Page 1
ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS ELECTROBOMBAS MULTIETAPA VERTICALES ÉLECTROPOMPES MULTI-ÉTAGES VERTICALES DİK ÇOK KADEMELİ ELEKTRİKLİ POMPALAR مضخات كهربائية متعددة المراحل رأسية 50 Hz Manuale d’uso e installazione Use and installation instruction manual Manual de uso e instalación Manuel d’utilisation et d’installation Kullanım ve kurulum kılavuzu franklinwater.eu...
Page 4
ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI ITALIANO ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI Istruzioni originali IT - La pompa può funzionare continuativamente alla massima temperatura indicata nella targa dati o nel Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso manuale di istruzioni. dell'apparecchio, seguire scrupolosamente le indicazioni fornite manuale.
Page 5
ITALIANO Manuale d’uso e installazione Dichiarazione di conformità L’utilizzatore non deve disassemblare l’elettropompa, né completamente, La dichiarazione di conformità, comprensiva delle norme e dei regolamenti né parzialmente, né apportare modifiche o manomissioni al prodotto. Se considerati nella progettazione, è riportata alla fine del manuale. rimosse durante le operazioni di installazione, le protezioni devono essere ripristinate immediatamente.
Page 6
ITALIANO ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI Istruzioni originali 2.1 Targa dati pompa Questa marcatura identifica le pompe per alta pressione (versioni Per la lettura della targa dati, avvalersi delle istruzioni seguenti (fig. 2). Si osserva speciali) che la disposizione delle informazioni all’interno della targa può differire da quanto presentato di •...
Page 7
ITALIANO Manuale d’uso e installazione 3.4 Uso non consentito 4.2 Versioni monofase Non utilizzare l’elettropompa per applicazioni diverse da quelle descritte in Alimentare l’elettropompa mediante un interruttore unipolare che interrompa la precedenza e comunque per tutte le applicazioni non autorizzate dal costruttore. fase oppure un interruttore bipolare.
Page 8
ITALIANO ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI Istruzioni originali fig. A5) e devono rimanere in posizione anche in assenza della pompa. Installare le cinghie attorno al supporto motore della pompa (fig. A10-E), facendo delle valvole di intercettazione a monte e a valle della pompa, per facilitare le particolare attenzione a non danneggiare le protezioni coprigiunto laterali.
Page 9
ITALIANO Manuale d’uso e installazione Serrare i tre grani della parte rotante della tenuta meccanica. • Aprire la valvola di intercettazione in aspirazione (4 in fig. A5) per consentire Controllo: girare a mano l’albero e prestare attenzione ad eventuali rumori al liquido di entrare, attendere finchè...
Page 10
ITALIANO ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI Istruzioni originali mensile, più frequentemente se le condizioni di lavoro lo richiedono e durante le Serrare i tre grani della parte rotante della tenuta meccanica. prime 500 ore di lavoro. Controllo: girare a mano l’albero e prestare attenzione ad eventuali rumori •...
Page 11
ITALIANO Manuale d’uso e installazione 11 SMALTIMENTO I dispositivi contrassegnati con questo simbolo non posso essere gettati nei rifiuti domestici ma devono essere smaltiti in appositi centri di raccolta Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) presenti sul territorio, o consegnate al distributore che è tenuto al ritiro. I RAEE/WEEE domestici (elettropompe monofase di potenza < 3 kW) devono essere conferiti in certi di raccolta comunali, privati o presso rivenditori o riparatori, senza alcun costo.
Page 12
VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS ENGLISH VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS Translation of the original instructions EN - Refer to the “INSTALLATION” and “HYDRAULIC CONNECTIONS” chapters to install the equipment. Use During installation, maintenance and use of the power cables, eyelets and cable glands as shown in figure appliance, carefully follow the instructions A22.
Page 13
ENGLISH Use and installation instruction manual Declaration of conformity Personal Protective Equipment (PPE) During installation, routine and extraordinary maintenance, decommissioning The declaration of conformity, including the rules and regulations considered in the design phase, is shown at the end of the manual. and disposal, use the personal protective equipment (PPE) specified below.
Page 14
ENGLISH VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS Translation of the original instructions 2.1 Pump rating plate • The direction of rotation of the functional parts is indicated by the marking (arrow) on the motor support, see fig. A3. To properly read the rating plate, refer to the following instructions (Fig. 2). Please note that the •...
