SilverCrest SHFD 1400 C1 Mode D'emploi
SilverCrest SHFD 1400 C1 Mode D'emploi

SilverCrest SHFD 1400 C1 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SHFD 1400 C1:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni:
08/2024
ID: SHFD 1400 C1_24_V1.1
IAN 467257_2407
DIGITALE HEIßLUFTFRITTEUSE SHFD 1400 C1
DE
AT
CH
DIGITALE HEIßLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FR
CH
FRITEUSE À AIR CHAUD NUMÉRIQUE
Mode d'emploi
IT
CH
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
Manuale di istruzioni per l'uso
IAN 467257_2407
DE
AT
CH
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHFD 1400 C1

  • Page 1 DIGITALE HEIßLUFTFRITTEUSE SHFD 1400 C1 HOYER Handel GmbH DIGITALE HEIßLUFTFRITTEUSE Kühnehöfe 12 Bedienungsanleitung 22761 Hamburg GERMANY FRITEUSE À AIR CHAUD NUMÉRIQUE Mode d'emploi Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: FRIGGITRICE AD ARIA CALDA 08/2024 ID: SHFD 1400 C1_24_V1.1...
  • Page 2 Deutsch ..................2 Français ................. 26 Italiano .................. 50...
  • Page 3 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt 1. Übersicht ..................3 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............4 3. Sicherheitshinweise ................. 4 4. Lieferumfang ................... 7 5. Inbetriebnahme ................8 6. Das Touchdisplay im Überblick ............9 7. Kleines 1x1 des Frittierens ............. 10 8. Bedienen ..................11 Stromanschluss ...................
  • Page 5: Übersicht

    1. Übersicht Gehäuse Heizelement (an der Oberseite des Innenraumes) Touchdisplay mit Anzeigen und Sensor-Tasten MAX Markierung für die maximale Füllhöhe des Frittierkorbes (maximale Füllhöhe ist 2,4 Liter) Frittierkorb Siebeinsatz Entriegelungsschutz Taste zum Entriegeln des Frittierkorbes Griff des Frittierkorbes Pfanne; hier sammelt sich die Flüssigkeit vom Garen Anschlussleitung mit Netzstecker Abstandhalter mit Kabelaufwicklung Abluftöffnung...
  • Page 6: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Heißluftfritteuse ist zum Garen von Le- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Heißluft- bensmitteln in heißer Luft bei einer Tempera- fritteuse. tur bis maximal 200 °C vorgesehen. Die Heißluftfritteuse ist für den privaten Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Haushalt konzipiert.
  • Page 7 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8 das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es von einer Fach- GEFAHR für Kinder! werkstatt überprüfen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder die heiße Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas- Heißluftfritteuse niemals (z. B. am Netz- sen Händen. kabel) herunterziehen können.
  • Page 9: Lieferumfang

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der Bewegen oder transportieren Sie die Steckdose: Heißluftfritteuse nicht, während diese - nach jedem Gebrauch eingeschaltet ist. - wenn eine Störung auftritt WARNUNG vor Sachschäden! - wenn Sie das Gerät nicht benutzen Verwenden Sie nur das Original-Zubehör. - bevor Sie das Gerät reinigen Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße - bei Gewitter...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 3. Drücken Sie die Taste 8 zum Entriegeln des Frittierkorbes und heben den Frittier- • Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- korb 5 nach oben aus der Pfanne 10. material. Insbesondere der Innen- HINWEIS: Während des ersten Betriebes raum muss vollständig frei von kann es zu einer leichten Rauch- und Ge- Verpackungsresten, wie zum ruchsentwicklung kommen.
  • Page 11: Das Touchdisplay Im Überblick

    6. Das Touchdisplay im Überblick Programmsymbole (siehe “Die Programme im Überblick / Gartabelle” auf Seite 14) 15 °C Einheit der Temperatur Anzeige von Ziffern (z. B. Temperatur, Garzeit) 17 min Einheit der Garzeit Taste: Gartemperatur anzeigen Taste: Temperatur erhöhen / Garzeit verlängern Taste: Ein-/Ausschalten / Programm Start/Stopp Taste: Temperatur verringern / Garzeit verkürzen Taste: Garzeit anzeigen...
  • Page 12: Kleines 1X1 Des Frittierens

    7. Kleines 1x1 des Wenn es bei dem Lebensmittel (z. B. bei Pommes frites oder Chicken-Nuggets) auf Frittierens eine gleichmäßige Bräunung ankommt, müs- Vorbereitung der Lebensmittel sen sie während des Frittiervorganges 1 - 2x geschüttelt werden. • Alle Lebensmittel müssen zum Frittieren 1.
  • Page 13: Bedienen

    8. Bedienen Das Touchdisplay Auf dem Touchdisplay 3 gibt es Symbole, die nur Funktionen anzeigen, z. B. das Heiz- symbol  24. GEFAHR von Verbrennungen! Andere Symbole stellen (auch) eine Schalt- Während des Betriebes können die fläche dar, z. B. die Taste Start/Stopp  20. Oberflächen des Gerätes heiß...
  • Page 14: Manuelle Einstellungen

    Programme • Während das Gerät läuft, halten Sie die Taste Start/Stopp  20 gedrückt, um verwenden das Gerät in den Standby-Betrieb zu schalten. HINWEISE: - Es ertönt ein Signalton. • Achten Sie darauf, dass die Speisen - Der Ventilator läuft noch ca. 1 Minute nicht das heiße Heizelement 2 an der weiter und das Lüftersymbol  25...
  • Page 15: Garprozess Unterbrechen

    Garprozess Ende des Garprozesses unterbrechen • Wenn das Programm bis zum Ende durchgelaufen ist, ertönt ein akustisches Sie können den Garprozess jederzeit unter- Signal. Der Ventilator läuft noch brechen, z. B. um den Bräunungsgrad zu ca. 1 Minute weiter. überprüfen. • Sie benötigen eine hitzebeständige Un- 1.
  • Page 16: Die Programme Im Überblick / Gartabelle

    Die Programme im Überblick / Gartabelle • Die folgende Tabelle gibt grundlegende Einstellhilfen für die angegebenen Lebensmittel. • Die Temperatur- und Zeitangaben in der Gartabelle sind Richtwerte. Abhängig von der Beschaffenheit, der Größe und der Menge der Lebensmittel sowie Ihrem Geschmack können Temperatur und Zeit abweichen.
  • Page 17: Rezepte

    9. Rezepte 8. Reduzieren Sie die Temperatur nach 15 Minuten auf 180 °C und schütteln die Pommes frites durch. Gemischte Pommes 9. Salzen Sie die Pommes frites und servie- frites mit Kräuter- ren diese mit der Kräuter-Mayonnaise. Mayonnaise Würstchen im Zutaten für 4 Portionen Schlafrock Zutaten für die Mayonnaise...
  • Page 18: Gebackener Camembert Mit Preiselbeeren

    Gebackener Gefüllte Tomaten Camembert mit Zutaten für 4 Portionen Preiselbeeren HINWEIS: Je nach Größe der Tomaten pas- Zutaten für 4 Portionen sen vielleicht nicht alle aufeinmal in den Frit- tierkorb. In diesem Fall verarbeiten Sie die HINWEIS: Prüfen Sie ganz zu Beginn, ob übriggebliebenen Tomaten in einem zweiten Sie die 4 Camemberts im Ganzen nebenei- Arbeitsgang.
  • Page 19: Falafel Aus Kichererbsenmehl

    Falafel aus 10. Geben Sie die Falafel zurück auf den Einsatz und frittieren Sie sie bei 200 °C Kichererbsenmehl ca. 6 Minuten, bis sie goldbraun sind. Zutaten für 4 Portionen Lachs im Päckchen HINWEIS: Achten Sie auf die maximale Füllhöhe. Eventuell müssen Sie 2 Frittiergän- Zutaten für 2 Portionen ge machen.
  • Page 20: Zucchini-Auberginen-Spieße

    9. Die Limette heiß waschen, trocken tup- 3. Geben Sie das Gemüse in die Gewürz- fen und in Scheiben schneiden. Öl-Mischung. 10. Zwei große Stücke Backpapier zurecht- 4. Stecken Sie das Gemüse abwechselnd legen. auf die Spieße. 11. Die Kartoffelscheiben jeweils in die Mit- 5.
  • Page 21: Marinierte Chickenwings

    9.10 Schokotörtchen mit 8. Die Mini-Pizzen mit etwas Olivenöl be- träufeln und servieren. flüssigem Kern Tipp: Je nach Dicke des Teiges braucht die Zutaten für 8 Törtchen: Pizza 1 - 2 Minuten länger oder kürzer. HINWEIS: Sie können jeweils 4 Törtchen in Marinierte einem Arbeitsgang zubereiten.
  • Page 22: Reinigen

    10. Reinigen • Reinigen Sie die Pfanne 10 von Hand mit warmem Wasser und Spülmittel. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach. GEFAHR von Verbrennungen! • Lassen Sie alle Teile vollständig trock- Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor nen, bevor Sie sie wegräumen oder er- Sie dieses bewegen oder reinigen.
  • Page 23: Entsorgen

    12. Entsorgen Gerät entsorgen in Deutschland In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- Dieses Produkt unterliegt der und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von europäischen Richtlinie Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. 2012/19/EU. Das Symbol LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten di- der durchgestrichenen Ab- rekt in den Filialen und Märkten an. Rückga- falltonne auf Rädern bedeu- be und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
  • Page 24: Problemlösung

    Technische Änderungen vorbehalten. Starke Rauch- Aufheizen verbrennen? und Geruchs- Der Frittierkorb 5 darf entwicklung nicht mehr als bis zur Markierung MAX 4 gefüllt werden. 14. Technische Daten Modell: SHFD 1400 C1 Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Schutzklasse: Leistung: 1400 W...
  • Page 25: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    15. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Page 26: Service-Center

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- E-Mail: hoyer@lidl.de legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er Service Österreich...
  • Page 28 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............27 2. Utilisation conforme ..............28 3. Consignes de sécurité ..............28 4. Éléments livrés ................32 5. Mise en service ................32 6. Vue d'ensemble de l'écran tactile ..........33 7. Les bases de la friture ..............34 8. Utilisation ..................35 Raccordement électrique ..............
  • Page 29: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Corps de la friteuse Élément chauffant (sur la partie supérieure de l'intérieur de l'appareil) Écran tactile avec affichages et boutons tactiles MAX Repère du niveau de remplissage maximal du panier (le niveau de remplissage maximal est de 2,4 litres) Panier Insert de filtre Protection contre le déverrouillage...
  • Page 30: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La friteuse à air chaud est conçue pour cuire des aliments dans de l'air très chaud jusqu'à Nous vous félicitons pour l'acquisition de une température maximale de 200 °C. votre nouvelle friteuse à air chaud. La friteuse à...
  • Page 31: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connais- sance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utili- sation en toute sécurité...
  • Page 32: Danger Pour Les Enfants

    teur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. DANGER pour les enfants ! En cas de chute de l'appareil dans l'eau, Veillez à ce que les enfants ne puissent débranchez immédiatement la fiche sec- pas faire tomber la friteuse à air chaud teur avant de retirer l'appareil.
  • Page 33 DANGER ! Risque de Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la brûlures ! fiche secteur, jamais sur le câble de rac- Ne touchez pas les surfaces chaudes de cordement. l'appareil et de l'intérieur de l'appareil. Débranchez la fiche secteur de la prise Utilisez des gants de cuisine ou des ma- de courant …...
  • Page 34: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés Veillez à maintenir un espace libre sur tous les côtés et au-dessus de l'appareil. 1 friteuse à air chaud Retirez le carton situé entre le panier 5 1 sauteuse 10 et la sauteuse 10. 1 panier 5 avec insert de filtre 6 Figure A : 1 mode d'emploi complet (sur Internet) 1.
  • Page 35: Vue D'ensemble De L'écran Tactile

    6. Vue d'ensemble de l'écran tactile Symboles des programmes (voir « Vue d'ensemble des programmes / tableau de cuisson » à la page 38) 15 °C Unité de la température Affichage de chiffres (p. ex. température, temps de cuisson) 17 min Unité du temps de cuisson Bouton : afficher la température de cuisson Bouton : augmenter la température / prolonger le temps de cuisson Bouton : mise en marche/arrêt / démarrage/arrêt d'un programme...
  • Page 36: Les Bases De La Friture

    7. Les bases de la Si vous recherchez un brunissement homo- gène des aliments (p. ex. des frites ou des friture nuggets de poulet), vous devez les secouer 1 à 2 fois pendant la friture. Préparation des aliments 1. Sortez la sauteuse 10 y compris le pa- •...
  • Page 37: Utilisation

    8. Utilisation L'écran tactile L'écran tactile 3 contient des symboles n'af- fichant que des fonctions, p. ex. le symbole DANGER ! Risque de de chauffe  24. brûlures ! D'autres symboles représentent (également) Pendant le fonctionnement, les surfaces un bouton, p. ex. le bouton de démarrage/ de l'appareil peuvent devenir chaudes.
  • Page 38: Réglages Manuels

    Utilisation des • Pendant que l'appareil fonctionne, maintenez le bouton de démarrage/ programmes d'arrêt  20 enfoncé pour commuter REMARQUES : l'appareil sur le mode veille. • Veillez à ce que les aliments ne soient - Un signal sonore retentit. pas en contact avec l'élément chauf- - Le ventilateur continue à...
  • Page 39: Interrompre Le Processus De Cuisson

    Interrompre le Fin du processus de processus de cuisson cuisson Le processus de cuisson peut à tout moment • Lorsque le programme est terminé, un si- être interrompu, p. ex. pour contrôler le de- gnal sonore retentit. Le ventilateur conti- gré...
  • Page 40: Vue D'ensemble Des Programmes / Tableau De Cuisson

    Vue d'ensemble des programmes / tableau de cuisson • Le tableau suivant fournit des aides au réglage essentielles pour les aliments indiqués. • Les indications de températures et de temps de cuisson dans le tableau de cuisson sont données à titre indicatif. La température et le temps peuvent diverger en fonction des ca- ractéristiques, de la taille et de la quantité...
  • Page 41: Recettes

    9. Recettes remplissage maximal. Il faudra éven- tuellement faire deux fritures. 7. Réglez les valeurs sur 25 minutes et Mélange de frites à la 200 °C. mayonnaise aux 8. Au bout de 15 minutes, réduisez la herbes température à 180 °C et secouez les frites.
  • Page 42: Camembert Rôti Aux Airelles

    Tomates farcies 9. Faites cuire à 200 °C pendant env. 12 à 15 minutes en fonction de vos Ingrédients pour 4 portions préférences et du degré de brunisse- ment souhaité. REMARQUE : Selon la taille des tomates, il se peut qu'elles ne rentrent pas toutes en Camembert rôti aux même temps dans le panier à...
  • Page 43: Falafels À La Farine De Pois Chiches

    Si vous ajoutez le chapeau sur les tomates 6. Ajoutez ensuite 1 cuillère à soupe pendant la cuisson, le temps de cuisson aug- d'huile d'olive et un peu de jus de ci- mente d'env. 3 minutes et la farce ne dore tron et incorporez-les à...
  • Page 44: Brochettes Courgette Et Aubergine

    Brochettes courgette et lée, égouttez-les, puis découpez-les en tranches fines. aubergine 2. Entretemps, rincez les épinards et Ingrédients pour 4 portions égouttez-les bien. 3. Épluchez les échalotes et l'ail, coupez- REMARQUE : Veillez à respecter le niveau les en petits dés, versez-les dans une de remplissage maximal.
  • Page 45: Mini-Pizzas Au Jambon Et À La Roquette

    Mini-pizzas au jambon Ailes de poulet et à la roquette marinées Ingrédients pour 2 portions Ingrédients pour 2 personnes Ingrédients Ingrédients 1 paquet de pâte à pizza Env. 8 ailes de poulet 1 boîte de coulis de tomates 1 à 2 cuillère 200 g de mozzarella à...
  • Page 46: Petits Fondants Au Chocolat À Cœur Coulant

    10. Nettoyage 9.10 Petits fondants au chocolat à cœur coulant DANGER ! Risque de Ingrédients pour 8 petits fondants brûlures ! Laissez refroidir l'appareil avant de le REMARQUE : Vous pouvez préparer déplacer ou de le nettoyer. 4 petits fondants à la fois en une seule fri- ture.
  • Page 47: Intérieur De L'appareil

    12. Mise au rebut • Nettoyez la sauteuse 10 à la main et à l’eau chaude avec du produit vaisselle. Rincez ensuite soigneusement à l'eau Ce produit est soumis aux claire. exigences de la directive • Laissez toutes les pièces entièrement sé- 2012/19/UE.
  • Page 48: Dépannage

    14. Caractéristiques techniques Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SHFD 1400 C1 tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Tension être seulement d'un problème mineur que secteur : 220 –...
  • Page 49: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    15. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié Chère cliente, cher client, minutieusement avant livraison. Vous obtenez pour cet appareil une garantie La garantie s’applique aux défauts de maté- de 3 ans à...
  • Page 50: Fournisseur

    • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- Fournisseur duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Page 52 Indice 1. Panoramica .................51 2. Uso conforme ................52 3. Istruzioni per la sicurezza ............52 4. Materiale in dotazione ..............56 5. Messa in funzione ................56 6. Panoramica del display touch ............57 7. Piccola guida basica alla frittura ..........58 8. Uso ....................59 Collegamento elettrico ..............
  • Page 53: Panoramica

    1. Panoramica Alloggiamento Elemento riscaldante (sul lato superiore del vano interno) Display touch con indicazioni e tasti sensore MAX Segno per il livello di riempimento massimo del cestello (il livello di riempi- mento massimo è di 2,4 litri) Cestello Inserto colino Sicura del dispositivo di sblocco Tasto per sbloccare il cestello Maniglia del cestello...
  • Page 54: Simboli Presenti Sull'apparecchio

    Vi ringraziamo della 2. Uso conforme vostra fiducia! La friggitrice ad aria calda è destinata alla cottura di alimenti in aria calda, ad una tem- Congratulazioni per l'acquisto della vostra peratura di massimo 200 °C. nuova friggitrice ad aria calda. La friggitrice ad aria calda è...
  • Page 55 Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Page 56: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Se nell'apparecchio penetrano liquidi, staccare immediatamente la spina. Far PERICOLO per i bambini! controllare l'apparecchio prima di rimet- Assicurarsi che i bambini non possano terlo in funzione. mai tirare giù la friggitrice ad aria cal- Qualora l'apparecchio cadesse in ac- da rovente (ad es.
  • Page 57: Pericolo Di Incendio

    PERICOLO di lesioni da Per staccare la spina dalla presa di cor- rente, tirare sempre dalla spina, mai dal ustione! cavo di collegamento. Non toccare le superfici calde dell'ap- Staccare la spina dalla presa di corren- parecchio e del vano interno. Servirsi di te, …...
  • Page 58: Materiale In Dotazione

    4. Materiale in Mantenere uno spazio libero da tutti i lati e sopra l'apparecchio. dotazione Rimuovere il cartone tra il cestello 5 e la 1 friggitrice ad aria calda padella 10. 1 padella 10 Figura A: 1 cestello 5 con inserto colino 6 1. Estrarre la padella 10 dall'alloggia- 1 manuale d'uso completo (su internet) mento 1 prendendola dalla maniglia 9.
  • Page 59: Panoramica Del Display Touch

    6. Panoramica del display touch Simboli dei programmi (vedere “Panoramica dei programmi / tabella di cottura” a pagina 62) 15 °C Unità di temperatura Indicazione di cifre (ad es. temperatura, tempo di cottura) 17 min Unità di tempo di cottura Tasto: visualizzazione temperatura di cottura Tasto: aumento temperatura / prolungamento tempo di cottura Tasto: accensione/spegnimento / avvio/arresto programma...
  • Page 60: Piccola Guida Basica Alla Frittura

    7. Piccola guida basica Se l'alimento (ad es. patatine fritte o boc- concini di pollo) richiede una doratura uni- alla frittura forme, è necessario scuoterlo 1 - 2 volte Preparazione degli alimenti durante la frittura. 1. Estrarre dall'alloggiamento 1 la padel- •...
  • Page 61: Uso

    8. Uso Il display touch Il display touch 3 presenta simboli che indi- cano solo funzioni, ad es. il simbolo di ri- PERICOLO di ustioni! scaldamento  24. Durante il funzionamento le superfici Altri simboli rappresentano (anche) un pulsan- dell'apparecchio possono diventare te, ad es.
  • Page 62: Impostazioni Manuali

    Uso dei programmi • Mentre l'apparecchio è in funzione, te- nere premuto il tasto di avvio/ arresto  20 per mettere l'apparecchio NOTE: in modalità stand-by. • Assicurarsi che gli alimenti non tocchino - Viene emesso un segnale acustico. l'elemento riscaldante 2 caldo sul lato - Il ventilatore continua a funzionare superiore del vano interno restandovi at- per circa 1 minuto e il simbolo della...
  • Page 63: Interruzione Del Processo Di Cottura

    Interruzione del Fine del processo di processo di cottura cottura È possibile interrompere il processo di cottu- • Quando il programma è stato eseguito ra in qualsiasi momento, ad es. per control- fino alla fine, viene emesso un segnale lare il grado di doratura. acustico.
  • Page 64: Panoramica Dei Programmi / Tabella Di Cottura

    Panoramica dei programmi / tabella di cottura • La tabella che segue fornisce un primo aiuto per la regolazione relativa agli alimenti spe- cificati. • Le indicazioni su temperature e tempi riportate nella tabella di cottura sono valori indi- cativi. La temperatura e il tempo possono differire in funzione delle caratteristiche, del- le dimensioni e della quantità...
  • Page 65: Ricette

    9. Ricette 8. Dopo 15 minuti ridurre la temperatura a 180 °C e scuotere bene le patatine fritte. Patatine fritte miste con 9. Salare le patatine fritte e servirle con la maionese alle erbe maionese alle erbe aromatiche. aromatiche Salsicciotti in vestaglia Ingredienti per 4 porzioni Ingredienti per 4 porzioni Ingredienti per la maionese...
  • Page 66: Camembert Al Forno Con Mirtilli Rossi

    Camembert al forno Pomodori ripieni con mirtilli rossi Ingredienti per 4 porzioni Ingredienti per 4 porzioni NOTA: è possibile che i pomodori non en- trino tutti insieme nel cestello. Dipende dalle NOTA: prima di iniziare assicurarsi che i loro dimensioni. In tal caso preparare i po- 4 camembert possano entrare interi uno ac- modori rimasti in un secondo ciclo di lavora- canto all'altro nel cestello.
  • Page 67: Falafel Di Farina Di Ceci

    Se durante la cottura si lascia il coperchio 9. A questo punto versare circa 7 cucchiai sui pomodori, il tempo di cottura aumenta di di olio d'oliva in una ciotola e mescolarvi circa 3 minuti e il ripieno resta morbido. i falafel all'interno con attenzione.
  • Page 68: Spiedini Di Zucchine E Melanzane

    Spiedini di zucchine e 6. Lavare il prezzemolo e il basilico, scuo- terli per asciugarli e tritare finemente le melanzane foglioline. Ingredienti per 4 porzioni 7. Mettere i capperi a scolare e tritarli grossolanamente. NOTA: prestare attenzione al livello di ri- 8.
  • Page 69: Mini Pizza Con Prosciutto E Rucola

    Mini pizza con Alette di pollo marinate prosciutto e rucola Ingredienti per 2 persone Ingredienti per 2 porzioni Ingredienti Circa 8 alette di pollo Ingredienti 1 - 2 cucchiaini di sale 1 confezione di impasto per pizza 1 - 2 cucchiaini di paprika 1 lattina di passata di pomodoro 200 g...
  • Page 70: Tortine Di Cioccolato Con Cuore Liquido

    10. Pulizia 9.10 Tortine di cioccolato con cuore liquido Ingredienti per 8 tortine PERICOLO di ustioni! Far raffreddare l'apparecchio prima di NOTA: in un ciclo di lavorazione si posso- spostarlo o pulirlo. no preparare 4 tortine. Ingredienti PERICOLO di scossa elettrica! 75 g di cioccolato nero Staccare la spina 11 dalla presa di cor-...
  • Page 71: Conservazione

    12. Smaltimento • Lavare a mano la padella 10 con ac- qua calda e detersivo per i piatti. Sciac- Questo prodotto è soggetto quare a fondo con acqua pulita. alla Direttiva europea • Prima di mettere da parte i pezzi e di ri- 2012/19/UE.
  • Page 72: Risoluzione Dei Problemi

    13. Risoluzione dei 14. Dati tecnici problemi Modello: SHFD 1400 C1 Qualora l'apparecchio non funzioni corretta- Tensione di rete: 220 – 240 V ~ 50 Hz mente, scorrere l'elenco di controllo seguen- Classe di te, poiché l'anomalia di funzionamento protezione: potrebbe essere dovuta a un piccolo proble- ma che l'utente è...
  • Page 73: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    15. Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è Gentile cliente, stato controllato scrupolosamente prima del- questo apparecchio è dotato di una garan- la consegna. zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- La garanzia si applica agli errori di materia- sto.
  • Page 74: Centri Assistenza

    • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- Centri assistenza nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite Assistenza Svizzera e-mail. Tel.: 0800 56 44 33 • Il prodotto registrato come difettoso po- E-Mail: hoyer@lidl.ch trà...

Ce manuel est également adapté pour:

467257 2407

Table des Matières