Table des Matières

Liens rapides

XU9100
Welcome,
Get started!
home.id/welcome
Registration
and Bene ts
Download app
Quick start
Digital manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips XU9100

  • Page 1 XU9100 Registration Welcome, and Bene ts Get started! Download app Quick start home.id/welcome Digital manual...
  • Page 2 12 13 14 15...
  • Page 3 English 4 ‫5251 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Bahasa Indonesia 45 ‫5651 ﻓﺎرﺳﯽ‬ Bahasa Melayu 88 Čeština 131 Dansk 172 Deutsch 213 Eesti 256 Español 297 Français 339 Hrvatski 382 Italiano 424 Latviešu 467 Lietuviškai 508 Magyar 550 Nederlands 592 Norsk 634 Polski 675 Português 718 Română...
  • Page 4: Table Des Matières

    Removing the rechargeable battery ________________________________________________________ Warranty and support _____________________________________________________________________ Disposal and recycling _____________________________________________________________________ Troubleshooting __________________________________________________________________________ Introduction Congratulations on your purchase of a Philips HomeRun 9000 Series Robot vacuum cleaner! To get the most out of your robot and access all the advanced...
  • Page 5: Product Overview

    English functions you can download and install the Philips HomeRun robot app. You can also find support videos and frequently asked questions in the app or visit home.id. Read the separate safety booklet carefully before you use the robot for the first time and save it for future reference.
  • Page 6: Preparing For Use

    English Note: A small amount of clean water residue may be present inside the nozzle and tanks. This is a result of factory quality checks. Rest assured, the device is thoroughly clean and safe for use. Preparing for use Tips for choosing the best location for installing the station: Do not place the station in bright sunlight or under furniture.
  • Page 7: Charging The Robot

    Download the app, register, and connect to Wi-Fi App content The Philips HomeRun robot app allows you to control your robot from anywhere. You can also manage settings and quickly access support. With the app, you can: Create a map of your home.
  • Page 8: Downloading The App

    The light on the robot will flash white to indicate that the robot is in Wi-Fi set-up mode. 4 Tap on the join button if it's visible in the app to connect with the 'Philips robot' network. Note: If the join button is not visible in the app, leave the app and go to Wi-Fi under 'Settings' on your mobile device.
  • Page 9: Audible Signals

    English Quit the HomeRun app. Philips HomeRun Check your mobile Wi-Fi connection. Check if you selected the correct model. Settings Check if you entered the correct Wi-Fi password. WLAN Philips robot_XXXX Check if the robot is still in Wi-Fi set-up mode.
  • Page 10: How Your Robot Works

    English 3 Then choose the language of the voice alert there. How your robot works Create a map How mapping works The robot drives through the rooms and the laser navigation quickly scans the rooms to build a map of the floor. Map Editor In the app, you can use Map Editor to: Edit rooms (merge/divide rooms, name rooms) so you can customize the...
  • Page 11: Tell Your Robot Where Not To Clean By Adding Zones

    English Open all in-house doors and close doors to the outside. Important: Make sure the robot cannot get blocked during use. Create and edit a map Important: During mapping your robot will not clean. Important: When the robot is done mapping, it will find its way back to the station on its own.
  • Page 12: How Your Robot Cleans

    English No-Vac zone Create No-Vac zones ( ) to prevent the robot from areas you do not want to vacuum. Note: The robot will avoid the No-Vac zones when the robot is in 'Vac and Mop', 'Vac then mop', and 'Vacuum' modes. How your robot cleans In the app, the following can be selected: Area...
  • Page 13 English Note:The rolling mop will lift automatically when the robot senses a carpet/rug, when it is not in mop mode, or when it is returning to the all-in-one station. Note:The main brush will lift automatically when the robot is in mop-only mode or when it is returning to the all-in-one station.
  • Page 14: Using Your Robot

    English Using your robot Preparing for a cleaning run 1 Open the lid of the station. 2 Take out the clean water tank. 3 Open the clean water tank lid. 4 Add water to the clean water tank. Do not exceed the MAX water level indication.
  • Page 15 English 5 Optional: add 10 ml of Philips floor cleaner XV1493 in the clean water tank. Note: only use the supplied Philips floor cleaner XV1493, which is specially developed for our devices to ensure optimal performance and to elongate its lifetime.
  • Page 16: Start Your First Cleaning Session Via The App

    English 10 Open all in-house doors. 11 Start a cleaning session from the app or press the start/stop button on the Philips HomeRun robot. Start your first cleaning session via the app Start 1 Open the app. 2 Select the cleaning area: 'Regular', 'Room', or 'Zone'.
  • Page 17: Your Robot's Cleaning Pattern

    English Short press to start cleaning or to pause cleaning. Press again to resume cleaning. Note: When you start a cleaning task by pressing the start/stop button on the robot, the robot runs in the 'Vac & Mop' mode by default. Return button Short press (when the robot is not cleaning): the robot will find the station and charge.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    English You can disable this function in the app by tapping on the settings icon in the top right corner and then toggling the "resume clean" option on or off. Note: After you disable this function in the app, the robot will not continue unfinished cleaning tasks after it is charged.
  • Page 19 English 2 Remove the dirty water tank of the robot from the cleaning module. 3 Grab the dirty water tank with both hands, press the circular button on the lid and flip up the lid. Note: Open the dirty water tank at the sink to avoid dirty water spilling on the floor.
  • Page 20: Cleaning The Washable Filter And Dust Bin

    English 7 Let both the rolling mop and the dirty water tank dry completely in sunlight or air. Do not reassemble while they are wet. 8 Insert the rolling mop into the cleaning module until the parts fit into each other.
  • Page 21 English 2 Remove the dust bin from the cleaning module. 3 Press the button on the side of the dust bin to open it. 4 Pour out the dust and dirt in the dust bin. 5 Open the lid of the washable filter. 6 Remove the washable filter from the dust bin.
  • Page 22 English 7 Rinse the filter compartment under the tap. 8 Rinse the dust bin under the tap. 9 Clean the washable filter under the tap. 10 Allow both the dustbin and the filter to dry completely in sunlight or fresh air. Do not reassemble while they are wet.
  • Page 23: Cleaning The Water Tanks In The Station

    English 12 Close the lid of the washable filter. 13 Insert the dustbin into the cleaning module. 14 Insert the cleaning module into the robot. Cleaning the water tanks in the station Note: Do not clean the water tanks with any cleaning detergent. Use tap water only.
  • Page 24 English 2 Remove both the clean water tank and the dirty water tank from the station. 3 Open the lid of the clean water tank. 4 Rinse the clean water tank under the tap. 5 Pour out any remaining water in the clean water tank. 6 Refill the clean water tank to the MAX water level indication.
  • Page 25 English 7 Optional: add 10 ml of Philips floor cleaner XV1493 in the clean water tank. Note: only use the supplied Philips floor cleaner XV1493, which is specially developed for our devices to ensure optimal performance and to elongate its lifetime.
  • Page 26 English 12 Pour out any remaining water in the dirty water tank. 13 Dry the outside of the water tanks with a cloth. 14 Close the lid of the water tanks until you hear a clicking sound. 15 Insert both water tanks into the station. 16 Close the lid of the station.
  • Page 27: Cleaning The Main Brush

    English Cleaning the main brush 1 Remove the cleaning module from the robot. 2 Place the robot upside down on a flat and stable surface. 3 Push the release buttons of the brush cover at the same time to lift and remove the brush cover.
  • Page 28 English 6 Use the cleaning tool to cut through the hairs. 7 Remove the hairs and dirt from the main brush. 8 Install the main brush in the correct location. Match the square shaped peg with the square shape hole. 9 insert the other end of the brush into position.
  • Page 29: Cleaning The Side Brush

    English Cleaning the side brush 1 Remove the cleaning module from the robot. 2 Place the robot upside down on a flat and stable surface. 3 Remove the side brush. 4 Use a brush with soft bristles (e.g. a toothbrush) to remove dust or fluff from the side brush and the robot.
  • Page 30: Cleaning The Main Wheels And The Front Caster Wheel

    English Cleaning the main wheels and the front caster wheel 1 Remove the cleaning module from the robot. 2 Place the robot upside down on a flat and stable surface. 3 Use the cleaning brush to remove dust or fluff from the front caster wheel and main wheels.
  • Page 31: Replacing The Dust Bag

    English 1 Unplug the station from the wall socket. 2 Use a soft non-abrasive dry cloth to clean the components. Note: Do not use cleaning detergents. Note: Do not use other ways to clean the components. Replacing the dust bag When the orange LED in the middle of the station flashes, it indicates that the dust bag is full, not placed, or not correctly placed.
  • Page 32: Long Term Storage

    English 3 Press the release button and push the bag holder to the side. 4 Remove the dust bag. 5 Slide the cardboard piece of the new dust bag onto the bag holder. 6 Push the bag holder back to its standing position until you hear a clicking sound.
  • Page 33: Indicator Light Signals And Their Meaning

    Pay attention to the voice message on the robot, or go to hello the HomeRun app for more information. Philips HomeRun The light on the robot The robot is malfunctioning. flashes red. Contact the consumer care center in your country.
  • Page 34: Reset/Restore The Robot

    English Signal Meaning of signal The light on the left side of The dirty water tank is full. the station flashes orange. Empty the dirty water tank. The light in the middle of The dust bag needs to be the station flashes orange. replaced, is not installed, or not properly installed.
  • Page 35: Replacement

    English Replacement Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country . Replacement parts: XV1491 2 replacement rolling mops XV1492 Maintenance kit with 2 filters, 1 main brush and 1 side brush.
  • Page 36: Removing The Rechargeable Battery

    Removing the rechargeable battery To remove the rechargeable battery, follow the instructions below. You can also take the robot to a Philips service center to have the rechargeable battery removed. Contact the Philips Consumer Care Center in your country for the address of a service center near you.
  • Page 37 English 4 Remove the cleaning module from the robot. 5 Place the robot upside down on a flat and stable surface. 6 Undo the screws of the battery compartment lid and remove the lid. 9 × 7 Lift out the rechargeable battery from the compartment. 8 Disconnect it by pressing the little clip on the battery connector to release the battery connector.
  • Page 38: Warranty And Support

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, go to the Philips HomeRun robot app or visit home.id, where can also find support videos and frequently asked questions. You can also contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 39 English Problem Possible cause Solution A wrong password Make sure you use the correct Wi-Fi password. used. A wrong robot Make sure you select the correct robot model. model is selected in the app. A wrong app is Always use the app that you have downloaded via the QR- downloaded code from the quick start guide.
  • Page 40 The rolling mop Replace the XV1491 rolling mop. Purchase a new XV1491 needs to be replaced. rolling mop via de app or on www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Too much water The mop wetness is Set the mop wetness lower in the app. comes out of the set too high.
  • Page 41 English Problem Possible cause Solution Robot misses areas The sensors of the Clean the robot's sensors with a dry cloth. for cleaning/ robot robot are no longer does not clean the clean. whole area/ robot has began to miss certain spots The robot is working Make sure the floor is dried before the robot starts cleaning.
  • Page 42 The all-in-one station Clean the all-in-one station inlet. inlet is blocked. There is foam Detergent different Only use the recommended Philips Robot Floor Cleaner buildup in the water from the XV1493 or use no detergent at all. tank and the robot...
  • Page 43 English Problem Possible cause Solution Purchase a new side brush via the app or on www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. The robot won't The robot thinks a Make sure lights are switched on in the room with pitch black drive on to a black pitch black floor is a flooring.
  • Page 44 English Problem Possible cause Solution The Philips HomeRun VPN may be blocking Disable any VPN service you are using. robot app is not access to the right available in my country information. country. Google or Apple Change the Google or Apple account information to match account may be set the country you bought the robot in.
  • Page 45 Memesan aksesori ______________________________________________________________________ Melepas baterai isi ulang __________________________________________________________________ Garansi dan dukungan ____________________________________________________________________ Pembuangan dan daur ulang ______________________________________________________________ Mengatasi masalah________________________________________________________________________ Pendahuluan Selamat atas pembelian Robot pembersih vakum Philips HomeRun 9000 Series Anda! Untuk mendapatkan hasil maksimal dari robot Anda dan mengakses...
  • Page 46: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia semua fungsi lanjutan, Anda dapat mengunduh dan menginstal aplikasi robot Philips HomeRun. Anda juga dapat menemukan video dukungan dan pertanyaan umum di aplikasi atau kunjungi home.id. Baca buklet keselamatan terpisah dengan cermat sebelum menggunakan robot untuk pertama kalinya dan simpanlah untuk referensi di kemudian hari.
  • Page 47: Menyiapkan Penggunaan

    Bahasa Indonesia Catatan: Sejumlah kecil residu air bersih mungkin ada di dalam nozzle dan tangki. Ini adalah hasil pemeriksaan kualitas pabrik. Perangkat ini dipastikan sepenuhnya bersih dan aman untuk digunakan. Menyiapkan penggunaan Tips memilih lokasi terbaik untuk memasang stasiun: Jangan letakkan stasiun di bawah sinar matahari yang terang atau di bawah furnitur.
  • Page 48: Mengisi Daya Robot

    Catatan: LED putih pada robot akan berkedip perlahan saat robot mulai mengisi daya. Unduh aplikasi, daftar, dan sambungkan ke Wi-Fi Konten aplikasi Anda dapat mengoperasikan robot dengan aplikasi robot Philips HomeRun. Aplikasi ini memungkinkan Anda mengelola robot Anda serta menawarkan bantuan dan dukungan: 1 Video cara penggunaan.
  • Page 49 1 Pindai kode QR di sebelah kiri atau pada kemasan robot untuk mengunduh aplikasi robot Philips HomeRun. Atau: Cari 'aplikasi robot Philips HomeRun' di Apple App Store atau salah satu Toko Aplikasi Android. 2 Unduh dan instal aplikasi. 3 Ikuti petunjuk dalam aplikasi.
  • Page 50: Tanda Suara

    Catatan: Robot Anda dapat terhubung ke pita Wi-Fi frekuensi 2,4GHz dan 5GHz. Jika penyambungan Wi-Fi gagal: Keluar dari aplikasi HomeRun. Philips HomeRun Periksa koneksi Wi-Fi seluler Anda. Periksa apakah model yang Anda pilih sudah benar. Settings Periksa apakah kata sandi Wi-Fi yang Anda masukkan sudah benar.
  • Page 51: Cara Kerja Robot Anda

    Bahasa Indonesia 3 Lalu pilih bahasa peringatan suara di sana. Cara kerja robot Anda Membuat peta Cara kerja pemetaan Robot tersebut melaju melewati ruangan dan navigasi laser dengan cepat memindai ruangan untuk membuat peta lantai. Editor Peta Di aplikasi, Anda dapat menggunakan Editor Peta untuk: Mengedit ruangan (menggabungkan/membagi ruangan, memberi nama ruangan) sehingga Anda dapat menyesuaikan rutinitas pembersihan robot per ruangan.
  • Page 52: Beri Tahu Robot Anda Tempat Yang Tidak Boleh Dibersihkan Dengan Menambahkan Zona

    Bahasa Indonesia Buka semua pintu di dalam ruangan dan tutup pintu yang mengarah ke luar ruangan. Penting: Pastikan robot tidak dapat terhalang selama penggunaan. Membuat dan mengedit peta Penting: Selama pemetaan, robot Anda tidak akan membersihkan. Penting: Setelah robot selesai memetakan, robot akan menemukan jalan kembali ke stasiunnya sendiri.
  • Page 53: Cara Robot Anda Membersihkan

    Bahasa Indonesia Zona Dilarang Mengepel Buat zona Dilarang Mengepel ( ) untuk mencegah robot mengepel karpet atau permadani. Catatan: Robot akan menghindari zona Dilarang Mengepel saat robot berada dalam mode 'Vakum dan Pel', 'Vakum, lalu pel', dan 'Pel'. Zona Dilarang Vakum Buat zona Dilarang Vakum ( ) untuk mencegah robot memasuki area yang tidak ingin Anda vakum.
  • Page 54 Bahasa Indonesia Mode Deskripsi Vakum Vakum saja. Ideal untuk area yang tidak perlu dipel. Pel saja. Ideal untuk lantai keras yang memerlukan pembersihan ringan. Senyap Daya isap akan diturunkan untuk meminimalkan kebisingan, dan suara robot akan dibisukan. Intensif Menyedot debu dan mengepel dalam satu gerakan. Ideal untuk pembersihan menyeluruh pada area berukuran kecil.
  • Page 55: Menggunakan Robot Anda

    Bahasa Indonesia Pengaturan Deskripsi Kelembapan Pel Menentukan laju aliran yang dipompa dari tangki air elektrik ke kain pel: PENTING: Jangan menambahkan air panas ke tangki air. Minimum: menggunakan air minimum untuk melindungi lantai sensitif. Rendah: menggunakan sedikit air. Ideal untuk lantai dengan sedikit kotoran. Sedang: menghilangkan kotoran yang dangkal.
  • Page 56 3 Buka tutup tangki air bersih. 4 Tambahkan air ke tangki air bersih. Jangan melampaui indikasi level air MAKS. 5 Opsional: tambahkan 10 ml pembersih lantai Philips XV1493 ke dalam tangki air bersih. Catatan: gunakan hanya pembersih lantai Philips XV1493 yang disertakan, yang khusus dikembangkan untuk perangkat kami guna memastikan performa optimal dan memperpanjang masa pakainya.
  • Page 57: Mulailah Sesi Pembersihan Pertama Anda Melalui Aplikasi

    9 Jauhkan semua kabel, kawat, dan tali dari lantai agar robot tidak terlilit. 10 Buka semua pintu dalam ruangan. 11 Mulai sesi pembersihan dari aplikasi atau tekan tombol mulai/hentikan pada Philips HomeRun robot. Mulailah sesi pembersihan pertama Anda melalui aplikasi Mulai 1 Buka aplikasi.
  • Page 58: Menggunakan Robot Tanpa Aplikasi

    Bahasa Indonesia Catatan: pastikan sakelar aktif/nonaktif di bagian bawah robot diatur ke posisi "aktif" ("I"). Catatan: Jika level daya baterai terlalu rendah, pembersihan tidak dapat dimulai. Tunggu hingga robot terisi cukup dayanya sebelum Anda memulai sesi pembersihan. Berhenti 1 Tekan tombol Jeda di aplikasi. Robot berhenti. 2 Tekan tombol Mulai lagi.
  • Page 59: Pola Pembersihan Robot Anda

    Bahasa Indonesia Pola pembersihan robot Anda Robot membersihkan rumah secara terstruktur. Robot membersihkan ruangan demi ruangan dan selalu memulai dengan membersihkan bagian tepi ruangan terlebih dahulu sebelum membersihkan permukaan lain. Kembali ke stasiun Setelah robot menyelesaikan sesi pembersihannya, robot akan secara otomatis kembali ke stasiun untuk mengisi ulang daya.
  • Page 60: Membersihkan Pel Gulung Dan Tangki Air Di Robot

    Bahasa Indonesia Sikat samping Setiap bulan 6 - 12 bulan Roda utama & Roda bantu Setiap bulan depan Sensor navigasi D-ToF Setiap bulan (LiDAR) Sensor: Setiap bulan Sensor sinyal inframerah Sensor deteksi dinding (i-ToF) Sensor tetesan air (4x) Kontak pengisian daya Setiap bulan pada robot dan stasiun Baki Stasiun...
  • Page 61 Bahasa Indonesia 3 Pegang tangki air kotor dengan kedua tangan, tekan tombol melingkar pada tutupnya dan angkat tutupnya. Catatan: Buka tangki air kotor di wastafel untuk menghindari air kotor tumpah ke lantai. 4 Bersihkan tangki air kotor di bawah keran dengan alat pembersihan. 5 Lepaskan pel gulung dari modul pembersihan.
  • Page 62: Membersihkan Filter Yang Dapat Dicuci Dan Tempat Sampah

    Bahasa Indonesia 8 Masukkan pel gulung ke dalam modul pembersihan hingga bagian- bagiannya saling pas satu sama lain. Catatan: saat memasukkan pel gulung, pastikan untuk menyelaraskan bagian yang menonjol pada pel gulung dengan lekukan yang sesuai pada modul pembersihan. 9 Masukkan tangki air kotor ke dalam modul pembersihan. 10 Masukkan kembali modul pembersihan ke dalam robot.
  • Page 63 Bahasa Indonesia 2 Lepaskan tempat sampah dari modul pembersihan. 3 Tekan tombol di sisi tempat sampah untuk membukanya. 4 Buang debu dan kotoran ke tempat sampah. 5 Buka tutup filter yang dapat dicuci. 6 Lepaskan filter yang dapat dicuci dari tempat sampah.
  • Page 64 Bahasa Indonesia 7 Bilas kompartemen filter di bawah keran. 8 Bilas wadah debu dengan air keran. 9 Bersihkan filter yang dapat dicuci di bawah keran. 10 Biarkan tempat sampah dan filternya kering sepenuhnya di bawah sinar matahari atau udara segar. Jangan memasang kembali saat masih basah. 11 Masukkan filter yang dapat dicuci ke dalam tempat sampah.
  • Page 65: Membersihkan Tangki Air Di Stasiun

    Bahasa Indonesia 12 Pasang kembali tutup filter yang dapat dicuci. 13 Masukkan tempat sampah ke dalam modul pembersihan. 14 Masukkan modul pembersihan ke dalam robot. Membersihkan tangki air di stasiun Catatan: Jangan bersihkan tangki air dengan deterjen pembersih apa pun. Gunakan air keran saja.
  • Page 66 Bahasa Indonesia 2 Lepaskan tangki air bersih dan tangki air kotor dari stasiun. 3 Buka tutup tangki air bersih. 4 Bilas tangki air bersih di bawah keran. 5 Tuangkan sisa air di tangki air bersih. 6 Isi ulang tangki air bersih hingga tanda level air MAKS.
  • Page 67 Bahasa Indonesia 7 Opsional: tambahkan 10 ml pembersih lantai Philips XV1493 ke dalam tangki air bersih. Catatan: gunakan hanya pembersih lantai Philips XV1493 yang disertakan, yang khusus dikembangkan untuk perangkat kami guna memastikan performa optimal dan memperpanjang masa pakainya. Catatan: menggunakan deterjen pembersih alternatif dapat 10 ml membahayakan dan berpotensi merusak komponen internal mesin.
  • Page 68 Bahasa Indonesia 12 Tuangkan sisa air di tangki air kotor. 13 Keringkan bagian luar tangki air dengan kain. 14 Tutup tangki air sampai Anda mendengar bunyi klik. 15 Masukkan kedua tangki air ke stasiun. 16 Tutup penutup stasiun.
  • Page 69: Membersihkan Sikat Utama

    Bahasa Indonesia Membersihkan sikat utama 1 Lepaskan modul pembersihan dari robot. 2 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 3 Tekan tombol pelepas penutup sikat secara bersamaan untuk mengangkat dan melepaskan penutup sikat. 4 Keluarkan sikat utama dengan cara ditarik. 5 Lepaskan alat pemotongan dari alat pembersihan sikat.
  • Page 70 Bahasa Indonesia 6 Gunakan alat pembersih untuk memotong rambut. 7 Hilangkan rambut dan kotoran dari sikat utama. 8 Pasang sikat utama di lokasi yang benar. Cocokkan pasak berbentuk persegi dengan lubang berbentuk persegi. 9 masukkan ujung sikat lainnya ke posisinya. 10 Letakkan bibir penutup sikat pada lubang yang tepat.
  • Page 71: Membersihkan Sikat Samping

    Bahasa Indonesia Membersihkan sikat samping 1 Lepaskan modul pembersihan dari robot. 2 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 3 Lepaskan sikat samping. 4 Gunakan sikat dengan bulu lembut (misalnya sikat gigi) untuk membersihkan debu atau kotoran dari sikat samping dan robot. Tips: Anda dapat menggunakan ujung sikat alat pembersihan untuk menghilangkan debu atau kotoran dari sikat samping dan robot.
  • Page 72: Membersihkan Roda Utama Dan Roda Bantu Depan

    Bahasa Indonesia Membersihkan roda utama dan roda bantu depan 1 Lepaskan modul pembersihan dari robot. 2 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 3 Gunakan sikat pembersihan untuk menghilangkan debu atau bulu dari roda bantu dan roda utama. Anda dapat menggunakan pisau pemotong rambut di ujung alat pembersih sikat untuk menghilangkan debu atau bulu dari roda.
  • Page 73: Mengganti Kantong Debu

    Bahasa Indonesia 1 Cabut kabel stasiun dari stopkontak. 2 Gunakan kain kering yang lembut dan non-abrasif untuk membersihkan komponen. Catatan: Jangan gunakan deterjen pembersih. Catatan: Jangan gunakan cara lain untuk membersihkan komponen. Mengganti kantong debu Jika LED oranye di tengah stasiun berkedip, artinya kantong debu penuh, belum terpasang, atau belum terpasang dengan benar.
  • Page 74: Penyimpanan Jangka Panjang

    Bahasa Indonesia 3 Tekan tombol pelepas dan dorong penahan wadah debu ke samping. 4 Lepaskan kantong debu. 5 Geser potongan kardus kantong debu yang baru ke dudukan kantong. 6 Dorong penahan kantong kembali ke posisi berdiri sampai Anda mendengar bunyi klik. 7 Tutup rapat kompartemen kantong debu.
  • Page 75: Sinyal Lampu Indikator Dan Artinya

    Robot mengalami kesalahan berkedip oranye. yang memerlukan perhatian Anda. Perhatikan pesan suara pada hello robot, atau buka aplikasi HomeRun untuk informasi lebih lanjut. Philips HomeRun Lampu pada robot Robot mengalami kegagalan berkedip merah. fungsi. Hubungi pusat layanan konsumen di negara Anda.
  • Page 76: Mereset/Memulihkan Robot

    Bahasa Indonesia Tanda Arti tanda Lampu di sisi kiri stasiun Tangki air kotor penuh. berkedip oranye. Kosongkan tangki air kotor. Lampu di tengah stasiun Kantong debu perlu diganti, berkedip oranye. tidak dipasang, atau tidak terpasang dengan benar. Ganti kantong debu atau periksa apakah terpasang dengan benar.
  • Page 77: Penggantian

    Bahasa Indonesia Penggantian Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP atau kunjungi dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Suku cadang pengganti: XV1491 2 pel gulung pengganti XV1492 Kit pemeliharaan dengan 2 filter, 1 sikat utama, dan 1 sikat samping.
  • Page 78: Melepas Baterai Isi Ulang

    Melepas baterai isi ulang Ikuti petunjuk di bawah ini untuk mengeluarkan baterai isi ulang. Anda juga dapat membawa robot ke pusat layanan Philips untuk melepas baterai isi ulang. Hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda untuk alamat pusat layanan terdekat.
  • Page 79 Bahasa Indonesia 4 Lepaskan modul pembersihan dari robot. 5 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang datar dan stabil. 6 Buka sekrup tutup wadah baterai dan buka tutupnya. 9 × 7 Angkat baterai isi ulang dari kompartemennya. 8 Lepaskan dengan menekan klip kecil pada konektor baterai untuk melepaskan konektor baterai.
  • Page 80: Garansi Dan Dukungan

    Bab ini merangkum masalah yang paling umum terjadi pada alat Anda. Jika Anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan informasi di bawah ini, buka aplikasi robot Philips HomeRun atau kunjungi home.id untuk menemukan video dukungan dan pertanyaan umum. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
  • Page 81 Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Koneksi (sinyal) Wi-Fi Taruh robot di area dengan sinyal Wi-Fi yang baik. tidak bagus. Jaringan Wi-Fi yang Pastikan Anda memilih jaringan Wi-Fi yang benar. dipilih salah. Kata sandi yang Pastikan Anda menggunakan kata sandi Wi-Fi yang benar. digunakan salah.
  • Page 82 Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Ponsel atau Pastikan ponsel atau komputer memiliki koneksi internet komputer tidak yang baik. memiliki koneksi internet yang baik untuk menerima email. Robot tidak dapat Stasiun tidak Sambungkan stasiun ke catu daya. menemukan stasiun. terhubung ke catu daya.
  • Page 83 Pel gulung perlu Ganti pel gulung XV1491. Beli pel gulung XV1491 baru diganti. melalui aplikasi atau di www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Terlalu banyak air Tingkat kelembapan Atur tingkat kelembapan pel lebih rendah di aplikasi. yang keluar dari pel diatur terlalu...
  • Page 84 Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Robot menggunakan Buat zona Dilarang Lewat, Dilarang Mengepel, Dilarang batas aman saat Vakum, atau dinding virtual di aplikasi sedikit lebih kecil. mengikuti zona Dilarang Lewat, Dilarang Mengepel, dan Dilarang Vakum, atau Dinding Virtual. Batas aman mungkin menghalangi area tertentu.
  • Page 85 Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Terdapat Deterjen yang Hanya gunakan Pembersih Lantai Robot Philips XV1493 yang penumpukan busa digunakan berbeda direkomendasikan atau jangan gunakan deterjen sama dalam tangki air dan dari Pembersih sekali. robot bergerak Lantai Robot Philips Jika Anda menggunakan deterjen yang salah, bersihkan secara aneh.
  • Page 86 Demi perbaikan robot secara berkelanjutan, kami tentang pembaruan atau firmware tidak menyarankan Anda menginstal semua pembaruan. aplikasi atau diinstal. firmware terus- menerus diterima. Aplikasi robot Philips VPN mungkin Nonaktifkan layanan VPN yang Anda gunakan. HomeRun tidak memblokir akses ke tersedia di negara informasi negara saya.
  • Page 87 Bahasa Indonesia Masalah Kemungkinan Solusi penyebab Akun Google atau Ubah informasi akun Google atau Apple agar sesuai dengan Apple mungkin negara tempat Anda membeli robot. diatur ke negara lain. Pembaruan firmware Daya baterai terlalu Daya baterai robot harus lebih dari 30% untuk menginstal gagal.
  • Page 88 Memesan aksesori ______________________________________________________________________ Mengeluarkan bateri boleh cas semula _____________________________________________________ Jaminan dan sokongan ____________________________________________________________________ Pembuangan dan kitar semula _____________________________________________________________ Penyelesai Masalah________________________________________________________________________ Pengenalan Tahniah atas pembelian anda bagi pembersih vakum robot Philips HomeRun 9000 Series! Untuk memanfaatkan kelebihan robot anda dengan sepenuhnya...
  • Page 89: Bahasa Melayu

    Bahasa Melayu dan mengakses semua fungsi lanjutan, anda boleh memuat turun dan memasang aplikasi robot Philips HomeRun. Anda juga boleh menemukan video sokongan dan soalan lazim dalam aplikasi atau lawati home.id. Baca buku kecil keselamatan yang berasingan dengan teliti sebelum menggunakan robot ini buat pertama kali dan simpan buku kecil ini untuk rujukan masa hadapan.
  • Page 90: Membuat Persediaan Untuk Guna

    Bahasa Melayu Nota: Sebilangan kecil sisa air bersih mungkin terdapat di dalam muncung dan tangki. Ini hasil pemeriksaan kualiti kilang. Jangan risau, peranti ini benar- benar bersih dan selamat untuk digunakan. Membuat persediaan untuk guna Petua memilih lokasi terbaik untuk memasang stesen: Jangan letak stesen di bawah cahaya matahari yang terang atau di bawah perabot.
  • Page 91: Mengecas Robot

    Nota: LED putih pada robot akan berkelip perlahan apabila robot telah mula mengecas. Muat turun aplikasi, daftar dan sambung ke Wi-Fi Kandungan aplikasi Anda boleh mengendalikan robot dengan aplikasi Philips HomeRun robot. Aplikasi ini membenarkan anda untuk mengurus robot anda dan menawarkan bantuan serta sokongan: 1 Video cara menggunakan robot.
  • Page 92 1 Imbas kod QR di sebelah kiri atau pada pembungkusan robot untuk memuat turun apl robot Philips HomeRun. Atau: Cari 'aplikasi Philips HomeRun robot' dalam Apple App Store atau salah satu Android App Store. 2 Muat turun dan pasang aplikasi tersebut.
  • Page 93: Isyarat Boleh Dengar

    Bahasa Melayu Keluar daripada aplikasi HomeRun. Philips HomeRun Periksa sambungan Wi-Fi mudah alih anda. Semak sama ada anda telah memilih model yang betul atau tidak. Settings Semak sama ada anda telah memasukkan kata laluan Wi-Fi yang betul atau WLAN tidak.
  • Page 94: Bagaimana Robot Anda Berfungsi

    Bahasa Melayu 3 Kemudian pilih bahasa isyarat suara di situ. Bagaimana robot anda berfungsi Cipta peta Cara pemetaan berfungsi Robot bergerak melalui bilik dan navigasi laser mengimbas bilik dengan pantas untuk membina peta lantai. Editor Peta Dalam aplikasi, anda boleh menggunakan Editor Peta untuk: Mengedit bilik (menggabungkan/membahagikan bilik, menamakan bilik) agar anda boleh menyesuaikan rutin pembersihan robot untuk setiap bilik.
  • Page 95: Beritahu Robot Anda Tempat Yang Tidak Boleh Dibersihkan Dengan Menambahkan Zon

    Bahasa Melayu Buka semua pintu di dalam rumah dan tutup pintu ke luar rumah. Penting: Pastikan robot tidak terhalang semasa digunakan. Cipta dan edit peta Penting: Semasa pemetaan, robot anda tidak akan menjalankan aktiviti pembersihan. Penting: Apabila robot selesai membuat pemetaan, ia akan mencari jalan kembali ke stesen dengan sendirinya.
  • Page 96: Bagaimana Robot Anda Membersihkan Kawasan

    Bahasa Melayu Zon Tidak Boleh Mop Cipta Zon Tidak Boleh Mop ( ) untuk menghalang robot daripada mengemop karpet atau ambal. Nota: Robot akan mengelakkan Zon Tidak Boleh Mop apabila robot berada dalam mod 'Vakum dan Mop', 'Vakum kemudian mop' dan 'Mop'. Zon Tidak Boleh Vakum Cipta Zon Tidak Boleh Vakum ( ) untuk mengelakkan robot dari kawasan yang anda tidak mahu vakum.
  • Page 97 Bahasa Melayu Deskripsi Vakum Vakum sahaja. Idea untuk kawasan yang tidak harus dimop. Mop sahaja. Sesuai untuk lantai keras yang memerlukan pembersihan ringan. Senyap Kuasa sedutan akan diturunkan untuk meminimumkan bunyi, dan bunyi robot akan diredamkan. Intensif Vakum dan mop sekali gus. Sesuai untuk membersihkan kawasan kecil secara rapi. Harap maklum bahawa adalah tidak disyorkan untuk membersihkan kawasan besar dalam mod ini.
  • Page 98: Menggunakan Robot Anda

    Bahasa Melayu Tetapan Deskripsi Kebasahan Mop Menentukan kadar aliran yang dipam daripada tangki air elektrik ke mop: PENTING: Jangan tambah air panas ke dalam tangki air. Minimum: menggunakan air minimum untuk melindungi lantai sensitif. Rendah: menggunakan kurang air. Baik untuk lantai dengan kotoran yang minimum.
  • Page 99 3 Buka penutup tangki air bersih. 4 Masukkan air ke dalam tangki air bersih. Jangan melebihi penunjuk paras air MAX. 5 Pilihan: tambah 10 ml pembersih lantai Philips XV1493 ke dalam tangki air bersih. Nota: hanya gunakan pembersih lantai Philips XV1493 yang dibekalkan, yang dibangunkan khas untuk peranti kami bagi memastikan prestasi optimum dan untuk memanjangkan hayatnya.
  • Page 100: Mulakan Sesi Pembersihan Pertama Anda Melalui Aplikasi

    9 Alihkan semua kabel, wayar dan kord daripada lantai untuk menghalang robot daripada terbelit. 10 Buka semua pintu di dalam rumah. 11 Mulakan sesi pembersihan daripada aplikasi atau tekan butang Philips HomeRun mula/berhenti pada robot. Mulakan sesi pembersihan pertama anda melalui aplikasi Mula 1 Buka aplikasi.
  • Page 101: Menggunakan Robot Tanpa Aplikasi

    Bahasa Melayu Nota: pastikan suis hidup/mati di bahagian bawah robot ditetapkan pada kedudukan "hidup" ("I"). Nota: Jika paras bateri terlalu rendah, pembersihan tidak dapat dimulakan. Tunggu sehingga robot dicas dengan secukupnya sebelum anda memulakan sesi pembersihan. Berhenti 1 Tekan ikon Jeda dalam aplikasi. Robot berhenti. 2 Tekan semula ikon Mula.
  • Page 102: Corak Pembersihan Robot Anda

    Bahasa Melayu Corak pembersihan robot anda Robot membersihkan rumah dengan cara yang berstruktur. Robot membersihkan bilik demi bilik dan sentiasa bermula dengan membersihkan hujung bilik terlebih dahulu sebelum meliputi baki permukaan. Kembali ke stesen Selepas robot telah melengkapkan sesi pembersihannya, robot akan bergerak semula ke stesen secara automatik untuk mengecas semula.
  • Page 103: Membersihkan Mop Bergolek Dan Tangki Air Dalam Robot

    Bahasa Melayu Berus sisi Setiap bulan 6 - 12 bulan Roda utama & Roda Setiap bulan dwipaksi hadapan Sensor navigasi D-ToF Setiap bulan (LiDAR) Sensor: Setiap bulan Sensor isyarat inframerah Sensor (i-ToF) kesan dinding Sensor antititisan (4x) Titik sentuh pengecasan Setiap bulan robot dan stesen Dulang Stesen...
  • Page 104 Bahasa Melayu 3 Pegang tangki air kotor dengan kedua-dua tangan, tekan butang bulat pada tudung dan balikkan tudung. Nota: Buka tangki air kotor di singki untuk mengelakkan air kotor tumpah ke lantai. 4 Bersihkan tangki air kotor di bawah paip dengan alat pembersih. 5 Keluarkan mop bergolek dari modul pembersihan.
  • Page 105: Membersihkan Penapis Yang Boleh Dibasuh Dan Tong Habuk

    Bahasa Melayu 8 Masukkan mop bergolek ke dalam modul pembersihan sehingga bahagian- bahagiannya sesuai antara satu sama lain. Nota: semasa memasukkan rolling mop, pastikan anda menyelaraskan bahagian yang dibangkitkan pada rolling mop dengan ceruk padan pada modul pembersihan. 9 Masukkan tangki air kotor ke dalam modul pembersihan. 10 Masukkan semula modul pembersihan ke dalam robot.
  • Page 106 Bahasa Melayu 2 Keluarkan tong habuk dari modul pembersihan. 3 Tekan butang di sisi tong habuk untuk membukanya. 4 Tuangkan habuk dan kotoran ke dalam tong habuk. 5 Buka penutup penuras boleh cuci. 6 Keluarkan penapis boleh basuh dari tong habuk.
  • Page 107 Bahasa Melayu 7 Bilas petak penapis di bawah paip. 8 Bilas tong habuk di bawah paip. 9 Bersihkan penapis yang boleh dibasuh di bawah paip. 10 Benarkan kedua-dua tong sampah dan penapis kering sepenuhnya di bawah cahaya matahari atau udara segar. Jangan pasang semula semasa ia basah. 11 Masukkan penapis yang boleh dibasuh ke dalam tong sampah.
  • Page 108: Membersihkan Tangki Air Di Stesen

    Bahasa Melayu 12 Tutup penutup penuras boleh cuci. 13 Masukkan tong sampah ke dalam modul pembersihan. 14 Masukkan modul pembersihan ke dalam robot. Membersihkan tangki air di stesen Nota: Jangan bersihkan tangki air dengan sebarang detergen pembersih. Hanya gunakan air paip. 1 Buka tudung stesen.
  • Page 109 Bahasa Melayu 2 Keluarkan kedua-dua tangki air bersih dan tangki air kotor dari stesen. 3 Buka penutup tangki air bersih. 4 Bilas tangki air bersih di bawah paip. 5 Tuangkan baki air ke dalam tangki air bersih. 6 Isi semula tangki air bersih ke petunjuk aras air MAX.
  • Page 110 Bahasa Melayu 7 Pilihan: tambah 10 ml pembersih lantai Philips XV1493 ke dalam tangki air bersih. Nota: hanya gunakan pembersih lantai Philips XV1493 yang dibekalkan, yang dibangunkan khas untuk peranti kami bagi memastikan prestasi optimum dan untuk memanjangkan hayatnya. Nota: menggunakan detergen pembersih alternatif boleh menjejaskan 10 ml dan berpotensi merosakkan komponen dalaman mesin.
  • Page 111 Bahasa Melayu 12 Tuang keluar apa-apa air yang tinggal dalam tangki air kotor. 13 Keringkan bahagian luar tangki air menggunakan kain. 14 Tutup penutup tangki air sehingga anda mendengar bunyi klik. 15 Masukkan kedua-dua tangki air ke dalam stesen. 16 Tutup tudung stesen.
  • Page 112: Membersihkan Berus Utama

    Bahasa Melayu Membersihkan berus utama 1 Keluarkan modul pembersihan dari robot. 2 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 3 Tekan butang pelepas penutup berus pada masa yang sama untuk mengangkat dan mengeluarkan penutup berus. 4 Tarik keluar berus utama. 5 Tanggalkan alat pemotong daripada alat pembersihan berus.
  • Page 113 Bahasa Melayu 6 Gunakan alat pembersihan untuk memotong rambut. 7 Keluarkan rambut dan kotoran lain daripada berus utama. 8 Pasangkan berus utama di lokasi yang betul. Jajarkan pasak empat segi tepat dengan lubang empat segi tepat. 9 masukkan hujung berus yang satu lagi ke kedudukannya. 10 Letakkan bibir penutup berus dalam bahagian terpotong yang betul.
  • Page 114: Membersihkan Berus Sisi

    Bahasa Melayu Membersihkan berus sisi 1 Keluarkan modul pembersihan dari robot. 2 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 3 Tanggalkan berus sisi. 4 Gunakan berus yang mempunyai bulu kejur lembut (cth. berus gigi) untuk membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada berus sisi dan robot. Petua: Anda boleh menggunakan hujung berus alat pembersihan untuk membuang habuk atau bulu-bulu halus daripada berus sisi dan robot.
  • Page 115: Membersihkan Roda Utama Dan Roda Dwipaksi Hadapan

    Bahasa Melayu Membersihkan roda utama dan roda dwipaksi hadapan 1 Keluarkan modul pembersihan dari robot. 2 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 3 Gunakan berus pembersihan untuk mengeluarkan habuk atau bulu dari roda dwipaksi hadapan dan roda utama. Anda boleh menggunakan pisau pemotong rambut di hujung alat pembersihan berus untuk mengeluarkan habuk atau bulu dari roda.
  • Page 116: Menggantikan Beg Habuk

    Bahasa Melayu 1 Cabut palam stesen daripada soket dinding. 2 Gunakan kain kering yang lembut dan tidak melelas untuk membersihkan komponen. Nota: Jangan gunakan detergen pembersihan. Nota: Jangan gunakan cara lain untuk membersihkan komponen. Menggantikan beg habuk Apabila LED oren di tengah stesen berkelip, ini menunjukkan bahawa beg habuk penuh, tidak diletakkan atau tidak diletakkan dengan betul.
  • Page 117: Penyimpanan Jangka Panjang

    Bahasa Melayu 3 Tekan butang pelepas dan tolak pemegang beg ke sisi. 4 Keluarkan beg habuk. 5 Luncurkan kepingan kadbod beg habuk baharu pada pemegang beg. 6 Tolak pemegang beg kembali ke kedudukan menegak sehingga anda mendengar bunyi klik. 7 Tutup penutup petak beg habuk. 8 Tutup tudung stesen.
  • Page 118: Isyarat Lampu Penunjuk Dan Maksudnya

    Robot mengalami ralat yang oren. memerlukan perhatian anda. Beri perhatian kepada mesej suara pada robot, atau pergi ke hello aplikasi HomeRun untuk mendapatkan maklumat lanjut. Philips HomeRun Lampu pada robot berkelip Robot tidak berfungsi. merah. Hubungi pusat layanan pelanggan di negara anda.
  • Page 119: Tetap Semula/Pulihkan Robot

    Bahasa Melayu Isyarat Makna isyarat Lampu di sebelah kiri Tangki air kotor sudah penuh. stesen berkelip oren. Kosongkan tangki air kotor. Lampu di tengah stesen Beg habuk perlu diganti, tidak memancarkan oren. dipasang, atau tidak dipasang dengan betul. Gantikan beg habuk atau periksa sama ada ia dipasang dengan betul.
  • Page 120: Penggantian

    Bahasa Melayu Penggantian Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Layanan Pelanggan Pelanggan Philips di negara anda. Penggantian alat: XV1491 2 penggantian rolling mop XV1492 Kit penyelenggaraan dengan 2 penuras, 1 berus utama dan 1 berus sisi.
  • Page 121: Mengeluarkan Bateri Boleh Cas Semula

    Untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula, ikut arahan di bawah. Anda juga boleh membawa robot ke pusat khidmat Philips untuk mengeluarkan bateri boleh cas semula. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda untuk alamat pusat khidmat berdekatan dengan anda.
  • Page 122 Bahasa Melayu 4 Keluarkan modul pembersihan dari robot. 5 Letakkan robot terbalik pada permukaan yang rata dan stabil. 6 Buka skru penutup petak bateri dan tanggalkan penutupnya. 9 × 7 Angkat keluar bateri boleh dicas semula dari petak. 8 Putuskan sambungan bateri dengan menekan klip kecil pada penyambung bateri untuk melepaskan penyambung bateri itu.
  • Page 123: Jaminan Dan Sokongan

    Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, pergi ke aplikasi robot Philips HomeRun atau lawati home.id, tempat anda juga boleh mendapatkan video sokongan dan soalan lazim. Anda juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
  • Page 124 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Sambungan Wi-Fi Letakkan robot di kawasan yang mempunyai isyarat Wi-Fi (isyarat) kurang baik. yang baik. Rangkaian Wi-Fi Pastikan anda memilih rangkaian Wi-Fi yang salah. yang salah telah dipilih. Kata laluan yang Pastikan anda menggunakan kata laluan Wi-Fi yang betul. salah telah digunakan.
  • Page 125 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Telefon atau Pastikan telefon atau komputer mempunyai sambungan komputer tidak Internet yang baik. mempunyai sambungan Internet yang baik untuk menerima e-mel. Robot tidak dapat Stesen tidak Sabungkan stesen ke bekalan kuasa. mencari stesen. bersambung dengan bekalan kuasa.
  • Page 126 Mop bergolek perlu Gantikan mop bergolek XV1491. Beli mop bergolek XV1491 diganti. baharu melalui aplikasi atau di www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Terlalu banyak air Basahan mop Tetapkan kelembapan mop lebih rendah dalam aplikasi. yang keluar daripada ditetapkan terlalu PENTING: Untuk mengemop lantai keras yang sensitif, mop / robot tinggi.
  • Page 127 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Robot menggunakan Jadikan No-Go, No-Mop, No-Vac atau dinding maya dalam jidar keselamatan aplikasi lebih kecil sedikit. apabila mengikuti zon No-Go, No-Mop dan No-Vac, atau Dinding Maya. Margin keselamatan mungkin menghalang kawasan tertentu. Robot itu telah Terdapat kabel di Hentikan robot dan tanggalkan penutup berus.
  • Page 128 Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Terdapat Detergen berbeza Hanya gunakan Pencuci Lantai Robot Philips XV1493 yang pembentukan buih daripada Pembersih disyorkan atau jangan gunakan detergen sama sekali. di dalam tangki air Lantai Robot Philips Jika anda telah menggunakan detergen yang salah,...
  • Page 129 Untuk penambahbaikan robot yang berterusan, kami kemas kini aplikasi atau perisian tegar mengesyorkan untuk memasang semua kemas kini. atau perisian tegar tidak dipasang. terus diterima. Aplikasi robot Philips VPN mungkin Nyahdayakan mana-mana perkhidmatan VPN yang sedang HomeRun tidak menyekat akses anda gunakan. tersedia di negara kepada maklumat saya.
  • Page 130 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Akaun Google atau Ubah maklumat akaun Google atau Apple agar sepadan Apple mungkin dengan negara anda membeli robot. ditetapkan kepada negara yang lain. Kemas kini perisian Paras bateri terlalu Paras bateri robot mestilah lebih daripada 30% untuk tegar gagal.
  • Page 131 Resetování/obnovení robota_______________________________________________________________ Výměna __________________________________________________________________________________ Objednávání příslušenství ________________________________________________________________ Vyjmutí dobíjecího akumulátoru ___________________________________________________________ Záruka a podpora _________________________________________________________________________ Likvidace a recyklace ______________________________________________________________________ Odstraňování problémů ___________________________________________________________________ Úvod Gratulujeme vám k zakoupení robotického vysavače Philips řady HomeRun 9000! Chcete-li svého robota co nejlépe využít a získat přístup ke všem pokročilým...
  • Page 132: Přehled Výrobku

    Čeština funkcím, můžete si stáhnout a nainstalovat aplikaci k robotovi Philips HomeRun. V aplikaci pak najdete i odpovědi na často kladené otázky a podpůrná videa nebo můžete navštívit stránky home.id. Před prvním použitím robota si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru s bezpečnostními informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
  • Page 133: Příprava K Použití

    Čeština Poznámka: Uvnitř trysky a nádržek se může nacházet malé množství zbytků čisté vody. Je to výsledek tovární kontroly kvality. Nemusíte mít obavy, zařízení je důkladně čisté a bezpečné pro použití. Příprava k použití Tipy pro výběr nejlepšího místa pro stanici: Neumisťujte stanici na přímé sluneční světlo ani pod nábytek. To by zablokovalo infračervený...
  • Page 134: Nabíjení Robota

    Poznámka: Když se robot začne nabíjet, bílá LED kontrolka na robotovi pomalu bliká. Stažení aplikace, registrace a připojení k Wi-Fi Obsah aplikace Robota můžete ovládat pomocí aplikace k robotovi Philips HomeRun. Aplikace umožňuje spravovat robota a poskytuje pomoc a podporu: 1 Video návody. 2 Kompletní uživatelská příručka.
  • Page 135 Kontrolka na robotovi bude blikat bíle, což znamená, že robot je v režimu nastavení sítě Wi-Fi. 4 Chcete-li se připojit k síti „robot Philips“ klepněte na tlačítko pro připojení, pokud je v aplikaci viditelné. Poznámka: Pokud se tlačítko pro připojení v aplikaci nezobrazuje, ukončete aplikaci a přejděte na svém mobilním zařízení...
  • Page 136: Zvukové Signály

    Čeština Zavřete aplikaci HomeRun. Philips HomeRun Zkontrolujte své mobilní připojení Wi-Fi. Zkontrolujte, zda jste vybrali správný model. Settings Zkontrolujte, zda jste zadali správné heslo Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Zkontrolujte, zda je robot stále v režimu nastavení sítě Wi-Fi. Poznámka: Párování Wi-Fi poznáte podle toho, že kontrolka na robotovi bliká...
  • Page 137: Jak Robot Funguje

    Čeština 3 Poté zde vyberte jazyk hlasového upozornění. Jak robot funguje Vytvoření mapy Jak funguje mapování Robot projíždí místnostmi a laserová navigace je rychle skenuje, aby vytvořila mapu podlaží. Editor map V aplikaci můžete pomocí Editoru map: Upravovat místnosti (spojit/oddělit místnosti, pojmenovat místnosti) a nastavit tak čisticí...
  • Page 138: Nastavení Zón, Kde Robot Nemá Provádět Úklid

    Čeština Otevřete všechny vnitřní dveře a zavřete dveře ven. Důležité: Zajistěte, aby robotovi během používání nic nepřekáželo. Vytvoření a úpravy mapy Důležité: Během mapování robot nebude provádět čistění. Důležité: Po dokončení mapování robot sám najde cestu zpět ke stanici. 1 Mapu vytvoříte klepnutím na tlačítko „Vytvořit mapu“ na domovské obrazovce přímo po spárování...
  • Page 139: Jak Robot Uklízí

    Čeština Poznámka: Robot se bude oblastem bez vytírání vyhýbat, když je v režimech „Vysávání a vytírání“, „Vysávání a následné vytírání“ a „Vytírání“. Oblast bez vysávání Vytvořte oblasti bez vysávání ( ), abyste robotovi zabránili vstupovat do oblastí, které nechcete vysávat. Poznámka: Robot se bude zónám bez vysávání vyhýbat, když je v režimech „Vysávání...
  • Page 140 Čeština Poznámka: Rotační mop se automaticky zvedne, když robot detekuje koberec/rohož, když není v režimu vytírání nebo když se vrací do stanice All-in- One. Poznámka: Hlavní kartáč se automaticky zvedne, když je robot v režimu pouze vytírání nebo když se vrací do stanice All-in-One. Nastavení...
  • Page 141: Používání Robota

    Čeština Používání robota Příprava na čištění 1 Otevřete víko stanice. 2 Vyjměte nádržku na čistou vodu. 3 Otevřete víko nádržky na čistou vodu. 4 Nalijte do nádržky čistou vodu. Neplňte nádržku vodou nad úroveň značky MAX.
  • Page 142 5 Volitelné: Do nádržky na čistou vodu přidejte 10 ml prostředku na čištění podlah Philips XV1493. Poznámka: používejte pouze dodaný prostředek na čistění podlah Philips XV1493, který je speciálně vyvinutý pro naše přístroje, aby byl zajištěn optimální výkon a prodloužila se jejich životnost.
  • Page 143: Spuštění Prvního Čištění V Aplikaci

    Čeština 10 Otevřete všechny vnitřní dveře. 11 Spusťte úklid z aplikace nebo stiskněte tlačítko spuštění/zastavení na Philips HomeRun robotovi. Spuštění prvního čištění v aplikaci Spuštění 1 Otevřete aplikaci. 2 Vyberte čisticí oblast: „Normální“, „Místnost“ nebo „Oblast“. 3 Stiskněte ikonu Spustit. Poznámka: zkontrolujte, zda je vypínač na spodní straně robota nastaven do polohy „zapnuto“...
  • Page 144: Čisticí Schéma Vašeho Robota

    Čeština Krátkým stisknutím zahájíte čištění nebo čištění pozastavíte. Dalším stisknutím pokračujte v čištění. Poznámka: Po spuštění úklidu stisknutím tlačítka spuštění/zastavení na robotu se robot ve výchozím nastavení spustí v režimu „vysávání a vytírání“. Tlačítko pro návrat zpět Krátké stisknutí (když robot nečistí): robot najde stanici a nabije se. Krátké...
  • Page 145: Čištění A Údržba

    Čeština Poznámka: Po vypnutí této funkce v aplikaci nebude robot po nabití pokračovat v nedokončených úklidových úkolech. Čištění a údržba Kdy provádět údržbu Položka Čištění Výměna Rotační mop Každý měsíc 3–6 měsíců hlavní kartáč Každý měsíc 6–12 měsíců omyvatelný filtr Každý měsíc 3–6 měsíců boční kartáč Každý...
  • Page 146 Čeština 2 Vyjměte nádržku na špinavou vodu robota z čisticího modulu. 3 Uchopte nádržku na špinavou vodu oběma rukama, stiskněte kruhové tlačítko na víku a víko odklopte. Poznámka: Otevřete nádržku na špinavou vodu u výlevky, aby se špinavá voda nevylila na podlahu. 4 Očistěte nádržku na špinavou vodu pod tekoucí vodou pomocí nástroje na čištění.
  • Page 147: Čištění Omyvatelného Filtru A Nádoby Na Prach

    Čeština 7 Rotační mop i nádržku na špinavou vodu nechte zcela vyschnout na slunečním světle nebo na vzduchu. Nesestavujte je, dokud jsou mokré. 8 Vložte rotační mop do čisticího modulu, až do sebe díly zapadnou. Poznámka: Při vkládání rotačního mopu dbejte na to, aby byla vyvýšená část na mopu zarovnána s odpovídajícím vybráním na čisticím modulu.
  • Page 148 Čeština 2 Vyjměte nádobu na prach z čisticího modulu. 3 Stisknutím tlačítka na boku nádoby na prach ji otevřete. 4 Vypusťte prach a nečistoty z nádoby na prach. 5 Otevřete víko filtru. 6 Vyjměte z nádoby na prach omyvatelný filtr.
  • Page 149 Čeština 7 Opláchněte přihrádku na filtr pod tekoucí vodou. 8 Nádobu na prach opláchněte pod vodou. 9 Očistěte omyvatelný filtr pod tekoucí vodou. 10 Nádobu na prach i filtr nechte zcela vyschnout na slunečním světle nebo na vzduchu. Nesestavujte je, dokud jsou mokré. 11 Vložte omyvatelný...
  • Page 150: Čištění Nádržek Na Vodu Ve Stanici

    Čeština 12 Zavřete víko filtru. 13 Vložte nádobu na prach do čisticího modulu. 14 Vložte čisticí modul do robota. Čištění nádržek na vodu ve stanici Poznámka: Na čištění nádržek na vodu nepoužívejte čistící prostředky. Používejte pouze vodu z vodovodního kohoutku. 1 Otevřete víko stanice.
  • Page 151 Čeština 2 Vyjměte nádržku na čistou i na špinavou vodu ze stanice. 3 Otevřete víko nádržky na čistou vodu. 4 Opláchněte nádržku na čistou vodu pod tekoucí vodou. 5 Veškerou zbývající vodu z nádržky na čistou vodu vylijte. 6 Nádržku na čistou vodu naplňte až po ukazatel hladiny MAX.
  • Page 152 7 Volitelné: Do nádržky na čistou vodu přidejte 10 ml prostředku na čištění podlah Philips XV1493. Poznámka: používejte pouze dodaný prostředek na čistění podlah Philips XV1493, který je speciálně vyvinutý pro naše přístroje, aby byl zajištěn optimální výkon a prodloužila se jejich životnost.
  • Page 153 Čeština 12 Veškerou zbývající vodu z nádržky na špinavou vodu vylijte. 13 Osušte vnější stranu nádržek na vodu hadříkem. 14 Zavřete víko nádržek na vodu, až uslyšíte cvaknutí. 15 Vložte obě nádržky na vodu do stanice. 16 Zavřete víko stanice.
  • Page 154: Čištění Hlavního Kartáče

    Čeština Čištění hlavního kartáče 1 Vyjměte čisticí modul z robota. 2 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 3 Současným stisknutím uvolňovacích tlačítek zvedněte a sejměte kryt kartáče. 4 Vytáhněte hlavní kartáč. 5 Odpojte řezací nástroj od nástroje na čištění kartáče.
  • Page 155 Čeština 6 Pomocí nástroje na čištění přestříhejte vlasy. 7 Vlasy a nečistoty z hlavního kartáče odstraňte. 8 Nasaďte hlavní kartáč na správné místo. Zarovnejte čtvercový kolík proti odpovídajícímu čtvercovému otvoru. 9 Druhý konec kartáče vložte na místo. 10 Umístěte okraje krytu kartáče do správných výřezů. 11 Zatlačte kryt kartáče dovnitř.
  • Page 156: Čištění Bočního Kartáče

    Čeština Čištění bočního kartáče 1 Vyjměte čisticí modul z robota. 2 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 3 Vyjměte boční kartáč. 4 Pomocí kartáčku s měkkými štětinami (např. kartáčku na zuby) odstraňte prach a nečistoty z bočního kartáče a robota. Tip: K odstranění prachu a nečistot z bočního kartáče a robota můžete použít kartáčový...
  • Page 157: Čištění Hlavních Koleček A Předního Kolečka

    Čeština Čištění hlavních koleček a předního kolečka 1 Vyjměte čisticí modul z robota. 2 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 3 Pomocí čisticího kartáčku odstraňte prach či nečistoty z předního kolečka a hlavních koleček. K odstranění prachu a nečistot z koleček můžete použít nůž na řezání vlasů na konci nástroje na čištění...
  • Page 158: Výměna Prachového Sáčku

    Čeština 1 Odpojte stanici ze zásuvky. 2 Součásti čistěte měkkým neabrazivním suchým hadříkem. Poznámka: Nepoužívejte čisticí prostředky. Poznámka: Nepoužívejte jiné způsoby čištění součástí. Výměna prachového sáčku Pokud bliká oranžová LED kontrolka uprostřed stanice, znamená to, že je sáček na prach plný, není umístěn nebo není umístěn správně. 1 Otevřete víko stanice.
  • Page 159: Dlouhodobé Skladování

    Čeština 3 Stiskněte uvolňovací tlačítko a odtlačte držák sáčku do strany. 4 Vyjměte sáček na prach. 5 Zasuňte kartonovou část nového sáčku na prach do držáku sáčku. 6 Zatlačte držák sáčku zpět do svislé polohy, až uslyšíte cvaknutí. 7 Zavřete víko komory sáčku na prach. 8 Zavřete víko stanice.
  • Page 160: Světelné Kontrolky A Jejich Význam

    Robot narazil na chybu, která oranžově. vyžaduje vaši pozornost. Věnujte pozornost hlasové zprávě na robotovi nebo hello přejděte do aplikace HomeRun, kde najdete další informace. Philips HomeRun Kontrolka na robotovi bliká Robot nefunguje správně. červeně. Obraťte se na středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 161: Resetování/Obnovení Robota

    Čeština Signalizace Význam signalizace Kontrolka na levé straně Nádržka na špinavou vodu je stanice bliká oranžově. plná. Vyprázdněte nádržku na špinavou vodu. Kontrolka uprostřed Sáček na prach je třeba stanice bliká oranžově. vyměnit, není nainstalován nebo není nainstalován správně. Vyměňte sáček na prach nebo zkontrolujte, zda je správně...
  • Page 162: Výměna

    Čeština Výměna Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP, nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také se můžete obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Náhradní díly: XV1491 2 náhradní rotační mopy XV1492 Sada pro údržbu se 2 filtry, 1 hlavním kartáčem a 1 bočním kartáčem.
  • Page 163: Vyjmutí Dobíjecího Akumulátoru

    Vyjmutí dobíjecího akumulátoru Při vyjmutí baterie postupujte podle kroků uvedených níže. Můžete také robota odnést do servisního střediska Philips, kde bude baterie vyjmuta. Chcete-li získat adresu svého nejbližšího servisního střediska, obraťte se na Středisko péče o zákazníky Philips ve vaší zemi.
  • Page 164 Čeština 4 Vyjměte čisticí modul z robota. 5 Položte robota vzhůru nohama na rovný a stabilní povrch. 6 Odmontujte šrouby víka přihrádky na baterii a sejměte víko. 9 × 7 Vyjměte dobíjecí baterii z přihrádky. 8 Odpojte ji stisknutím malé svorky na konektoru baterie a konektor uvolněte. 9 Odevzdejte robota a baterii na sběrné...
  • Page 165: Záruka A Podpora

    Tato kapitola uvádí přehled nejběžnějších problémů, se kterými se můžete u tohoto přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří vyřešit problém pomocí níže uvedených informací, přejděte do aplikace k robotovi Philips HomeRun nebo navštivte stránky home.id, kde také najdete video návody a odpovědi na často kladené otázky. Také se můžete obrátit na středisko péče o zákazníky ve své...
  • Page 166 Čeština Problém Možná příčina Řešení Byla zvolena Ujistěte se, že jste vybrali správnou síť Wi-Fi. nesprávná síť Wi-Fi. Bylo zadáno Ujistěte se, že jste zadali správné heslo k Wi-Fi. nesprávné heslo. V aplikaci byl vybrán Ujistěte se, že jste vybrali správný model robota. špatný...
  • Page 167 Je třeba vyměnit Vyměňte rotační mop XV1491. Nový rotační mop XV1491 rotační mop. koupíte přes aplikaci nebo na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Z mopu vytéká příliš Vlhkost mopu je Nastavte v aplikaci nižší vlhkost mopu. mnoho vody / robot nastavena příliš...
  • Page 168 Čeština Problém Možná příčina Řešení Robot vynechává Senzory na robotovi Vyčistěte senzory na robotovi suchým hadříkem. oblasti pro čištění / již nejsou čisté. robot neuklidí celou oblast / robot začal vynechávat určitá místa. Robot pracuje na Než robot začne uklízet, ujistěte se, že je podlaha suchá. kluzké...
  • Page 169 Vstup stanice All-in- Vyčistěte vstup stanice All-in-One. One je zablokován. V nádržce na vodu se Byl použit jiný než Používejte pouze doporučený čisticí prostředek Philips Robot tvoří pěna a robot se doporučený čisticí Floor Cleaner XV1493 nebo nepoužívejte žádný čisticí podivně pohybuje.
  • Page 170 Vložte kartáč na chvíli do horké vody a nechte oschnout. zdeformuje. mohlo něco zaseknout. Nový boční kartáč koupíte přes aplikaci nebo na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot nenajede na Robot si myslí, že Ujistěte se, že v místnosti s černou podlahou svítí světla. černou podlahu.
  • Page 171 Aplikace k robotovi Přístup ke správným Vypněte jakoukoli službu VPN, kterou používáte. Philips HomeRun informacím o zemi není v mé zemi může být blokován dostupná. VPN. Účet Google nebo Změňte informace o účtu Google nebo Apple tak, aby Apple může být...
  • Page 172 Reklamationsret og support _______________________________________________________________ Bortskaffelse og genbrug __________________________________________________________________ Fejlfinding ________________________________________________________________________________ Introduktion Tillykke med dit køb af en robotstøvsuger i Philips HomeRun 9000-serien! For at få mest muligt ud af din robot og få adgang til alle de avancerede funktioner kan...
  • Page 173: Produktoversigt

    Dansk du downloade og installere Philips HomeRun-robotappen. Du kan også finde supportvideoer og ofte stillede spørgsmål i appen eller ved at besøge home.id. Læs den separate garantifolder grundigt, før du bruger robotten for første gang, og gem den til senere brug.
  • Page 174: Klargøring

    Dansk Klargøring Tips til at vælge den bedste placering til installation af stationen: Placer ikke stationen i stærkt sollys eller under møbler. Dette vil blokere det infrarøde signal, der hjælper robotten med at finde tilbage til stationen. Installer stationen på en plan overflade mod en væg. Installer stationen på...
  • Page 175: Download Appen, Registrer Og Opret Forbindelse Til Wi-Fi

    1 Scan QR-koden til venstre eller på robottens emballage for at downloade Philips HomeRun-robotappen. Eller: Søg efter "Philips HomeRun robot app" i Apple App Store eller i en Android App Store. 2 Download og installér appen. 3 Følg vejledningen i appen.
  • Page 176 Bemærk: Hvis du skifter din telefon, og du ikke har en konto, mister du alle skræddersyede rengøringsplaner. Vigtigt: Philips værdsætter og respekterer dit privatliv. Et link til vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger kan findes i appen før registrering.
  • Page 177: Hørbare Signaler

    Tjek, om du har indtastet den korrekte Wi-Fi-adgangskode. WLAN Tjek, om robotten stadig er i Wi-Fi-opsætningstilstand. Philips robot_XXXX Bemærk: Du kan se, at Wi-Fi-parringen mislykkes, hvis lampen på robotten blinker gult. Bemærk: Hvis du ikke er i stand til at løse problemet, kan du besøge home.id for at få...
  • Page 178: Sådan Fungerer Din Robot

    Dansk Sådan fungerer din robot Opret et kort Hvordan kortlægning fungerer Robotten kører gennem rummene, og lasernavigationen scanner hurtigt rummene for at opbygge et kort over gulvet. Korteditor I appen kan du bruge korteditor til at: Rediger værelser (flet/opdel rum, navngiv værelse), så du kan tilpasse rengøringsrutinen for robotten pr.
  • Page 179: Fortæl Robotten, Hvor Den Ikke Skal Gøre Rent Ved At Tilføje Zoner

    Dansk Fortæl robotten, hvor den ikke skal gøre rent ved at tilføje zoner Tilføj zoner, som robotten skal undgå ved at gå til Korteditor i appen. Dette er et lille ikon nederst til højre på dit kort. Virtuel væg og Forbudt zone Virtuelle vægge ( ) aflukker et rum, der fører til et område, du ikke ønsker, at robotten skal rengøre.
  • Page 180: Indstilling Af Rengøringstilstand, Justering Af Indstillinger Og Rengøringsrækkefølge

    Dansk Område Beskrivelse Almindelig Brug denne til din normale, daglige rengøring af hele gulvet. Hvis området ikke genkendes, kortlægger robotten området og rengør det i overensstemmelse med den sidst indstillede tilstand. Når rengøringen er fuldført, vender robotten tilbage til stationen. Brug den til at rengøre et eller flere rum i stedet for hele gulvet.
  • Page 181: Sådan Bruges Din Robot

    Dansk Tilstandsindstillinger For hver rengøringstilstand kan du finjustere følgende tilstandsindstillinger: Indstilling Beskrivelse Sugestyrke Skift sugestyrken: : Bruger mindre energi og støjer mindre. Normal : en regelmæssig, effektiv rengøring, hvor der bruges moderat energi. Høj : god til rengøring af større områder og mere energieffektiv end Maks. Maks.
  • Page 182 2 Fjern tanken til rent vand. 3 Åbn låget til tanken til rent vand. 4 Fyld vand i tanken til rent vand. Overskrid ikke MAX-vandstandsindikatoren. 5 Valgfrit: Tilsæt 10 ml Philips-gulvrengøringsmiddel XV1493 til tanken til rent vand. Bemærk: Brug kun det medfølgende Philips-gulvrengøringsmiddel XV1493, som er specielt udviklet til vores enheder for at sikre optimal ydeevne og forlænge levetiden.
  • Page 183 8 Luk låget til stationen. 9 Fjern alle kabler og snore fra gulvet, så robotten ikke bliver viklet ind i dem. 10 Åbn alle interne døre. 11 Start en rengøringssession fra appen eller tryk på start/stop-knappen på Philips HomeRun robotten.
  • Page 184: Start Dit Første Rengøringssession Via Appen

    Dansk Start dit første rengøringssession via appen. Start 1 Åbn appen. 2 Vælg rengøringsområdet: "Almindelig", "Rum" eller "Zone". 3 Tryk på knappen Start. Bemærk: sørg for, at tænd/sluk-kontakten på bunden af robotten er indstillet til positionen "til" ("I"). Bemærk: Hvis batteriniveauet er for lavt, kan rengøringen ikke starte. Vent, indtil robotten er tilstrækkeligt opladet, før du starter en rengøringssession.
  • Page 185: Din Robots Rengøringsmønster

    Dansk Din robots rengøringsmønster Robotten rengør hjemmet på en struktureret måde. Robotten rengør rum for rum og starter altid med at rengøre rummets periferi, inden den dækker den resterende overflade. Vend tilbage til stationen Efter at robotten har afsluttet sin rengøringssession, kører den automatisk tilbage til stationen for at oplade.
  • Page 186: Rengøring Af Rullemoppen Og Vandtanken I Robotten

    Dansk Sidebørste Hver måned 6 - 12 måneder Hovedhjul og forhjul Hver måned D-ToF-navigationssensorer Hver måned (LiDAR) Sensorer: Hver måned Infrarøde signalsensorer Vægdetektionssensor (i-ToF) Anti-drop-sensor (4x) Opladningskontakter robot Hver måned og station Stationsbakke Hver måned Rengøring af rullemoppen og vandtanken i robotten Bemærk: Rengør ikke rullemoppen og vandtanken med noget som helst rengøringsmiddel.
  • Page 187 Dansk 4 Brug rengøringsværktøjet til at rengøre tanken til snavset vand under vandhanen. 5 Tag rullemoppen af rengøringsmodulet. 6 Rengør rullemoppen under vandhanen. 7 Lad både rullemoppen og tanken til snavset vand tørre helt i sollys eller luft. Må ikke samles igen, mens de er våde. 8 Indsæt rullemoppen i rengøringsmodulet, indtil delene passer ind i hinanden.
  • Page 188: Rengøring Af Støvbeholderen Og Det Vaskbare Filter

    Dansk 9 Sæt tanken til snavset vand tilbage i rengøringsmodulet. 10 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten. Rengøring af støvbeholderen og det vaskbare filter Bemærk: Rengør ikke det vaskbare filter og støvbeholderen med noget som rengøringsmiddel. Brug udelukkende vand fra vandhanen. 1 Tryk på...
  • Page 189 Dansk 3 Tryk på knappen på siden af støvbeholderen for at åbne den. 4 Hæld støvet og snavset ud af støvbeholderen. 5 Åbn låget til det vaskbare filter. 6 Fjern det vaskbare filter fra støvbeholderen. 7 Skyl filterkammeret under vandhanen.
  • Page 190 Dansk 8 Skyl støvbeholderen under vandhanen. 9 Rengør det våde filter under vandhanen. 10 Lad både støvbeholderen og filteret tørre helt i sollys eller frisk luft. Må ikke samles igen, mens de er våde. 11 Sæt det vaskbare filter i støvholderen. 12 Luk låget til det vaskbare filter.
  • Page 191: Rengøring Af Vandtankene I Stationen

    Dansk 13 Sæt støvbeholderen tilbage i rengøringsmodulet. 14 Sæt rengøringsmodulet tilbage i robotten. Rengøring af vandtankene i stationen. Bemærk: Brug ikke nogen form for rengøringsmidler til rengøring af vandtankene. Brug udelukkende vand fra vandhanen. 1 Åbn låget til stationen. 2 Fjern både vandtanken til rent og til snavset vand fra stationen.
  • Page 192 5 Hæld det resterende vand ud af vandtanken til rent vand. 6 Fyld tanken til rent vand op igen til niveaumarkeringen MAX. 7 Valgfrit: Tilsæt 10 ml Philips-gulvrengøringsmiddel XV1493 til tanken til rent vand. Bemærk: Brug kun det medfølgende Philips-gulvrengøringsmiddel XV1493, som er specielt udviklet til vores enheder for at sikre optimal ydeevne og forlænge levetiden.
  • Page 193 Dansk 8 Åbn låget på tanken til snavset vand. 9 Hæld vandet fra tanken til snavset vand ned i vasken. 10 Skyl tanken til snavset vand under vandhanen. 11 Brug rengøringsværktøjet til at rengøre tanken til snavset vand. 12 Hæld det resterende vand ud af tanken til snavset vand.
  • Page 194: Rengøring Af Hovedbørsten

    Dansk 13 Tør vandtankenes ydersider med en klud. 14 Luk vandtankenes låg, indtil du hører et klik. 15 Sæt begge vandtankene tilbage på plads i stationen. 16 Luk låget til stationen. Rengøring af hovedbørsten 1 Fjern rengøringsmodulet fra robotten.
  • Page 195 Dansk 2 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 3 Tryk på børstecoverets udløserknapper på samme tid for at løfte og fjerne børstecoveret. 4 Træk hovedbørsten ud. 5 Afmonter skæreværktøjet fra rengøringsværktøj til børsten. 6 Brug rengøringsværktøjet til at skære gennem hårene.
  • Page 196: Rengøring Af Sidebørsten

    Dansk 7 Fjern hårene og snavs fra hovedbørsten. 8 Installer hovedbørsten på det rigtige sted. Juster det firkantede ben med det firkantede hul. 9 Sæt den anden ende af børsten i dens position. 10 Sæt børstecoverets kanter i de rigtige hak. 11 Skub børstecoveret ind.
  • Page 197: Rengøring Af Hovedhjulene Og Forhjulene

    Dansk 2 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 3 Fjern sidebørsten. 4 Brug en børste med bløde børstehår (f.eks. en tandbørste) til at fjerne støv og fnuller fra sidebørsten og robotten. Tip: Du kan bruge rengøringsværktøjets børste til at fjerne støv eller fnug fra sidebørsten og robotten.
  • Page 198: Rengør Sensorerne, Kontaktpunkterne Og Ir-Signalvinduet

    Dansk 2 Anbring robotten med bunden opad på et fladt og stabilt underlag. 3 Brug rengøringsbørsten til at fjerne støv eller fnuller fra forhjulet og hovedhjulene. Du kan bruge hårskæringskniven på enden af rengøringsværktøjet til børsten til at fjerne støv eller fnug fra hjulene. Rengør sensorerne, kontaktpunkterne og IR-signalvinduet For at opretholde den gode rengøringsydelse skal du fra tid til anden rengøre sensoren, kontaktpunkterne og IR-signalvinduet en tør, blød klud.
  • Page 199: Udskiftning Af Støvposen

    Dansk Udskiftning af støvposen Den orange LED i midten af stationen blinker, for at vise, at støvposen er fuld, ikke findes eller ikke er korrekt placeret. 1 Åbn låget til stationen. 2 ֺ Å bn låget til rummet til støvposen i midten af stationen. 3 Tryk på...
  • Page 200: Langtidsopbevaring

    Dansk 5 Skub den nye støvposes papstykke på poseholderen. 6 Skub poseholderen tilbage til dens stående position, indtil du hører en kliklyd. 7 Luk låget på rummet til støvposen. 8 Luk låget til stationen. Bemærk: Se afsnittet "Udskiftning" i brugervejledningen for at få oplysninger om, hvor og hvordan man bestiller nye støvposer.
  • Page 201 Lyt til talebeskeden på hello robotten, eller gå til HomeRun- appen for flere oplysninger. Philips HomeRun Indikatorlyset på robotten Robotten virker ikke. blinker rødt. Kontakt det lokale kundecenter. Indikatorlyset på venstre Tanken til snavset vand er fuld.
  • Page 202: Nulstil/Gendan Robotten

    Bemærk: Efter nulstilling/gendannelse af robotten skal robotten tilslutte appen igen, og de relevante indstillinger i appen bliver fjernet. Udskiftning Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips forbugerlinje. Reservedele: XV1491 2 udskiftningsrullemopper...
  • Page 203: Udtagning Af Det Genopladelige Batteri

    Udtagning af det genopladelige batteri Følg nedenstående vejledning for at fjerne det genopladelige batteri. Du kan også tage robotten med hen på et Philips-servicecenter for at få batteriet taget ud. Kontakt dit lokale Philips kundecenter for at få adressen på et servicecenter i nærheden.
  • Page 204 Dansk Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne produktet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri. Advarsel: Før du fjerner batteriet, skal du sørge for, at produktet er frakoblet stationen, og at batteriet er helt afladet. 1 Start robotten et sted i rummet og ikke fra stationen.
  • Page 205: Reklamationsret Og Support

    Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler. Bortskaffelse og genbrug Bortskaf ikke robotten i det almindelige affald. Sørg for at bringe den til en...
  • Page 206: Fejlfinding

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet med oplysningerne nedenfor, skal du gå til Philips HomeRun-robotappen eller besøge home.id, hvor du også kan finde supportvideoer og ofte stillede spørgsmål. Du kan også...
  • Page 207 Dansk Problem Mulig årsag Løsning E-mailen med Det kan tage op til et Vent mere end et minut på e-mailen. bekræftelseskoden minut for er ikke modtaget. bekræftelseskodens e-mail at ankomme. E-mailen er ikke Tryk på knappen "send igen". blevet sendt. E-mailen er muligvis Kontrollér mapperne 'spam' eller 'junk'.
  • Page 208 Den vaskbare Udskift XV1491-rullemoppen. Køb en ny moppepude skal XV1491-rullemoppepude via appen eller på udskiftes. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Der kommer for Moppens Indstil moppens fugtighedsniveau lavere i appen. meget vand ud af fugtighedsniveau er Vigtigt: Til gulvvask af sarte, hårde gulve, såsom moppen/robotten stillet for højt.
  • Page 209 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Rengøringsområdet Fjern små genstande fra gulvet og ryd op i er ikke ryddeligt. rengøringsområdet, før robotten begynder at gøre rent. Robotten kan registrere genstande, der er mindst 2 cm høje, med en længde og bredde større end 2,5 cm. Robotten bruger en Gør forbudt, ingen gulvvask- og ingen støvsugningszonen sikkerhedsmargin,...
  • Page 210 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Der er Der blev brugt et Brug kun det anbefalede Philips Robot Floor- skumopbygning i andet rengøringsmiddel XV1493, eller brug slet ikke noget vandtanken, og rengøringsmiddel rengøringsmiddel. robotten bevæger end det anbefalede Hvis du har brugt det forkerte rengøringsmiddel, skal du sig mærkeligt.
  • Page 211 For løbende forbedring af robotten anbefaler vi at installere om app- eller eller alle opdateringer. firmwareopdaterin­ firmwareopdaterin­ ger bliver fortsat ger er ikke installeret. modtaget. Robot-appen Philips VPN blokerer Deaktiver alle VPN-tjenester, som du bruger. HomeRun er ikke muligvis adgangen til tilgængelig i mit de korrekte land. landeoplysninger.
  • Page 212 Dansk Problem Mulig årsag Løsning Firmwareopdaterin­ Batteriniveauet er for Robottens batteriniveau skal være på mere end 30 % for at gen mislykkes. lavt opdateringen kan installeres. Robotten er ikke i Sørg for, at robotten oplader i stationen, når du installerer stationen.
  • Page 213 Austausch ________________________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör___________________________________________________________________ Entfernen des Akkus ______________________________________________________________________ Garantie und Support _____________________________________________________________________ Entsorgung und Recycling _________________________________________________________________ Fehlerbehebung __________________________________________________________________________ Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Philips HomeRun Saugroboters der Serie 9000! Um das Beste aus Ihrem Roboter herauszuholen und auf alle...
  • Page 214: Produktübersicht

    1 Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie sämtliche Verpackungen. 2 Entfernen Sie die Schutzabdeckungen. 3 Wenn Sie Anzeichen einer sichtbaren Beschädigung feststellen, gehen Sie zur Website home.id, oder wenden Sie sich an den Philips Kundenservice in Ihrem Land.
  • Page 215: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Deutsch Hinweis: In der Düse und in den Behältern können Rückstände von Frischwasser vorhanden sein. Dies ist eine Folge der Werksqualitätskontrollen. Sie können sicher sein, dass das Gerät gründlich sauber und sicher für den Gebrauch ist. Für den Gebrauch vorbereiten Tipps für die Wahl des besten Standorts für die Installation der Station: Stellen Sie die Station nicht in helles Sonnenlicht oder unter Möbel.
  • Page 216: Aufladen Des Roboters

    Roboter mit dem Aufladen beginnt. Herunterladen der App, Registrierung und Herstellung der WLAN-Verbindung App-Inhalt Sie können den Roboter mit der Philips App HomeRun Robot bedienen. Mit der App können Sie Ihren Roboter verwalten und erhalten Sie Hilfe und Service: 1 Video-Tutorials. 2 Vollständige Bedienungsanleitung.
  • Page 217 Hinweis: Wenn in der App die Schaltfläche „Verbinden“ nicht angezeigt wird, verlassen Sie die App und gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät unter „Einstellungen“ auf „WLAN“. Hier können Sie das Netzwerk „Philips Roboter“ auswählen und sich damit verbinden. Nachdem Sie eine Verbindung mit „Philips Roboter“...
  • Page 218: Akustische Signale

    Leuchte auf dem Roboter gelb blinkt. Hinweis: Sollten Sie das Problem nicht beheben können, besuchen Sie die Website home.id, und suchen Sie nach Support- sowie nach Kontaktinformationen Ihres Philips Kundenservices. Akustische Signale Die Sprache der Sprachausgabe des Roboters kann von Englisch auf Ihre Landessprache umgestellt werden.
  • Page 219: So Funktioniert Ihr Roboter

    Deutsch Entweder Sie nehmen die Änderung auf dem gleichen App-Bildschirm vor, auf dem Sie aufgefordert werden, den Roboter zu benennen. Oder drücken Sie auf das Einstellungssymbol in der oberen rechten Ecke, und wählen Sie dann die Registerkarte „Spracheinstellungen“ aus. 3 Wählen Sie dann dort die Sprache für die Sprachausgabe aus. So funktioniert Ihr Roboter Erstellen einer Karte So funktioniert die Kartierung...
  • Page 220: Reinigungsbereiche Des Roboter Durch Hinzufügen Von Bereichen Einschränken

    Deutsch Öffnen Sie alle Innentüren, und schließen Sie die Außentüren. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass dem Roboter während der Verwendung nichts im Weg steht. Eine Karte erstellen und bearbeiten Wichtig: Ihr Roboter reinigt während der Kartierung nicht. Wichtig: Nach Abschluss der Kartierung fährt der Roboter eigenständig zurück zur Station.
  • Page 221: So Reinigt Ihr Roboter

    Deutsch Wichtig: Virtuelle Wände und verbotene Bereiche sollten den Roboter nicht daran hindern, zur Station zurückzufahren. Bereich ohne Wischen Schaffen Sie Bereiche ohne Wischen ( ), um zu verhindern, dass der Roboter auf Teppichen oder Vorlegern wischt. Hinweis: Der Roboter vermeidet die Bereiche ohne Wischen, wenn sich der Roboter im Modus „Saugen und wischen“, „Saugen, dann wischen“...
  • Page 222: Festlegen Des Reinigungsmodus, Der Erweiterten Einstellungen Und Reinigungsaufträge

    Deutsch Festlegen des Reinigungsmodus, der erweiterten Einstellungen und Reinigungsaufträge In der App können Sie für jeden Raum sechs verschiedene Reinigungsmodi auswählen. Dies sind Standardmodi, die in den meisten Situationen verwendet werden können. Sie können einen Reinigungsmodus anpassen, indem Sie die Reinigungspräferenzen und erweiterten Einstellungen optimieren.
  • Page 223: Ihren Roboter Verwenden

    Deutsch Einstellung Beschreibung Saugkraft Die Saugkraft ändern: Niedrig : Verbraucht weniger Energie und ist weniger geräuschvoll. Normal : Eine regelmäßige, effektive Reinigung mit mäßigem Energieverbrauch. Hoch : für die Reinigung größerer Flächen und energieeffizienter als Maximalleistung. Maximalleistung : Entfernt Tierhaare und andere Partikel, die sich in Teppichen festgesetzt haben.
  • Page 224 3 Öffnen Sie den Deckel des Frischwasserbehälters. 4 Füllen Sie den Frischwasserbehälter mit Wasser auf. Überschreiten Sie nicht die Wasserstandsanzeige MAX. 5 Optional: Füllen Sie 10 ml Philips Fußbodenreiniger XV1493 in den Frischwasserbehälter ein. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Philips Fußbodenreiniger XV1493, der speziell für unsere Geräte entwickelt wurde,...
  • Page 225 9 Entfernen Sie alle Kabel, Drähte und Schnüre vom Boden, um zu verhindern, dass sich der Roboter in diesen verfängt. 10 Öffnen Sie alle Innentüren. 11 Starten Sie eine Reinigungssitzung in der App oder drücken Sie die Start- Philips HomeRun /Stopp-Taste auf dem Roboter.
  • Page 226: Starten Der Ersten Reinigungssitzung Mit Der App

    Deutsch Starten der ersten Reinigungssitzung mit der App Start 1 Öffnen Sie die App. 2 Wählen Sie den Reinigungsbereich aus: „Normal“, „Zimmer“ oder „Bereich“. 3 Tippen Sie auf das „Start“-Symbol. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter unten am Roboter eingeschaltet ist (Position „I“).
  • Page 227: Das Reinigungsmuster Ihres Roboters

    Deutsch Hinweis: Um die WLAN-Funktion des Roboters zu deaktivieren, drücken Sie den Bumper auf der Vorderseite des Roboters und die Start/Stopp-Taste auf dem Roboter für 10 Sekunden. Sie können die grundlegenden Funktionen auch ohne WLAN nutzen, für den vollen Zugriff auf alle Funktionen empfehlen wir jedoch dringend, den Roboter mit dem WLAN zu verbinden.
  • Page 228: Reinigung Und Wartung

    Deutsch Reinigung und Wartung Erforderliche Wartungsintervalle Artikel Reinigung Austausch Rollender Wischer Monatlich 3 bis 6 Monate Kehrwalze Monatlich 6 bis 12 Monate Feinstaubfilter Monatlich 3 bis 6 Monate Seitenbürste Monatlich 6 bis 12 Monate Räder und Vorderrad Monatlich D-ToF- Monatlich Hindernisvermeidung (LiDAR) Sensoren: Monatlich Infrarotsensoren Wandsensor (i-ToF) Absturzsensor (4x) Ladekontakte Roboter und Monatlich Station Abtropfschale der Station...
  • Page 229 Deutsch 2 Nehmen Sie den Schmutzwasserbehälter des Roboters aus dem Reinigungsmodul. 3 Halten Sie den Schmutzwasserbehälter mit beiden Händen, drücken Sie die runde Taste am Deckel, und klappen Sie den Deckel nach oben. Hinweis: Öffnen Sie den Schmutzwasserbehälter über dem Waschbecken, um ein Auslaufen von Schmutzwasser auf den Boden zu vermeiden.
  • Page 230: Reinigung Des Feinstaubfilters Und Des Staubbehälters

    Deutsch 7 Lassen Sie den rollenden Wischer und den Schmutzwasserbehälter vollständig in der Sonne oder an der Luft trocknen. Setzen Sie die Teile nicht wieder zusammen, solange sie noch nass sind. 8 Setzen Sie den rollenden Wischer so in das Reinigungsmodul ein, dass die Teile ineinander passen.
  • Page 231 Deutsch 2 Entfernen Sie den Staubbehälter aus dem Reinigungsmodul. 3 Drücken Sie zum Öffnen die Taste an der Seite des Staubbehälters. 4 Entfernen Sie Staub und Schmutz aus dem Staubbehälter. 5 Öffnen Sie den Deckel des Feinstaubfilters. 6 Nehmen Sie den Feinstaubfilter aus dem Staubbehälter.
  • Page 232 Deutsch 7 Spülen Sie das Filterfach unter fließendem Wasser ab. 8 Spülen Sie den Staubbehälter unter fließendem Wasser ab. 9 Reinigen Sie den Feinstaubfilter unter fließendem Wasser. 10 Lassen Sie den Staubbehälter und den Filter vollständig in der Sonne oder an der Luft trocknen.
  • Page 233: Reinigung Der Wasserbehälter Der Station

    Deutsch 12 Schließen Sie den Deckel des Feinstaubfilters. 13 Setzen Sie den Staubbehälter in das Reinigungsmodul ein. 14 Setzen Sie das Reinigungsmodul in den Roboter ein. Reinigung der Wasserbehälter der Station Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zur Reinigung der Wasserbehälter. Verwenden Sie nur Leitungswasser. 1 Öffnen Sie den Deckel der Station.
  • Page 234 Deutsch 2 Nehmen Sie sowohl den Frischwasserbehälter als auch den Schmutzwasserbehälter aus der Station. 3 Öffnen Sie den Deckel des Frischwasserbehälters. 4 Reinigen Sie den Frischwasserbehälter unter fließendem Wasser. 5 Gießen Sie alle Wasserreste aus, bis der Frischwasserbehälter vollständig leer ist.
  • Page 235 Deutsch 7 Optional: Füllen Sie 10 ml Philips Fußbodenreiniger XV1493 in den Frischwasserbehälter ein. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Philips Fußbodenreiniger XV1493, der speziell für unsere Geräte entwickelt wurde, um eine optimale Leistung und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten. Hinweis: Bei Verwendung alternativer Reinigungsmittel können die 10 ml inneren Komponenten des Geräts beeinträchtigt und möglicherweise...
  • Page 236 Deutsch 12 Gießen Sie alle Wasserreste aus, bis der Schmutzwasserbehälter vollständig leer ist. 13 Trocknen Sie die Wasserbehälter außen mit einem Tuch ab. 14 Schließen Sie den Deckel der Wasserbehälter, bis Sie ein Klicken hören. 15 Setzen Sie beide Wasserbehälter in die Station ein. 16 Schließen Sie den Deckel der Station.
  • Page 237: Reinigen Der Kehrwalze

    Deutsch Reinigen der Kehrwalze 1 Entfernen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter. 2 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche. 3 Drücken Sie die Freigabetasten der Abdeckung der Bürstenwalze gleichzeitig, um die Abdeckung der Bürstenwalze anzuheben und zu entfernen. 4 Ziehen Sie die Kehrwalze heraus.
  • Page 238 Deutsch 6 Verwenden Sie das Reinigungswerkzeug, um Haare durchzuschneiden. 7 Entfernen Sie Haare und Schmutz von der Kehrwalze. 8 Setzen Sie die Kehrwalze in der richtigen Position ein. Setzen Sie den quadratischen Stift an die quadratischen Öffnung. 9 Führen Sie das andere Ende der Bürste ein. 10 Setzen Sie die Laschen der Abdeckung der Bürstenwalze in die richtigen Aussparungen.
  • Page 239: Reinigen Der Seitenbürste

    Deutsch Reinigen der Seitenbürste 1 Entfernen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter. 2 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche. 3 Ziehen Sie die Seitenbürste ab. 4 Verwenden Sie eine Bürste mit weichen Borsten (z. B. eine Zahnbürste), um Staub und Fussel von der Seitenbürste und dem Roboter zu entfernen.
  • Page 240: Reinigen Der Räder Und Des Vorderrads

    Deutsch Reinigen der Räder und des Vorderrads 1 Entfernen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter. 2 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche. 3 Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um Schmutz oder Fusseln vom Vorderrad und den Rädern zu entfernen. Sie können mit dem Haarschneidemesser des Bürsten- Reinigungswerkzeugs Staub und Fusseln von den Rändern entfernen.
  • Page 241: Auswechseln Des Staubbeutels

    Deutsch 1 Ziehen Sie den Netzstecker der Station aus der Steckdose. 2 Verwenden Sie zum Reinigen der Teile ein weiches, nicht scheuerndes, trockenes Tuch. Hinweis: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. Hinweis: Reinigen Sie die Teile nicht auf andere Art und Weise. Auswechseln des Staubbeutels Wenn die orangefarbene LED in der Mitte der Station blinkt, bedeutet dies, dass der Staubbeutel voll, nicht eingesetzt oder nicht richtig eingesetzt ist.
  • Page 242: Langfristige Aufbewahrung

    Deutsch 3 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und schieben Sie den Beutelhalter zur Seite. 4 Entfernen Sie den Staubbeutel. 5 Schieben Sie den Pappeteil des neuen Staubbeutels auf den Beutelhalter. 6 Schieben Sie den Beutelhalter zurück in die stehende Position, bis er hörbar einrastet.
  • Page 243: Led-Anzeigen Und Deren Bedeutung

    Beachten Sie die hello Sprachnachricht auf dem Roboter, oder öffnen Sie die HomeRun-App, um weitere Informationen zu erhalten. Philips HomeRun Die LED-Anzeige am Der Roboter funktioniert nicht. Roboter blinkt rot. Wenden Sie sich an das Kundenservice-Center in Ihrem Land.
  • Page 244: Zurücksetzen Des Roboters/Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Deutsch Signal Bedeutung des Signals Die LED an der linken Seite Der Schmutzwasserbehälter ist der Station blinkt orange. voll. Leeren Sie den Schmutzwasserbehälter. Die LED an der Mitte der Der Staubbeutel muss Station blinkt orange. ausgetauscht werden, ist nicht eingesetzt oder nicht ordnungsgemäß...
  • Page 245: Austausch

    Deutsch Austausch Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Kundenservice-Center in Ihrem Land wenden. Ersatzteile: XV1491 2 rollende Ersatzwischer XV1492 Wartungskit mit 2 Filtern, 1 Kehrwalze und 1 Seitenbürste.
  • Page 246: Entfernen Des Akkus

    Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Akku zu entfernen: Sie können den Roboter auch zu einem Philips Kundenservice-Center bringen, um den Akku entfernen zu lassen. Wenden Sie sich an den Philips Kundenservice in Ihrem Land, um die Adresse eines Kundenservice-Centers in Ihrer Nähe zu erfragen.
  • Page 247 Deutsch 4 Entfernen Sie das Reinigungsmodul aus dem Roboter. 5 Legen Sie den Roboter umgekehrt auf eine ebene und stabile Oberfläche. 6 Lösen Sie die Schrauben an der Akkufachabdeckung, und entfernen Sie die Abdeckung. 9 × 7 Heben Sie den Akku aus dem Fach. 8 Trennen Sie die Verbindung, indem Sie auf den kleinen Clip am Akkuanschluss drücken, um den Akkuanschluss freizugeben.
  • Page 248: Garantie Und Support

    In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, nutzen Sie die Roboter-App Philips HomeRun, oder besuchen Sie home.id, wo Sie außerdem Support-Videos und häufig gestellte Fragen finden.
  • Page 249 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Die WLAN- Stellen Sie den Roboter in einen Bereich mit gutem WLAN- Verbindung (Signal) Signal. ist schlecht. Es wurde ein falsches Wählen Sie das richtige WLAN-Netzwerk aus. WLAN-Netzwerk ausgewählt. Es wird ein falsches Verwenden Sie das richtige WLAN-Passwort. Passwort verwendet.
  • Page 250 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Es wird eine falsche Überprüfen Sie, ob Sie die richtige E-Mail-Adresse verwendet E-Mail-Adresse haben. verwendet. Stellen Sie sicher, dass das Telefon beziehungsweise der Internetverbindung Computer eine gute Internetverbindung hat. des Telefons oder Computers ist nicht gut genug, um die E- Mail zu empfangen.
  • Page 251 Wechseln Sie den rollenden Wischer XV1491 aus. Kaufen Sie muss ausgewechselt einen neuen XV1491 rollenden Wischer über die App oder werden. auf www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Aus dem Wischtuch Die Feuchte des Stellen Sie in der App die Feuchte des Wischers niedriger ein.
  • Page 252 Deutsch Problem Mögliche Ursache Lösung Der Roboter Verkleinern Sie den verbotenen Bereich, den Bereich ohne verwendet einen Wischen, den Bereich ohne Saugen oder die virtuelle Wand Sicherheitsrand, in der App. wenn er den verbotenen Bereichen, den Bereichen ohne Wischen, den Bereichen ohne Saugen oder virtuellen Wänden...
  • Page 253 Die Öffnung der All- Reinigen Sie die Öffnung der All-in-One-Station. in-One-Station ist verstopft. Im Wasserbehälter Es wurden andere Verwenden Sie nur den empfohlenen Philips Roboter- hat sich Schaum Reinigungsmittel als Fußbodenreiniger XV1493, oder verwenden Sie keine gebildet und der der empfohlene Reinigungsmittel.
  • Page 254 Sie sie dann trocknen. Seitenbürste stecken geblieben. Kaufen Sie eine neue Seitenbürste über die App oder auf www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Der Roboter fährt Der Roboter nimmt Stellen Sie sicher, dass in Räumen mit schwarzem Bodenbelag nicht auf einen an, dass ein das Licht eingeschaltet ist.
  • Page 255 Installation aller Aktualisierungen. zu App- oder oder Firmware- Firmware- Aktualisierungen Aktualisierungen wurden nicht erhalten. installiert. Die App Philips VPN kann den Zugriff Deaktivieren Sie alle VPN-Dienste, die Sie verwenden. HomeRun Robot ist auf die richtigen in meinem Land Länderinformationen nicht verfügbar. blockieren.
  • Page 256 Roboti lähtestamine või tehaseseadete taastamine __________________________________________ Osade vahetamine ________________________________________________________________________ Tarvikute tellimine ______________________________________________________________________ Aku eemaldamine _________________________________________________________________________ Garantii ja tootetugi _______________________________________________________________________ Kasutusest kõrvaldamine ja ringlussevõtt ___________________________________________________ Veaotsing ________________________________________________________________________________ Sissejuhatus Palju õnne sees Philips HomeRun 9000 seeria robottolmuimeja ostu puhul! Roboti omaduste maksimaalseks ärakasutamiseks ja kõikidele täiendavatele...
  • Page 257: Tootekirjeldus

    Eesti funktsioonidele juurdepääsemiseks saate alla laadida ja installida rakenduse Philips HomeRun. Rakendusest leiate ka õppevideod ja korduma kippuvad küsimused, või külastage veebilehte home.id. Enne roboti esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke see edaspidiseks alles. Tootekirjeldus 1 Käivitamis-/seiskamisnupp 2 Tagasi-nupp 3 Ülemine kate...
  • Page 258: Kasutamiseks Valmistumine

    Eesti Märkus. Düüsi ja paakide sees võib olla väike kogus puhta vee jääke. See on tehase kvaliteedikontrolli tulemus. Võite olla kindel, seade on põhjalikult puhastatud ja kasutamiseks ohutu. Kasutamiseks valmistumine Laadimisjaama paigalduskoha valimise nõuanded. Laadimisjaama ei tohi paigutada eredasse päikesevalgusesse ega mööbli alla. See blokeerib infrapunasignaali, mis aitab robotil tagasi jaama jõuda.
  • Page 259: Roboti Laadimine

    Märkus. Kui robot on laadima hakanud, hakkab robotil aeglaselt vilkuma valge märgutuli. Rakenduse allalaadimine, registreerimine ja Wi-Fi-ga ühendamine Rakenduse sisukord Robotit saate juhtida roboti rakenduse Philips HomeRun abil. Rakendus võimaldab robotit hallata ja pakub järgmist abi ning tuge. 1 Kasutusjuhistega videod. 2 Täielik kasutusjuhend. 3 KKKd.
  • Page 260 Märkus. Kui rakenduses ei ole näha ühendamise nuppu, lahkuge rakendusest ja avage mobiiltelefoni Wi-Fi-seaded. Seal saate valida võrgu „Philips robot“ ja sellega ühenduse luua. Pärast ühenduse loomist Philipsi robotiga minge käsitsi tagasi HomeRuni roboti rakendusse, et Wi-Fi-ühendust jätkata.
  • Page 261: Helisignaalid

    Eesti Sulgege rakendus HomeRun. Philips HomeRun Kontrollige oma mobiilseadme Wi-Fi-ühendust. Kontrollige, kas valisite õige mudeli. Settings Kontrollige, kas sisestasite Wi-Fi parooli õigesti. WLAN Philips robot_XXXX Kontrollige, kas robot on WI-Fi seadistusrežiimil. Märkus. Wi-Fi sidumise nurjumist näitavad kollaselt vilkuvad märgutuled robotil.
  • Page 262: Kuidas Teie Robottolmuimeja Töötab

    Eesti 3 Seejärel valige häälhoiatuse keel. Kuidas teie robottolmuimeja töötab? Kaardi koostamine Kaardistamise põhimõte Robot sõidab läbi ruumide ja lasernavigatsioonisüsteem skaneerib ruumid kiirelt üle, et koostada põranda kaart. Kaardi redaktor Rakenduses saate kasutada kaardi redaktorit järgmisteks tegevusteks. Ruumide muutmine (ühendamine/jaotamine, nimetamine) roboti puhastusrutiini kohandamiseks iga ruumi jaoks.
  • Page 263: Andke Robotile Tsoonide Lisamisega Teada, Missuguseid Kohti Ei Ole Vaja Puhastada

    Eesti Avage kõik siseuksed ja sulgege välisuksed. Oluline. Hoolitsege selle eest, et miski ei tõkestaks roboti liikumist selle kasutamise ajal. Kaardi loomine ja redigeerimine Oluline. Kaardistamise ajal robot ei tegele puhastamisega. Oluline. Kui robot on kaardistamise lõpetanud, leiab ta ise tee jaama tagasi. 1 Kaardi loomiseks toksake avakuval kas Kodu pärast roboti ja rakenduse sidumist või siis, kui kaarti ei ole varem loodud, nupule „Loo kaart“.
  • Page 264: Kuidas Teie Robot Puhastab

    Eesti Märkus. Robot väldib mopivabu tsoone, kui robot on režiimides „Vac and Mop”, „Vac then mop” ja „Mop”. Puhastusvaba tsoon Saate kindlaks määrata puhastusvabad tsoonid ( ), kus te ei soovi, et robot tolmu imeks. Märkus. Robot väldib puhastusvabu tsoone, kui robot on režiimides „Vac and Mop”...
  • Page 265 Eesti Režiim Kirjeldus Vaikne Müra vähendamiseks vähendatakse imemisvõimsust ja roboti helid vaigistatakse. Intensiivne Tolmuimeja ja mopp ühes. Ideaalne väikeste alade põhjalikuks puhastamiseks. Tähelepanu: suuri alasid ei ole soovitatav selle režiimiga puhastada. Robot liigub üle ala viis korda – puhastusaeg ja aku kasutamine suurenevad oluliselt. Märkus.
  • Page 266: Robottolmuimeja Kasutamine

    Eesti Robottolmuimeja kasutamine Ettevalmistus puhastustsükliks 1 Avage jaama kaas. 2 Võtke puhta vee paak välja. 3 Avage puhta vee paagi kaas. 4 Lisage puhta vee paaki vett. Ärge ületage veetaseme näitu MAX.
  • Page 267 Eesti 5 Valikuline: lisage puhta vee paaki 10 ml põrandapesuvedelikku Philips Floor Cleaner XV1493. Märkus. Kasutage ainult kaasasolevat põrandapesuvedelikku Philips Floor Cleaner XV1493, mis on spetsiaalselt meie seadmete jaoks välja töötatud, et tagada optimaalne jõudlus ja pikendada selle kasutusiga. Märkus. Muude puhastusvahendite kasutamine võib ohustada ja 10 ml potentsiaalselt kahjustada masina sisemisi komponente.
  • Page 268: Esimese Puhastusseansi Käivitamine Rakenduse Abil

    Eesti 10 Avage kõik siseuksed. 11 Alustage puhastusseanssi rakendusest või vajutage robotil käivitamis- Philips HomeRun /seiskamisnuppu. Esimese puhastusseansi käivitamine rakenduse abil Käivitamine 1 Avage rakendus. 2 Valige puhastuspiirkond: Tavaline, ruum või tsoon. 3 Vajutage alustamise ikooni. Märkus. veenduge, et roboti allosas olev sees-/väljas lüliti on seatud asendisse „sees“...
  • Page 269: Roboti Puhastusmuster

    Eesti Puhastamise alustamiseks või peatamiseks vajutage lühidalt. Puhastamise jätkamiseks vajutage uuesti. Märkus. Kui alustate puhastustoimingut, vajutades robotil olevat käivitamis- /seiskamisnuppu, töötab robot vaikimisi režiimis "Vac & Mop". Tagasi-nupp Lühike vajutus, kui robot ei ole puhastamas: robot läheb laadimisjaama ja algab laadimine. Lühike vajutus puhastamise ajal: robot peatab puhastamise.
  • Page 270: Puhastamine Ja Hooldus

    Eesti Saate selle funktsiooni rakenduses välja lülitada, toksates üleval paremas nurgas oleval seadete ikoonil ja seejärel lülitades sees või väljas valiku „resume clean“ (jätkake puhastamist). Märkus. Pärast selle funktsiooni rakenduses keelamist ei jätka robot pärast laadimist lõpetamata puhastustoiminguid. Puhastamine ja hooldus Millal hooldada? Üksus Puhastamine...
  • Page 271 Eesti 1 Vajutage vabastusnuppu ja eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Eemaldage puhastusmoodulist roboti musta vee paak. 3 Haarake kahe käega määrdunud veepaak, vajutage kaanel olevat ringikujulist nuppu ja keerake kaas üles. Märkus. Avage valamu juures musta vee paak, et vältida musta vee lekkimist põrandale.
  • Page 272: Pestava Filtri Ja Tolmukambri Puhastamine

    Eesti 6 Puhastage rullmopp kraani all. 7 Laske nii rullmopil kui ka musta vee paagil päikesevalguse või õhu käes täielikult ära kuivada. Ärge pange neid uuesti kokku, kui need on veel märjad. 8 Sisestage rullmopp puhastusmoodulisse, kuni osad üksteisega sobituvad. Märkus.
  • Page 273 Eesti 1 Vajutage vabastusnuppu ja eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Eemaldage puhastusmoodulist tolmukamber. 3 Pardlipea avamiseks vajutage selle vabastusnuppu. 4 Valage tolm ja mustus tolmukambrisse. 5 Avage pestava filtri kaas.
  • Page 274 Eesti 6 Eemaldage tolmukambrist pestav filter. 7 Loputage filtrisahtel kraani all puhtaks. 8 Loputage prügikasti kraani all. 9 Puhastage pestav filter kraani all. 10 Laske nii tolmukambril kui ka filtril päikesevalguse või värske õhu käes täielikult ära kuivada. Ärge pange neid uuesti kokku, kui need on veel märjad.
  • Page 275: Jaama Veepaakide Puhastamine

    Eesti 11 Asetage pestav filter tolmukambrisse. 12 Sulgege pestava filtri kaas. 13 Sisestage tolmukamber puhastusmoodulisse. 14 Sisestage puhastusmoodul robotisse. Jaama veepaakide puhastamine Märkus. Ärge puhastage veepaake ühegi puhastusvahendiga. Kasutage ainult kraanivett.
  • Page 276 Eesti 1 Avage jaama kaas. 2 Eemaldage jaamast nii puhta vee paak kui ka musta vee paak. 3 Avage puhta vee paagi kaas. 4 Loputage puhta vee paak kraani all. 5 Valage ülejäänud vesi puhta vee paaki.
  • Page 277 Eesti 6 Täitke puhta vee paak uuesti MAX veetaseme näiduni. 7 Valikuline: lisage puhta vee paaki 10 ml põrandapesuvedelikku Philips Floor Cleaner XV1493. Märkus. Kasutage ainult kaasasolevat põrandapesuvedelikku Philips Floor Cleaner XV1493, mis on spetsiaalselt meie seadmete jaoks välja töötatud, et tagada optimaalne jõudlus ja pikendada selle kasutusiga.
  • Page 278 Eesti 11 Puhastage musta vee paaki puhastusharjaga. 12 Valage musta vee paaki allesjäänud vesi välja. 13 Kuivatage veepaagid väljastpoolt lapiga. 14 Sulgege veepaakide kaaned, kuni kuulete klõpsatust. 15 Sisestage mõlemad veepaagid jaama.
  • Page 279: Peamise Harja Puhastamine

    Eesti 16 Sulgege jaama kaas. Peamise harja puhastamine 1 Eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 3 Harjakatte tõstmiseks ja eemaldamiseks vajutage samal ajal harjakatte vabastusnuppe. 4 Tõmmake peamine hari välja.
  • Page 280 Eesti 5 Eemaldage harja puhastusvahendi küljest lõiketööriist. 6 Kasutage puhastusvahendit, et lõigata karvad läbi. 7 Eemaldage peamiselt harjalt karvad ja prügi. 8 Pange peamine hari õigesti kohale. Sobitage ruudukujuline pulk ruudukujulise auguga. 9 sisestage harja teine ots oma kohale.
  • Page 281: Külgmise Harja Puhastamine

    Eesti 10 Pange harja katte keelekesed õigetesse väljalõigetesse. 11 Lükake harja kate sisse. Külgmise harja puhastamine 1 Eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 3 Eemaldage külgmine hari. 4 Kasutage külgmiselt harjalt ja robotilt tolmu või ebemete eemaldamiseks pehmete harjastega harja (nt hambaharja).
  • Page 282: Peamiste Rataste Ja Eesmise Ratta Puhastamine

    Eesti 5 Kinnitage külgmine hari, klõpsates selle roboti põhja külge õigesse asendisse. Peamiste rataste ja eesmise ratta puhastamine 1 Eemaldage robotilt puhastusmoodul. 2 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 3 Kasutage puhastusharja tolmu või ebemete eemaldamiseks eesmiselt rattalt ja peamistelt ratastelt. Ratastelt tolmu või ebemete eemaldamiseks võite kasutada harja puhastusvahendi otsas olevat lõikenuga.
  • Page 283: Tolmukoti Vahetamine

    Eesti 1 Tõmmake jaam pistikupesast välja. 2 Kasutage komponentide puhastamiseks pehmet mitteabrasiivset kuiva lappi. Märkus. Ärge kasutage pesuaineid. Märkus. Ärge kasutage osade puhastamiseks muid viise. Tolmukoti vahetamine Kui jaama keskel asuv oranž LED vilgub, näitab see, et tolmukott on täis, paigutamata või valesti paigutatud.
  • Page 284 Eesti 2 Avage jaama keskel asuva tolmukoti sahtli kaas. 3 Vajutage vabastusnuppu ja lükake kotihoidik küljele. 4 Eemaldage tolmukott. 5 Lükake uue tolmukoti papist osa kotihoidikusse. 6 Lükake kotihoidik tagasi püstisesse asendisse, kuni kuulete klõpsatust. 7 Sulgege tolmukoti sahtli kaas. 8 Sulgege jaama kaas.
  • Page 285: Pikaajaline Hoiustamine

    Robot on mopirežiimis. Märkus. Kui robot on tolmu imemise ja mopirežiimis, põleb robotil vaheldumisi valge ja sinine tuli. Roboti tuli vilgub oranžilt. Robotil tekib viga, mis vajab teie tähelepanu. Pöörake tähelepanu roboti häälsõnumile või avage hello lisateabe saamiseks rakendus HomeRun. Philips HomeRun...
  • Page 286: Roboti Lähtestamine Või Tehaseseadete Taastamine

    Eesti Signaal Signaali tähendus Roboti tuli vilgub punaselt. Robotil tekib tõrge. Võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Jaama vasakul küljel olev Musta vee paak on täis. tuli vilgub oranžilt. Tühjendage musta vee paak. Jaama keskel olev tuli Tolmukott tuleb välja vilgub oranžilt. vahetada, see pole paigutatud või pole paigutatud õigesti.
  • Page 287: Osade Vahetamine

    Märkus. Pärast roboti lähtestamist või tehaseseadete taastamist tuleb robot rakendusega uuesti ühendada ja rakenduses olevad asjakohased seaded eemaldatakse. Osade vahetamine Tarvikute tellimine Tarvikute ja varuosade ostmiseks kasutage veebilehte www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP või külastage Philipsi müügiesindust. Võite ühendust võtta ka oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Asendatavad osad: XV1491 2 asendus-rullmoppi...
  • Page 288: Aku Eemaldamine

    Eesti XV1493 Robot- põrandapuhastusvahend FC8022 Tolmukotid (allergiavastased s-kotid) Aku eemaldamine Aku eemaldamiseks tuleb järgida alljärgnevaid juhiseid. Võite aku eemaldamiseks viia roboti Philipsi volitatud hoolduskeskusesse. Teile lähima hoolduskeskuse aadressi saamiseks võtke ühendust oma asukohariigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui kasutate toote avamisel tööriistu ja kõrvaldate laetava aku kasutuselt.
  • Page 289 Eesti 4 Eemaldage robotilt puhastusmoodul. 5 Asetage robot tagurpidi tasasele ja stabiilsele pinnale. 6 Keerake akupesa kaane kruvid lahti ja eemaldage kate. 9 × 7 Võtke laetav aku pesast välja. 8 Ühendage see lahti, vajutades akupistiku vabastamiseks väikesele klambrile akupistikul. 9 Viige robot ning aku elektriliste ja elektrooniliste jäätmete kogumispunkti.
  • Page 290: Garantii Ja Tootetugi

    Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda probleemi allpool esitatud teabe abil lahendada, minge Philips HomeRun robotirakendusse või külastage veebilehte home.id, kust leiate ka tugivideod ja korduma kippuvad küsimused. Võite ühendust võtta ka oma riigi klienditeeninduskeskusega.
  • Page 291 Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus kasutatud parool on Kontrollige, et kasutaksite õiget Wi-Fi parooli. vale. Rakenduses on Kontrollige, et oleks valitud õige roboti mudel. valitud vale roboti mudel. Alla on laaditud vale Kasutage rakendust, mille olete alla laadinud QR-koodi abil rakendus kiirjuhendist.
  • Page 292 Rullmopp tuleb välja Asendage XV1491 rullmopp. Ostke uus XV1491 rullmopp vahetada. rakenduse kaudu või aadressilt www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Mopist tuleb liiga Mopi märgustase on Seadistage rakenduses mopi märgustase madalamaks. palju vett / robot seadistatud liiga OLULINE. Õrna pinnaga kõvakattega põranda (nt parkett) teeb põranda liiga...
  • Page 293 Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Robot jätab alad Roboti andurid ei ole Puhastage roboti andurid kuiva lapiga. puhastamata / robot enam puhtad. ei puhasta kogu ala / robot on hakanud teatud kohti vahele jätma Robot töötab libedal Veenduge, et põrand oleks kuiv, enne kui robot alustab poleeritud põrandal.
  • Page 294 Kõik-ühes jaama Puhastage kõik-ühes jaama sisselaskeava. sisselaskeava on blokeeritud. Veepaagis on vaht ja Kasutati pesuainet, Kasutage ainult soovitatud puhastusvahendit Philips Robot robot liigub mis erines soovitatud Floor Cleaner XV1493 või ärge kasutage üldse ühtegi kummaliselt. puhastusvahendist puhastusvahendit. Philipsi Robot Floor...
  • Page 295 Pange hari mõneks ajaks kuuma vette ja laske kuivada. deformeerunud. külgmise harja külge kinni jäänud. Ostke uus külgmine hari rakenduse kaudu või aadressilt www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot ei lähe musta Robot arvab, et Veenduge, et süsimusta põrandaga ruumis oleks tuli põlema värvi põrandale.
  • Page 296 Eesti Tõrge Võimalik põhjus Lahendus Roboti rakendus VPN võib blokeerida Lülitage välja kõik VPN-teenused, mida kasutate. Philips HomeRun juurdepääsu õige pole minu riigis riigi teabele. saadaval. Google'i või Apple'i Muutke Google'i või Apple'i konto teavet, et see vastaks konto võib olla riigile, kust te roboti ostsite.
  • Page 297 Extracción de la batería recargable _________________________________________________________ Garantía y asistencia_______________________________________________________________________ Eliminación y reciclaje _____________________________________________________________________ Resolución de problemas __________________________________________________________________ Introducción ¡Enhorabuena por la compra de un robot aspirador Philips HomeRun serie 9000! Para sacar el máximo partido del robot y acceder a todas las funciones...
  • Page 298: Descripción Del Producto

    Español avanzadas, puedes descargar e instalar la app del robot Philips HomeRun. También encontrarás vídeos de asistencia y preguntas frecuentes en la app o en home.id. Lee atentamente el folleto de seguridad antes de usar el robot por primera vez y consérvalo por si necesitaras consultarlo en el futuro.
  • Page 299: Preparación Para Su Uso

    Español calidad en fábrica. Puedes tener la tranquilidad de que el dispositivo se ha limpiado minuciosamente y se puede usar de forma segura. Preparación para su uso Consejos para elegir la mejor ubicación para instalar la base: No coloques la base a la luz del sol ni debajo de un mueble. Esto bloqueará la señal infrarroja que ayuda al robot a encontrar el camino para regresar a la base.
  • Page 300: Cargar El Robot

    Descarga la app, regístrate y conéctate a la red Wi-Fi. Contenido de la app Puedes manejar el robot con la app del robot Philips HomeRun. La app permite manejar el robot y ofrece ayuda y soporte: 1 Vídeos sobre la utilización.
  • Page 301: Configuración De La Conexión Wi-Fi

    1 Escanee el código QR situado a la izquierda o en el embalaje del robot para descargar la app del robot Philips HomeRun. O bien: Busca "Philips HomeRun robot app" en la Apple App Store o en una de las Android App Stores. 2 Descarga e instala la app.
  • Page 302: Señales Sonoras

    Español Sal de la app HomeRun. Philips HomeRun Comprueba la conexión Wi-Fi con el móvil. Comprueba si has seleccionado el modelo correcto. Settings Comprueba si has introducido la contraseña correcta de la conexión Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Comprueba si el robot sigue estando en modo de configuración de Wi-Fi.
  • Page 303: Cómo Funciona El Robot

    Español 3 A continuación, elige allí el idioma de la alerta por voz. Cómo funciona el robot Crear un mapa Cómo se crea un mapa El robot recorre las habitaciones y la navegación láser las escanea rápidamente para crear un mapa de la planta. Editor de mapas En la app puedes usar el Editor de mapas para hacer lo siguiente: Editar habitaciones (unir/dividir habitaciones, poner nombre a las...
  • Page 304: Añade Zonas Para Indicarle Al Robot Dónde No Debe Limpiar

    Español Abrir todas las puertas internas de la casa y cerrar las puertas al exterior. Importante: Asegúrate de que el robot no pueda quedarse bloqueado durante el uso. Crear y editar un mapa Importante: Durante el proceso de creación del mapa el robot no limpiará. Importante: Cuando el robot acabe de crear el mapa, encontrará...
  • Page 305: Cómo Limpia El Robot

    Español Nota: El robot evitará las Zonas sin mopa cuando esté en los modos "Aspirado y fregado", "Aspirado y luego fregado" y "Fregado". Zona sin aspiración Crea Zonas sin aspiración ( ) para impedir que el robot entre en zonas que no deseas aspirar.
  • Page 306 Español Modo Descripción Fregado Fregado solamente. Ideal para suelos duros que necesitan una limpieza ligera. Silencio La potencia de succión se reducirá para minimizar el ruido y se silenciarán los sonidos del robot. Intensivo Aspiración y fregado de una sola vez. Ideal para la limpieza minuciosa de zonas pequeñas.
  • Page 307: Uso Del Robot

    Español Orden de limpieza Puedes establecer tu propio orden de limpieza en la app tocando en el icono de ajustes en la esquina superior derecha y seleccionando "Orden de limpieza". Uso del robot Preparación para un ciclo de limpieza 1 Abre la tapa de la base. 2 Extrae el depósito de agua limpia.
  • Page 308 Español 5 Opcional: añade 10 ml del friegasuelos Philips XV1493 en el depósito de agua limpia. Nota: utiliza únicamente el friegasuelos XV1493 de Philips, que está especialmente desarrollado para que nuestros dispositivos tengan un rendimiento óptimo y alargar su vida útil.
  • Page 309: Comienza Tu Primera Sesión De Limpieza Con La App

    Español 10 Abre todas las puertas interiores de la casa. 11 Comienza una sesión de limpieza desde la app o pulsa el botón de Philips HomeRun inicio/parada del robot. Comienza tu primera sesión de limpieza con la app Iniciar 1 Abre la app.
  • Page 310: Patrón De Limpieza Del Robot

    Español Púlsalo brevemente para iniciar o detener la limpieza. Vuelve a pulsarlo para reanudar la limpieza. Nota: Cuando comienzas una tarea de limpieza pulsando el botón de inicio/parada del robot, este se pone en modo "Aspirado y fregado" por defecto. Botón de volver Púlsalo brevemente (cuando el robot no esté...
  • Page 311: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Puedes desactivar esta función en la app tocando en el icono de ajustes en la esquina superior derecha y luego cambiando la opción "reanudar limpieza" a la posición de encendido o apagado. Nota: Después de desactivar esta función en la app, el robot no continuará las tareas de limpieza inacabadas después de la carga.
  • Page 312 Español 1 Pulsa el botón de liberación y quita el módulo de limpieza del robot. 2 Retira el depósito de agua sucia del robot quitándolo del módulo de limpieza. 3 Toma el depósito de agua sucia con ambas manos, pulsa el botón circular de la tapa y levanta la tapa.
  • Page 313: Limpieza Del Filtro Lavable Y El Depósito De Polvo