Page 15
ENGLISH Use and installation instruction manual • Do not pump food liquids or human food products. terminal block cover. If required, change the configuration by moving the jumpers • Do not pump any liquids that are more viscous and/or denser than water, to the appropriate terminals (see fig.
Page 16
ENGLISH VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS Translation of the original instructions 6.2 Positioning Hs: Safety margin [m] (minimum 0.5) If the calculated value is less than “0”, the pump must be positioned below the • Install the electric pump in an accessible location and protected against frost, liquid level.
Page 17
ENGLISH Use and installation instruction manual 7.2 Pump start-up Check: manually turn the shaft and pay attention to any metallic noises, indicating potential coupling problems. If so, contact the Manufacturer. Before start-up check that: Assemble the coupling cover guards. • The electric pump is correctly connected to the power supply, •...
Page 18
ENGLISH VERTICAL MULTISTAGE ELECTRIC PUMPS Translation of the original instructions Release the three grub screws of the rotating part of the mechanical seal. NB: It 8.6 Lubricating the thrust bearing is sufficient to loosen them by a quarter turn. If they are loosened excessively, the Only for pumps above 11 kW: grub screws will lose their coupling with the mechanical seal.
Page 19
ENGLISH Use and installation instruction manual TABLE 1 - TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS a) The internal parts are blocked by foreign bodies: Disassemble the pump and clean. 10.1 The pump runs but does not deliver b) Clogged suction pipe: Clean the pipe.
Page 20
ELECTROBOMBAS MULTIETAPA VERTICALES ESPAÑOL ELECTROBOMBAS MULTIETAPA VERTICALES Traducción de las instrucciones originales ES - La bomba puede funcionar de manera continua a la temperatura máxima indicada en la placa de datos o en Durante la instalación, el mantenimiento y el uso el manual de instrucciones.
Page 21
Manual de uso e instalación ESPAÑOL Declaración de conformidad El usuario no debe desmontar la electrobomba, ni total ni parcialmente, La declaración de conformidad, que incluye las normas y los reglamentos ni aportar modificaciones ni alterar indebidamente el producto. Si se considerados en el proyecto, se incluye al final del manual.
Page 22
ESPAÑOL ELECTROBOMBAS MULTIETAPA VERTICALES Traducción de las instrucciones originales 2.1 Placa de datos de la bomba Este marcado identifica las bombas para alta presión (versiones Para la lectura de la placa de datos, utilice las instrucciones siguientes (fig. 2). Le especiales) informamos que la disposición de la información presente en la placa puede diferir respecto a lo que se indica a...
Page 23
Manual de uso e instalación ESPAÑOL • Número máximo de puestas en marcha horarias consecutivas: para El aparato debe estar alimentado por medio de un interruptor diferencial, electrobombas con motor de serie, vea la fig. A4 (en el apéndice); para las con corriente diferencial de intervención no superior a 30 mA.
Page 24
ESPAÑOL ELECTROBOMBAS MULTIETAPA VERTICALES Traducción de las instrucciones originales de entrada de aire por las juntas). Asegúrese de que la desalineación entre las Los cáncamos que llevan los motores solo deben ser usados para tuberías y las bocas no genere una carga excesiva en las bridas de las bombas. desplazar el motor (vea la fig.
Page 25
Manual de uso e instalación ESPAÑOL 7.1 Cebado 6.4.1 Bombas sin grupo cojinete de empuje de hasta 4 kW PREPARACIÓN DEL MOTOR (fig. A17) NOTA: Para esta operación, puede que sea necesario retirar las protecciones Retire la lengüeta unificada del motor, si está presente. cubrejuntas.
Page 26
ESPAÑOL ELECTROBOMBAS MULTIETAPA VERTICALES Traducción de las instrucciones originales sustituir el motor o el cierre mecánico consulte los apartados siguientes. Desenrosque los tornillos de la junta y retire la junta. Utilice siempre los EPI dispuestos (consulte la sección específica). Retire la clavija. Compruebe periódicamente que no se forme condensación dentro del motor (si Desenrosque el cartucho del cierre mecánico.
Page 27
Manual de uso e instalación ESPAÑOL 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para solucionar problemas relacionados con el funcionamiento de la electrobomba, siga las indicaciones de la tabla Tab. 1. Si no dispone de las competencias y los conocimientos necesarios, póngase en contacto con personal cualificado. Utilice siempre los EPI (consulte la sección correspondiente) y herramientas adecuadas.
Page 28
FRANÇAIS ÉLECTROPOMPES MULTI-ÉTAGES VERTICALES Traduction des instructions originales FR - sur la pompe et sur la couverture du manuel. Pendant l'installation, l'entretien et l'utilisation de La pompe peut fonctionner en continu à la température l'appareil, suivre scrupuleusement les indications maximale indiquée sur la plaque des données ou dans le fournies dans le manuel.
Page 29
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation Dans les conditions de fourniture, l’appareil possède des protecteurs pour les des vêtements ou des accessoires pouvant rester piégés dans les parties parties en mouvement (par ex., bouclier couvre-joint et cache-ventilateur) ou mobiles de la machine. sous tension (ex.
Page 30
FRANÇAIS ÉLECTROPOMPES MULTI-ÉTAGES VERTICALES Traduction des instructions originales 2.1 Plaque des données nominales de la pompe Ce marquage identifie les pompes haute pression (versions Pour la lecture des données de la plaque, se référer aux instructions suivantes (fig. spéciales). 2). Il est à noter que la disposition des informations à...
Page 31
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation moteur. L’écart maximum admissible est égal à 6 %. L’installateur devra effectuer le branchement conformément aux normes • Nombre maximal de démarrages horaires consécutifs : pour les électropompes en vigueur dans le pays d’installation. avec un moteur de série, voir la figure A4 (en annexe), pour les pompes à axe nu, suivre les indications du Fabricant du moteur.
Page 32
FRANÇAIS ÉLECTROPOMPES MULTI-ÉTAGES VERTICALES Traduction des instructions originales du tuyau de refoulement suite à l’arrêt de l’électropompe et pour éviter le reflux, Vérifier le poids de la machine avant de commencer les opérations de ainsi que la pose d’un filtre. Si la machine est reliée à un circuit hydraulique fermé, levage.
Page 33
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation 7 MISE EN SERVICE • Se référer à la fig. A9 pour choisir la bonne taille du moteur (voir puissance nominale et interface CEI). Il peut y avoir des éclaboussures dangereuses de liquide pour les •...
Page 34
FRANÇAIS ÉLECTROPOMPES MULTI-ÉTAGES VERTICALES Traduction des instructions originales REMARQUE : dans certaines parties internes de la pompe, il peut encore y avoir 8.2.3 Pompes de plus de 4 kW (fig. A20) du liquide. Pour l’élimination complète, il faut démonter complètement la pompe. Dévisser les vis qui fixent le moteur à...
Page 35
FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’installation Enlever les protecteurs couvre-joint (uniquement pour les pompes jusqu’à 2,2 kW). Dévisser les vis qui fixent le moteur à la pompe. Tourner le moteur de 90° ou de 180°. Fixer le moteur à la pompe avec les vis. Serrer en appliquant le couple indiqué. Monter les protecteurs couvre-joint.
Page 36
FRANÇAIS ÉLECTROPOMPES MULTI-ÉTAGES VERTICALES Traduction des instructions originales TABLEAU 1 - RECHERCHE DES PANNES PANNE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS a) Les organes internes sont bouchés par des corps étrangers : Faire démonter la pompe et la nettoyer. 10.1 La pompe tourne mais ne distribue pas b) Conduit d’aspiration bouché : Nettoyer le conduit.
Page 37
DİK ÇOK KADEMELİ ELEKTRİKLİ POMPALAR TÜRKÇE Kullanım ve kurulum kılavuzu TR - Pompa veriler plakasında veya kullanım kılavuzunda belirtilen maksimum sıcaklıkta devamlı olarak çalışabilir. Cihazın kurulum, bakım ve kullanımı sırasında kılavuzda verilen talimatları ihtimamla izleyin. Cihazın kurulumu için “KURULUM” ve “HİDROLİK Pompada herhangi bir işlem yapmadan önce BAĞLANTILAR”...
Page 38
TÜRKÇE DİK ÇOK KADEMELİ ELEKTRİKLİ POMPALAR Orijinal talimatların çevirisi Uygunluk beyanı Kullanıcı ne tamamen ne de kısmen elektrikli pompayı sökmemelidir ve Tasarımda düşünülen kurallar ve düzenlemeler dahil, uygunluk beyanı kılavuzun üründe değişiklikler ve kurcalamalar yapmamalıdır. Kurulum işlemleri sonunda gösterilir. sırasında eğer çıkartılmışsa, korumalar anında eski haline getirilmelidir. Akustik emisyon Akustik temel olarak emisyon motorun ve pompanın boyutundan etkilenir.
Page 39
TÜRKÇE Kullanım ve kurulum kılavuzu Veri plakasının okunması için, aşağıdaki talimatları kullanın (şek. 2). Plakanın Bu işaret yüksek basınç için pompaları tanımlar (özel versiyonlar) içindeki bilgilerin düzenlenmesi aşağıda belirtilenlerden farklı olabileceği görülür. İlgili alanları açıklayan sembolleri referans alın. • Fonksiyonel parçaların dönüş yönü motor desteğinde işaret ile belirtilir (ok), Bazı...
Page 40
TÜRKÇE DİK ÇOK KADEMELİ ELEKTRİKLİ POMPALAR Orijinal talimatların çevirisi 3.4 İzin verilmeyen kullanım 4.2 Monofaze versiyonlar Önceden açıklananlardan farklı uygulamalar için ve üretici tarafından izin Elektrikli pompaya bir bipolar anahtar veya fazı durduran unipolar bir anahtar ile verilmeyen tüm uygulamalar için elektrikli pompayı kullanmayın. Uygunsuz güç...
Page 41
TÜRKÇE Kullanım ve kurulum kılavuzu 5.1 NPSH kontrolü 1) Motor desteğinin etrafına kayışları sarın 2) Tabanın bir köşesinin etrafında döndürerek, bir kaldırma takımı ile hareketi NPHS faktörünü değerlendirmek için (bkz.şek.A6) ve çok yüksek sıcaklık nedeniyle kontrol ederek ve bir ayak ile ani devrilmeyi kontrol ederek cihazı yere getirin. veya alınacak sıvının seviyesi ve pompa arasında çok yüksek bir seviye farkı...
Page 42
TÜRKÇE DİK ÇOK KADEMELİ ELEKTRİKLİ POMPALAR Orijinal talimatların çevirisi 6.4.2 4 kW’ye kadar baskı grubu ile pompalar Pompanın altında sıvı seviyesi ile durum (şek.A5’te A): MOTORUN VE BASKI GRUBUNUN KURULUMU (şek. A19) • Gidiş valfini kapatın (şek. A5’te 8). Pompanın üst flanşına baskı yatağı ile flanşı yerleştirin. İki flanş üzerindeki delikleri hizalayın.
Page 43
TÜRKÇE Kullanım ve kurulum kılavuzu Motorun değiştirilmesi Günlük olarak korumaların bulunmasını ve güvenlik cihazlarının işlevselliğini kontrol edin. MOTORUN ÇIKARTILMASI talimatlarını izleyin. Kabloları saklama durumunu aylık olarak doğrulamak (özellikle kablo rakorlarında) ve sistemin emiş ızgarasının ve/veya filtrelerin temizliğini gerçekleştirmek önerilir. 8.5.1 4 kW’ye kadar baskı...
Page 44
TÜRKÇE DİK ÇOK KADEMELİ ELEKTRİKLİ POMPALAR Orijinal talimatların çevirisi 11 TASFİYE Bu sembol ile işaretlenen cihazlar evsel atıklara atılamaz ama bölgede mevcut olan Atık Elektrik ve Elektronik Ekipmanları uygun toplama merkezlerinde tasfiye edilmelidir veya toplamakla sorumlu dağıtımcıya teslim edilmelidir. Evsel RAEE/WEEE’ler (< 3 kW gücünde monofaze elektropompalar) belediye, özel toplama merkezleri ya da satıcı ve onarıcılar hiçbir ücret ödenmeksizin verilebilir.
Page 45
مضخات كهربائية متعددة الم ر احل ر أسية العربية دليل إرشادات االستخدام والصيانة - عربي قواعد السالمة يحتوي هذا الدليل على التعليمات الرئيسية التي يلزم االلتزام بها عند التركيب واالستخدام أثناء تركيب الجهاز واستخدامه وصيانته، يجب اتباع والصيانة. يجب أن يطلع على هذا الدليل بشك ل ٍ مطلق المختص بالتركيب وكل طاقم العمل اإلرشادات...
Page 46
العربية مضخات كهربائية متعددة المراحل رأسية اإلرشادات األصلية 1 الفحص التمهيدي ارت د ِ قفازات الحماية 1.1 التسليم والتغليف يأتي المنتج في علبة تغليفه األصلية التي تحتوي على هذا الدليل، ويجب أن يظل المنتج احم ِ بصرك بارتداء نظارات الحماية مغل...
Page 47
العربية دليل إرشادات االستخدام والصيانة 2.1 لوحة البيانات التعريفية للمضخة ،ي ُشار إلى اتجاه دوران األجزاء التشغيلية بالعالمة (السهم) الموجودة على دعامة المحرك .A3 انظر الشكل لقراءة لوحة البيانات التعريفية للمضخة، ارجع إلى اإلرشادات التالية (الشكل 2). ي ُرجى مراعاة أن مكان .A3 ي...
Page 48
العربية مضخات كهربائية متعددة المراحل رأسية اإلرشادات األصلية .بذلك من الشركة المص ن ّ ِ عة أثناء التشغيل، اكشف باستخدام ك م َّ اشة أمبيرومترية عند الحد األقصى لقوة التيار .ال تستخدم اآللة في األماكن المعرضة لالنفجار أو التي بها سوائل قابلة لالشتعال ً...
Page 49
العربية دليل إرشادات االستخدام والصيانة )A8-A الحالة 1: مضخة منفردة قياسية (شكل يمكن أن يتسبب التوصيل الخاطئ لمضخة الضغط العالي في إصابا ت ٍ شخصية وإلحاق ] [بارPmax =< 10/] [مترHmax +] [بارP1 .أضرار باألشياء )A8-B الحالة 2: مضخة قياسية + مضخة ضغط عالي (شكل ]...
Page 50
العربية مضخات كهربائية متعددة المراحل رأسية اإلرشادات األصلية 7 اإلدخال بالخدمة 8 الصيانة والدعم الفني انتبه! في حالة التوقف نتيجة الحمل الزائد، فإن األجهزة المجهزة بحماية المحرك .قد تصدر رشات سائلة خطرة على األشخاص أو األشياء ذات إعادة التنشيط األوتوماتيكي تستأنف العمل أوتوماتيكي ا ً عندما تنخفض الحرارة .إلى...
Page 51
العربية دليل إرشادات االستخدام والصيانة 8.4 استبدال مانع التسرب الميكانيكي 9 إدارة الطوارئ . من أجل قطع الغيارA26 انظر الشكل 1.9 الحريق يقتصر خطر نشوب حريق بأجزاء الماكينة على المحرك. يقتصر خطر نشوب حريق )A16 8.4.1 المضخات حتى 4 كيلوواط (شكل .بأجزاء...
Page 52
العربية مضخات كهربائية متعددة المراحل رأسية اإلرشادات األصلية الجدول 1 - البحث عن األعطال الحلول األسباب المحتملة العطل .اطلب فك المضخة وتنظيفها :األجزاء الداخلية مسدودة بأجسام غريبة )أ تدور المضخة ولكن ال 10.1 ت ُ ور ّ ِ د .نظ ّ ِ ف األنبوب :أنبوب...
Page 53
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali APPENDICE / APPENDIX / APÉNDICE / ANNEXE / EK / ملحق A1 الشكل Fig . A1 Şek . A1 STANDARD R (su richiesta*) * Su richiesta / On request / Bajo pedid / Sur demande / Talep üzerine / حسب الطلب عربي...
Page 55
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A3 الشكل Fig . A3 Şek . A3 LOGO Logo Logo Logotipo 2 Direzione di rotazione Direction of rotation Dirección de rotación 3 Direzione di flusso Direction of flow Dirección del flujo 4 Tmax Tmax Tmáx عربي...
Page 56
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A4 الشكل Fig . A4 Şek . A4 Avii/ora / Starts/hour / Arranques a la hora / Démarrages/heure / Başlatma/saat / مرات بدء التشغيل/ساعة [kW] 2900 rpm - 50 Hz 1450 rpm - 50 Hz 0,37-0,55 0,75-3 4-7,5...
Page 57
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A6 الشكل Fig . A6 Şek . A6 EV 20 50 Hz EV 1 50 Hz Modello NPSH - 50 Hz Modello NPSH - 50 Hz feet feet 1 VR 20 VR m³/h m³/h l/min l/min U.S.gpm...
