Télécharger Imprimer la page
NOTICE D'INSTALLATION ET LIVRET
D'EXPLOITATION DU
FLAT SAT LIGHT
F
Vers. 001
loading

Sommaire des Matières pour Teleco Flat Sat Light

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION ET LIVRET D’EXPLOITATION DU FLAT SAT LIGHT Vers. 001...
  • Page 2 Caractéristiques techniques ................18 Informations Félicitations pour l'achat de Flat Sat Light, l'un des produits les plus à l'avant-garde du point de vue technologique dans le domaine de la réception télévisée par satellite. Ce manuel a été réalisé pour fournir des informations sur l’installation, l’utilisation, la maintenance et les caractéristiques techniques de votre système Flat Sat Light.
  • Page 3 Liste des accessoires Liste des accessoires Flat Sat Light est livré emballé dans un carton expressément réalisé pour le protéger contre les chocs et les compressions. Les accessoires suivants sont livrés dans l’emballage: Unité extérieure motorisée Disque parabolique 65 - 85 cm...
  • Page 4 4) Appuyez sur la touche de mise sous tension et attendez que le bras de support de l’antenne parabolique monte. 5) Une fois que le bras a atteint la position voulue, mettez Flat Sat Light hors tension en appuyant sur la même touche.
  • Page 5 5) Nettoyez soigneusement la partie du toit choisie pour l’installation de l’UNITÉ EXTÉRIEURE. 6) Sans oublier que l’UNITÉ EXTÉRIEURE doit être fixée comme le montre la figure 3, enlevez la PLAQUE DE BASE de l’unité extérieure en dévissant les 4 écrous. Vers. 001 Flat Sat Light...
  • Page 6 écrous fournis avec l’appareil. 9) Tout autour de la PLAQUE DE BASE appliquez une couche de silicone pour la rendre complètement étanche (Fig. 5) Vers. 001 Flat Sat Light...
  • Page 7 à les rendre bien étanches par deux bouts de GAINE THERMORÉTRACTIBLE (Fig. 7) ATTENTION Pendant cette opération, ne tirez pas trop fort les câbles venant du centre de l’unité extérieure pour ne pas risquer de les arracher. Vers. 001 Flat Sat Light...
  • Page 8 Appliquez une couche épaisse de silicone tant sur la plaque de base que sur le fond du groupe moteur (Fig. 10), de manière à empêcher toute infiltration d’eau. Vissez les 4 écrous livrés avec l’ensemble à l’endroit des vis et serrez bien (Fig. 11) Vers. 001 Flat Sat Light...
  • Page 9 14) Logez les câbles dans une goulotte de protection jusqu’au point où les câbles entrent dans le véhicule ; pour ce faire utilisez le “serre-câble” spécialement prévu à cet effet et livré avec l’ensemble. 15) Appliquez un produit de scellement sur le “serre-câble” afin d’éviter toute infiltration d’eau. Vers. 001 Flat Sat Light...
  • Page 10 (Fig.15). ATTENTION: toute connexion à des points différents par rapport à celui qui est indiqué (ex. à l’alternateur) peut causer des dysfonctionnements et/ou abîmer l’appareil ; dans ce cas la garantie ne s’applique pas. Vers. 001 Flat Sat Light...
  • Page 11 Instructions de montage Vers. 001 Flat Sat Light...
  • Page 12 Le câble d’alimentation doit provenir directement de la batterie et il doit avoir une section d’au moins 5 mm². Ce câble doit être exclusivement connecté à Flat Sat Light, tandis que les autres dispositifs doivent être connectés à un autre câble d’alimentation.
  • Page 13 ; par conséquent, si vous vous trouvez en dehors de la zone de réception, la recherche de Flat Sat Light risque de ne pas réussir. Les zones de réception de chaque satellite sont publiées sur les revues spécialisées les plus importantes ;...
  • Page 14 être trop proche (5 mètres env.) de l’antenne, car elle reflète les signaux du satellite et elle pourrait donc causer l’arrêt de l’antenne dans sa direction. 2) En cas de neige ou de glace, avant d’activer Flat Sat Light, il faut le dégager, pour éviter toute consommation inutile de la batterie.
  • Page 15 Flat Sat Light – vue postérieure unité de je commande Flat Sat Light – vue postérieure unité de je commande 1) Connecteur type F – entrée depuis le convertisseur LNB du groupe moteur 2) Connecteur type F – sortie signal à connecter à un récepteur satellite 3) Connecteur type RJ45 –...
