Télécharger Imprimer la page

Dungs K01/1 Notice D'emploi Et De Montage

Contact de fin de course

Publicité

Liens rapides

��
Betriebs- und Montagean-
leitung
Endkontakt
Typ K01/1
��
��
für Magnetventile
MV.../5, SV-... 510-520 V7
Doppelmagnetventile
DMV.../11, DMV.../12
GasMultiBloc
®
MB-... 405-420 B0x
Einbaulage
Installation position
Position de montage
Posizione di montaggio
[mbar]
EN 161
Gerät darf nicht als Hebel benutzt
werden.
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser la vanne comme
un levier.
L'apparecchio non deve essere
usato come leva.
G
M
max.
T
max.
1 ... 4
��
Operation and assembly
instructions
Closed position indicator
Type K01/1
For solenoid valves
MV.../5, SV-... 510-520 V7
Double solenoid valves
DMV.../11, DMV.../12
GasMultiBloc
®
MB-... 405-420 B0x
Elektrischer Anschluß
Electrical connection
Raccordement électrique
Allacciamento elettrico
IEC 730-1 (VDE 0631 T1)
Max. Betriebsdruck
Max. operating pressure
Pression de service maxi.
Max. pressione di esercizio
p
= 500 mbar (50 kPa)
max.
K01/1
nach / acc. / selon / a norme
EN 161
Betriebs- und Montageanleitung
des Ventiles beachten!
Follow operation and assembly
instructions for valve.
Respecter les instructions de
service et de montage de la
vanne!
Osservare le istruzioni di eserci-
zio e di montaggio!
1/8
25
[Nm] t ≤ 10 s
15
[Nm] t ≤ 10 s
Notice d'emploi et de
montage
Contact de fin de course
Type K01/1
Pour électrovannes
MV.../5, SV-... 510-520 V7
Electrovanne double
DMV.../11, DMV.../12
GasMultiBloc
®
MB-... 405-420 B0x
°C
+70
0
-15
IEC 529
IEC 529
➞ ➞ ➞ ➞
➞ ➞ ➞ ➞
➞ ➞ ➞ ➞
Gas Gaz
Istruzioni di esercizio e di
montaggio
Fine corsa
Tipo K01/1
Per valvole
MV.../5, SV-... 510-520 V7
Valvola doppie
DMV.../11, DMV.../12
GasMultiBloc
®
MB-... 405-420 B0x
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Température ambiante
Temperatura ambiente
-15 °C... +70 °C
Schutzart / Degree of protection
Protection / Protezione
IP 54 (IP 65 auf Anfrage/on request/
sur demande/ su richiesta)
nach / acc. / selon / a norme
IEC 529 ( DIN EN 60529)
Familie
1 + 2 + 3
Family
1 + 2 + 3
Famille
1 + 2 + 3
Famiglia 1 + 2 + 3
M
max.
T
max.
T
max.
M
max.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dungs K01/1

  • Page 1 Notice d'emploi et de Istruzioni di esercizio e di leitung instructions montage montaggio Endkontakt Closed position indicator Contact de fin de course Fine corsa Typ K01/1 Type K01/1 Type K01/1 Tipo K01/1 �� �� � � für Magnetventile For solenoid valves Pour électrovannes...
  • Page 2 Einbaumaße / Dimensions / Cotes d´encombrement / Dimensioni [mm] � ����� ����� ��� O-Ring O-ring Joint torique O-Ring 9,5 x 1,6 A = O-Ring 9,5 x 1,6 A = O-Ring 9,5 x 1,6 A = Joint torique 9,5 x 1,6 A = O-Ring 9,5 x 1,6 Geeignetes Werkzeug einsetzen! max.
  • Page 3 Montage K01/1 Mounting K01/1 Montage du K01/1 Montaggio K01/1 1. Gasversorgung unterbrechen. 1. Interrupt gas supply. 1. Interrompre l’arrivée de gaz 1. Interrompere l’afflusso del 2. Verschlußschraube G 1/8 mit O- gas. Ring aus Ventilboden entfernen. 2. Remove G 1/8 seal plug and O 2.
  • Page 4 Do not allow any di- Eviter tout contact direct Non é consentito il con- schen K01/1 und aus- rect contact between entre le K01/1 et la ma- tatto diretto fra la K01/1 härtendem Mauerwerk, the K01/1 and hardened çonnerie, les cloisons e murature invecchiate, Betonwänden, Fußböden...