Page 59
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A8 الشكل Fig . A8 Şek . A8 STANDARD STANDARD ALTA PRESSIONE max,2 max,1 عربي قياسية STANDARD STANDARD ESTÁNDAR STANDARD STANDART ضغط عالي 2 ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE ALTA PRESIÓN HAUTE PRESSION YÜKSEK BASINÇ...
Page 85
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 1-3-6-10 عربي DESCRIPCIÓN DEL نوكملا فصو DESCRIZIONE COMPONENTE PART DESCRIPTION DESCRIPTION DU COMPOSANT BİLEŞEN AÇIKLAMASI COMPONENTE جسم المضخة 10.00 Corpo pompa Pump casing Cuerpo de la bomba Corps de la pompe Pompa gövdesi قاعدة المضخة 10.01 Base pompa Pump base...
Page 88
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 15-20 عربي DESCRIPCIÓN DEL وصف المكون DESCRIZIONE COMPONENTE PART DESCRIPTION DESCRIPTION DU COMPOSANT BİLEŞEN AÇIKLAMASI COMPONENTE جسم المضخة 10.00 Corpo pompa Pump casing Cuerpo de la bomba Corps de la pompe Pompa gövdesi قاعدة المضخة 10.01 Base pompa Pump base...
Page 91
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 30-45-65-95 عربي DESCRIPCIÓN DEL وصف المكون DESCRIZIONE COMPONENTE PART DESCRIPTION DESCRIPTION DU COMPOSANT BİLEŞEN AÇIKLAMASI COMPONENTE جسم المضخة 10.00 Corpo pompa Pump casing Cuerpo de la bomba Corps de la pompe Pompa gövdesi قاعدة المضخة 10.01 Base pompa Pump base...
Page 92
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali 30-45-65-95 عربي DESCRIPCIÓN DEL وصف المكون DESCRIZIONE COMPONENTE PART DESCRIPTION DESCRIPTION DU COMPOSANT BİLEŞEN AÇIKLAMASI COMPONENTE Coperchio e base copri Tapa y base de cobertura de la Couvercle et base de boîte à Terminal bloğu koruyucu temel 60.08 Terminal box cover and base غطاء...
Page 93
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali A26 الشكل Fig . A26 Şek . A26 NON BILANCIATA BILANCIATA STANDARD - NON BILANCIATA Posizione (11) Temperatura Modello Tipo °C] (10) Parte fissa Parte rotante Altri componenti Elastomeri Graphite Silicon carbide AISI 316 EPDM -30°C / +120°C DISPONIBILE SU RICHIESTA...
Page 94
Manuale d’uso e installazione Istruzioni originali عربي غير موزونة Non bilanciata Unbalanced No equilibrada Non équilibrée Dengelenmemiş 2 Bilanciata موزونة Balanced Equilibrada Équilibrée Dengelenmiş قياسية - غير موزونة 3 Standard - non bilanciata Standard - unbalanced Estándar - no equilibrada Standard - non équilibrée Standart - dengelenmemiş...
Page 96
Declares that the machine: • ÉLECTROPOMPE OU POMPE À AXE NU MODÈLE « EV » (E-TECH / FPS) • ELECTRIC PUMP OR BARE SHAFT PUMP MODEL "EV", Brand "E-TECH" or "FPS". • ANNÉE DE FABRICATION ET NUMÉRO DE SÉRIE : (voir la plaque des données •...
Page 97
FRANKLIN ELECTRIC S.R.L., VIA ASOLO, 7 - 36031 - DUEVILLE - VICENZA - İTALYA Beyan eder ki makine: • ELEKTRİK POMPASI VEYA ÇIPLAK AKS POMPASI MODEL "EV", Ticari Marka "E-TECH" veya "FPS". • ÜRETİM YILI VE SERİ NUMARASI (kapaktaki etikete ve veri plakasına bakın) Aşağıdaki direktiflere uygundur: •...
Page 100
Franklin Electric S.r.l Via Asolo, 7 36031 Dueville (Vicenza) - ITALY Phone: +39 0444 361114 Fax: +39 0444 365247 Email: sales.it@fele.com franklinwater.eu Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc. Franklin Electric S.r.l. reserves the right to amend specification without prior notice...