  • Page 16 (1) Mise sous Tension de Flat Sat Light Pour mettre le système Flat Sat Light sous tension, appuyez sur la touche (3). À l’appui sur la touche et pendant 1 seconde, toutes les leds lumineuses s’allument pour permettre de contrôler le fonctionnement correct du panneau. Après cette phase, l’affichage visualise l’indication ON et l’indicateur rouge d’alimentation (6) s’allume.
  • Page 17 Pour replier l’antenne, pressez la touche (2). Dans ce cas l’antenne est repliée en position de voyage et l’affichage visualise l’indication OFF. Mise hors tension de Flat Sat Light Pour mettre MagisSat Light hors tension, pressez la touche (3) et assurez-vous que toutes les indications lumineuses sont éteintes.
  • Page 18 Problèmes et Remèdes Problèmes et Remèdes • Si votre Flat Sat Light n’a pas trouvé le satellite après une recherche complète, effectuez les contrôles suivants : a) La direction Sud est-elle bien dégagée de tout obstacle ? b) L’endroit où vous vous trouvez est-il compris dans la zone de réception du satellite sélectionné...
  • Page 19 Flat Sat Light (easy) (Tav. 1 - Vers. 1 del 05/11/2008)
  • Page 20 Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion 10492 N.1 Disco parabola D=850mm Antenne parabole D=850 mm Schotel antenne D=850 mm Parabolic antenna D=850 mm PARABOLSPIEGEL D=850 mm Disco parabola D=850mm 10493 N.1 Disco parabola D=650mm Antenne parabole D=650 mm Schotel antenne D=650 mm Parabolic antenna D=650 mm Parabolspiegel D=650 mm Disco parabola D=650 mm...
  • Page 21 Flat Sat Light (easy) (Tav. 2 - Vers. 1 del 05/11/2008)
  • Page 22 Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion 04761 N.2 Microinterruttore a tenuta stagna Microcontact etanche Microschakelaar in stor- en waterdichte uit Waterproof microswitch MIKROSCHALTER, DICHT Microinterruptor estanco 05658 N.1 Basetta supporto connettori Base de support pour connecteurs Steunplaat connectoren Connector strip KLEMMLEISTE FUR VERBINDER Base soporte conectores 09220 N.1...
  • Page 23 10375 N.2 Ralle assiali AS 4060 Couronnes d’orientation AS 4060 Axiale draaikransen AS 4060 Axial slew rings AS 4060 Axialscheiben AS 4060 Coronas axiales AS 4060 10377 N.1 Gabbie rullini AXK 4060 Cages de rouleaux AXK 4060 Naaldrolkooien AXK 4060 Needle cages AXK 4060 Nadelkäfige AXK 4060 Jaulas de engranajes AXK 4060...
  • Page 24 Flat Sat Light (easy) (Tav. 3 - Vers. 1 del 05/11/2008)
  • Page 25 Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion 09292 N.1 Coperchio unita' comando Capot boite/comm. Kap bedieningsunit Control unit lid Deckel Steuereinheit Tapa unidad de mando 09291 N.1 Fondo unita' comando Fond boite/comm. Onderkant bedieningsunit Control unit bottom Boden Steuereinheit Fondo unidad de mando 09835 N.4 Piedino nero in gomma Pied noir en caoutchouc...
  • Page 26 Flat Sat Light (easy) (Tav. 4 - Vers. 1 del 05/11/2008)
  • Page 27 Pos Code Q.tà Descrizione/Description Dèsignation/Bezeichnung Denomination/Descripcion 05950 N.1 Cavo coassiale 3mt con connet. F/F Cable coaxial 3 m avec connecteur F/F Coaxkabel 3m inclusief F/F-connector 3 m coax cable F/F.connector KOAXIALKABEL 3 m MIT F-FVERBINDER Cable coaxial 3mt con conect F/F 03598 N.1 Guaina termorestringente Gaine thermoretractible...
  • Page 28 Tel. 06155 797873 - Fax. 06155 797871 e-mail: telecogmbh@telecogroup.com info@zimmer-mobiltechnik.de www.telecogroup.com Service für Teleco Anlagen in Deutschland: 09001000690 Service für Teleco Anlagen in Österreich: 0900949470 Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif.