117 MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Marque – THOMSON Brand /Merk /Marca: Référence commerciale – TDW1444BWH, TDW1444BSL Model number: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :...
  • Page 118 Reference number Title ☒ 2014/30/EU EMC Directive (EMC) ☒ 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) ☒ 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products (ErP) ☒ 2011/65/EU & (EU) 2015/863 RoHS EMC: EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 LVD : EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A14: 2019 +A15:2021+A16:2023 EN 60335-2-5:2015+ A11:2019 + A1:2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Tdw1444bsl