    Español 6 Limpia la mopa rodante bajo el grifo. 7 Pon la mopa rodante y el depósito de agua sucia al sol o al aire hasta que se sequen completamente. Nos vuelvas a montarlos estando mojados. 8 Inserta la mopa rodante en el módulo de limpieza hasta que las piezas encajen unas con otras.
  • Page 314 Español 1 Pulsa el botón de liberación y quita el módulo de limpieza del robot. 2 Quita el depósito de polvo del módulo de limpieza. 3 Pulsa el botón en el lateral del depósito de polvo para abrirlo. 4 Vierte el polvo y la suciedad en el cubo de la basura. 5 Abre la tapa del filtro lavable.
  • Page 315 Español 6 Saca el filtro lavable del depósito de polvo. 7 Enjuaga el compartimento del filtro bajo el grifo. 8 Enjuaga el depósito de polvo bajo el grifo. 9 Limpia el filtro lavable bajo el grifo. 10 Pon el depósito de polvo y el filtro al sol o al aire hasta que se sequen completamente.
  • Page 316: Limpieza De Los Depósitos De Agua De La Base

    Español 11 Inserta el filtro lavable en el depósito de polvo. 12 Cierra la tapa del filtro lavable. 13 Inserta el depósito de polvo en el módulo de limpieza. 14 Inserta el módulo de limpieza en el robot. Limpieza de los depósitos de agua de la base Nota: no limpies los depósitos de agua con detergentes.
  • Page 317 Español 1 Abre la tapa de la base. 2 Extrae el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia de la base. 3 Abre la tapa del depósito de agua limpia. 4 Enjuaga el depósito de agua limpia bajo el grifo. 5 Vacía el agua que quede en el depósito de agua limpia.
  • Page 318 6 Vuelve a llenar el depósito de agua limpia hasta la indicación de nivel de agua MAX. 7 Opcional: añade 10 ml del friegasuelos Philips XV1493 en el depósito de agua limpia. Nota: utiliza únicamente el friegasuelos XV1493 de Philips, que está...
  • Page 319 Español 11 Limpia el depósito de agua sucia con el cepillo de limpieza. 12 Vacía el agua que quede en el depósito de agua sucia. 13 Seca el exterior de los depósitos de agua con un paño. 14 Cierra la tapa de los depósitos de agua hasta que oigas un clic. 15 Inserta ambos depósitos de agua de la base.
  • Page 320: Limpiar El Cepillo Principal

    Español 16 Cierra la tapa de la base. Limpiar el cepillo principal 1 Extrae el módulo de limpieza del robot. 2 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 3 Pulsa los botones de liberación de la cubierta del cepillo al mismo tiempo para levantar y retirar la cubierta del cepillo.
  • Page 321 Español 5 Separa la herramienta de corte del cepillo de limpieza. 6 Utiliza la herramienta de limpieza para cortar los pelos. 7 Elimina los pelos y cualquier otro tipo de suciedad del cepillo principal. 8 Instala el cepillo principal en la ubicación correcta. Introduce la clavija cuadrada en el agujero cuadrado.
  • Page 322: Limpiar El Cepillo Lateral

    Español 10 Coloca los bordes de la cubierta del cepillo en las muescas correctas. 11 Inserta la cubierta del cepillo. Limpiar el cepillo lateral 1 Extrae el módulo de limpieza del robot. 2 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 3 Quita el cepillo lateral.
  • Page 323: Limpiar Las Ruedas Principales Y La Rueda Giratoria Delantera

    Español 5 Acopla el cepillo lateral encajándolo en la posición correcta en la parte inferior del robot. Limpiar las ruedas principales y la rueda giratoria delantera 1 Extrae el módulo de limpieza del robot. 2 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 3 Utiliza el cepillo de limpieza para eliminar el polvo o el pelo de la rueda giratoria delantera y de las ruedas principales.
  • Page 324: Cambiar La Bolsa Del Polvo

    Español 1 Desenchufe la base de la toma de corriente. 2 Utiliza un paño seco y suave no abrasivo para limpiar los componentes. Nota: No utilices detergentes. Nota: No limpies los componentes de ninguna otra manera. Cambiar la bolsa del polvo Cuando el LED de color naranja del medio de la base parpadea, esto indica que la bolsa de polvo está...
  • Page 325 Español 2 Abre la tapa del compartimento de la bolsa de polvo del medio de la base. 3 Pulsa el botón de liberación y empuja el soporte de la bolsa a un lado. 4 Retira la bolsa del polvo. 5 Desliza la parte de cartón de la nueva bolsa de polvo en el soporte de la bolsa. 6 Vuelve a colocar el soporte de la bolsa en posición vertical hasta que oigas un "clic".
  • Page 326: Almacenamiento Prolongado

    La luz del robot parpadea Se ha producido un error y el en naranja. robot requiere tu atención. Presta atención al mensaje de voz del robot o ve a la app hello HomeRun para obtener más información. Philips HomeRun...
  • Page 327: Reiniciar/Restaurar El Robot

    Español Señal Significado La luz del robot parpadea El robot no funciona en rojo. correctamente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. La luz del lado izquierdo de El depósito de agua sucia está la base parpadea en lleno.
  • Page 328: Sustitución

    Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visita www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP o acude a tu distribuidor de Philips. También puedes ponerte en contacto con el Servicio de atención al consumidor de Philips en tu país. Piezas de repuesto: XV1491...
  • Page 329: Extracción De La Batería Recargable

    Extracción de la batería recargable Siga las siguientes instrucciones para quitar la batería recargable. También puede llevar el robot a un centro de servicio autorizado de Philips para que cambien la batería. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de su país para obtener la dirección de un servicio próximo a usted.
  • Page 330 Español 4 Extrae el módulo de limpieza del robot. 5 Coloca el robot boca abajo sobre una superficie plana y estable. 6 Desenrosque los tornillos del compartimento de la batería y quite la tapa. 9 × 7 Saca la batería recargable del compartimento. 8 Desconéctala presionando el pequeño clip del conector de la batería para soltar el conector de la batería.
  • Page 331: Garantía Y Asistencia

    El robot aspirador se ha diseñado y desarrollado con la mayor atención posible. Si el robot requiriese reparaciones, el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país le ayudará a realizar las reparaciones necesarias en el menor tiempo y con la máxima comodidad.
  • Page 332 Español Problema Posible causa Solución Se ha seleccionado Asegúrate de seleccionar la red Wi-Fi correcta. una red Wi-Fi incorrecta. Se ha utilizado una Asegúrate de utiliza la contraseña Wi-Fi correcta. contraseña incorrecta. Se ha seleccionado Asegúrate de seleccionar el modelo de robot correcto. un modelo de robot incorrecto en la app.
  • Page 333 Español Problema Posible causa Solución La conexión a Asegúrate de la conexión a internet del teléfono o del Internet del teléfono ordenador sea buena. o del ordenador no es buena como para recibir el correo electrónico. El robot no La base no está Conecta la base a la fuente de alimentación.
  • Page 334 Es necesario cambiar Cambia la mopa rodante XV1491. Compra una nueva mopa la mopa rodante. rodante XV1491 desde la app o bien en www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Sale mucha agua de Se ha establecido un Establece un nivel de humedad más bajo en la app.
  • Page 335 Se ha utilizado un Utiliza solamente el friegasuelos para robot XV1493 de acumulada en el detergente distinto Philips recomendado o no utilices ningún detergente. depósito de agua y el del friegasuelos para Si has utilizado un detergente incorrecto, limpia el robot y las...
  • Page 336 Compra un cepillo lateral nuevo desde la app o bien en www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. El robot no avanza El robot piensa que Asegúrate de que las luces de la habitación estén encendidas...
  • Page 337 La app del robot Es posible una VPN Desactiva el servicio de VPN que estés usando. Philips HomeRun no esté bloqueando el está disponible en mi acceso a la país. información del país...
  • Page 338 Español Problema Posible causa Solución Una cuenta de Cambia la información de la cuenta de Google o Apple para Google o Apple seleccionar el país en que compraste el robot. puede estar configurada de forma predeterminada para otro país. La actualización del El nivel de la batería El nivel de la batería del robot tiene que ser de más del 30 % firmware falla.
  • Page 339 Retrait de la batterie rechargeable__________________________________________________________ Garantie et assistance _____________________________________________________________________ Mise au rebut et recyclage _________________________________________________________________ Dépannage _______________________________________________________________________________ Introduction Félicitations pour votre achat d’un aspirateur-robot Philips HomeRun série 9000 ! Pour bénéficier de toutes les capacités de votre robot et accéder aux fonctions...
  • Page 340: Présentation Du Produit

    Français avancées, vous avez la possibilité de télécharger et d’installer l’app du robot Philips HomeRun. Vous trouverez également des vidéos d’assistance et une foire aux questions dans l’app, ou rendez-vous sur home.id. Lisez attentivement le livret de sécurité distinct avant d’utiliser le robot pour la première fois, et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 341: Avant Utilisation

    Français Soyez rassuré(e), le dispositif est parfaitement propre et peut être utilisé en toute sécurité. Avant utilisation Conseils afin de trouver le meilleur endroit pour installer votre station : Ne placez pas la station en plein soleil ou sous un meuble. Cela bloquerait le signal infrarouge qui permet au robot de retourner à...
  • Page 342: Chargement Du Robot

    Téléchargement de l’app, enregistrement et connexion au réseau Wi-Fi Contenu de l’app Vous pouvez faire fonctionner le robot grâce à l’app robot Philips HomeRun. L’app vous permet de gérer votre robot et vous propose aide et assistance : 1 Tutoriels vidéo.
  • Page 343: Création D'un Compte Personnel

    4 Appuyez sur le bouton « Rejoindre » dans l’app pour vous connecter avec le réseau « Robot Philips ». Remarque : Si le bouton Rejoindre n’est pas visible dans l’app, quittez-la et accédez au Wi-Fi sous l’onglet « Paramètres » de votre appareil mobile. Vous pouvez alors sélectionner le réseau « Robot Philips » et vous y connecter. Après...
  • Page 344: Signaux Sonores

    Français vous être connecté(e) au réseau « Robot Philips », retournez manuellement dans l’app robot HomeRun pour poursuivre la connexion Wi-Fi. Remarque : Votre robot peut se connecter aux deux bandes de fréquences Wi-Fi 2,4 GHz et 5 GHz. Si l’association avec le Wi-Fi échoue : Quittez l'app HomeRun.
  • Page 345: Fonctionnement De Votre Robot

    Français Ou en appuyant sur l'icône de réglage dans le coin supérieur droit, puis en accédant à l'onglet « Paramètres vocaux ». 3 Choisissez la langue des alertes vocales. Fonctionnement de votre robot Création d’une carte Principe de fonctionnement des cartes Le robot parcourt les pièces et la navigation laser scanne rapidement ces dernières pour élaborer une carte du sol.
  • Page 346: Créer Et Modifier Une Carte

    Français Ouvrez toutes les portes intérieures et fermez les portes vers l'extérieur. Important : Veillez à ce que le robot ne se bloque pas au cours de son utilisation. Créer et modifier une carte Important : Au cours de l’étape de repérage, le robot n’effectue aucun nettoyage.
  • Page 347: Comment Fonctionne Votre Robot

    Français Zone sèche Créez des zones sèches ( ) pour empêcher le robot de laver la moquette ou les tapis. Remarque : Le robot évitera les zones sèches s'il se trouve en mode « Aspiration et lavage », « Aspiration puis lavage » ou « Lavage ». Zone à...
  • Page 348: Paramètres Des Modes

    Français Mode Description Lavage Lavez uniquement. Idéal pour les surfaces dures nécessitant un nettoyage léger. Silencieux La puissance d'aspiration sera abaissée pour réduire le bruit, et les sons du robot seront coupés. Intensif Aspirez et lavez d'un seul geste. Idéal pour un nettoyage en profondeur de petites zones.
  • Page 349: Ordre De Nettoyage

    Français Ordre de nettoyage Vous pouvez définir votre propre ordre de nettoyage dans l'app en appuyant sur l'icône de réglage dans le coin supérieur droit et en sélectionnant « Ordre de nettoyage ». Utilisation de votre robot Préparation d’une session de nettoyage 1 Ouvrez le couvercle de la station.
  • Page 350 Français 5 Facultatif : ajoutez 10 ml de nettoyant pour sols Philips XV1493 dans le réservoir d'eau propre. Remarque : utilisez uniquement le nettoyant pour sols Philips XV1493, qui a été spécialement développé pour nos appareils afin d'optimiser leurs performances et leur durée de vie.
  • Page 351: Démarrage De Votre Première Session De Nettoyage Via L'app

    Français 10 Ouvrez toutes les portes intérieures. 11 Démarrez une session de nettoyage depuis l'app ou appuyez sur le bouton Philips HomeRun marche/arrêt sur le robot. Démarrage de votre première session de nettoyage via l’app Démarrage 1 Ouvrez l’app. 2 Sélectionnez la zone à nettoyer : « Normal », « Pièce » ou « Zone ».
  • Page 352: Mode De Déplacement Du Robot

    Français Sans l’app, vous pouvez utiliser les deux boutons sur le robot pour le faire fonctionner : Bouton marche/arrêt Maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour activer ou désactiver le robot. Appuyez brièvement sur le bouton pour commencer le nettoyage ou mettre le robot en pause. Appuyez à nouveau dessus pour reprendre le nettoyage.
  • Page 353: Retour À La Station

    Français Retour à la station À la fin de la session de nettoyage, le robot retourne automatiquement à sa station pour se recharger. Rechargement automatique et reprise de session Quand le niveau de la batterie est faible (< 15 %) en cours de nettoyage, le robot retourne automatiquement à...
  • Page 354: Nettoyage Du Balai Roulant Et Du Réservoir D'eau Dans Le Robot

    Français Points de contact de Tous les mois charge du robot et de la station Plateau de station Tous les mois Nettoyage du balai roulant et du réservoir d'eau dans le robot Remarque : Ne nettoyez pas le balai roulant et le réservoir d'eau avec du détergent.
  • Page 355 Français 5 Retirez le balai roulant du module de nettoyage. 6 Nettoyez le balai roulant sous l’eau du robinet. 7 Laissez le balai roulant et le réservoir d'eau sale sécher complètement au soleil ou à l'air. Ne les réassemblez pas avant qu'ils soient secs. 8 Insérez le balai roulant dans le module de nettoyage jusqu'à...
  • Page 356: Nettoyage Du Filtre Lavable Et Du Bac À Poussière

    Français 10 Réinsérez le module de nettoyage dans le robot. Nettoyage du filtre lavable et du bac à poussière Remarque : Ne nettoyez pas le filtre lavable et le bac à poussière avec du détergent. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le module de nettoyage du robot.
  • Page 357 Français 4 Videz le bac à poussière dans la poubelle. 5 Ouvrez le couvercle du filtre lavable. 6 Retirez le filtre lavable du bac à poussière. 7 Rincez le logement du filtre sous le robinet. 8 Rincez le bac à poussière sous le robinet.
  • Page 358 Français 9 Nettoyez le filtre lavable sous le robinet. 10 Laissez le bac à poussière et le filtre sécher complètement au soleil ou à l'air frais. Ne les réassemblez pas avant qu'ils soient secs. 11 Insérez le filtre lavable dans le bac à poussière. 12 Fermez le couvercle du filtre lavable.
  • Page 359: Nettoyage Des Réservoirs D'eau De La Station

    Français 14 Insérez le module de nettoyage dans le robot. Nettoyage des réservoirs d’eau de la station Remarque : N’utilisez pas de détergent pour nettoyer les réservoirs d’eau. Utilisez uniquement de l'eau du robinet. 1 Ouvrez le couvercle de la station. 2 Retirez le réservoir d’eau propre et le réservoir d’eau sale de la station.
  • Page 360 5 Videz toute l’eau restant dans le réservoir d’eau propre. 6 Remplissez à nouveau le réservoir d’eau propre jusqu’à atteindre la mesure MAX. 7 Facultatif : ajoutez 10 ml de nettoyant pour sols Philips XV1493 dans le réservoir d'eau propre. Remarque : utilisez uniquement le nettoyant pour sols Philips XV1493, qui a été...
  • Page 361 Français 9 Versez l’eau du réservoir d’eau sale dans l’évier. 10 Rincez le réservoir d’eau sale sous l’eau du robinet. 11 Nettoyez le réservoir d'eau sale avec la brosse de nettoyage. 12 Videz toute l’eau restant dans le réservoir d’eau sale. 13 Séchez l’extérieur des réservoirs d’eau avec un chiffon.
  • Page 362: Nettoyage De La Brosse Principale

    Français 14 Fermez le couvercle des réservoirs d'eau jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 15 Insérez les deux réservoirs d'eau dans la station. 16 Fermez le couvercle de la station. Nettoyage de la brosse principale 1 Retirez le module de nettoyage du robot. 2 Placez le robot à...
  • Page 363 Français 3 Poussez simultanément sur les boutons de déverrouillage du couvercle de brosse pour soulever et retirer le couvercle de brosse. 4 Sortez la brosse principale. 5 Détachez l'outil de coupe de l'outil de nettoyage de la brosse. 6 Utilisez l’outil de nettoyage pour retirer les poils. 7 Enlevez les poils et la poussière de la brosse principale.
  • Page 364: Nettoyage De La Brossette Latérale

    Français 8 Positionnez correctement la brosse principale. Positionnez la fiche carrée dans le trou carré. 9 Insérez l'autre extrémité de la brosse. 10 Placez correctement les languettes du couvercle de brosse dans leurs fentes. 11 Appuyez sur le couvercle de brosse. Nettoyage de la brossette latérale 1 Retirez le module de nettoyage du robot.
  • Page 365: Nettoyage Des Roulettes Principales Et De La Roulette Avant Pivotante

    Français 3 Retirez la brossette latérale. 4 Utilisez une brosse à poils souples (par exemple, une brosse à dents) pour éliminer la poussière ou les peluches de la brossette latérale et du robot. Astuce : Vous pouvez utiliser l’extrémité de la brosse de l’outil de nettoyage pour retirer la poussière ou les peluches de la brossette latérale et du robot.
  • Page 366: Nettoyage Des Capteurs, Des Points De Contact Et De La Fenêtre De Signal Ir

    Français 2 Placez le robot à l’envers sur une surface plane et stable. 3 Utilisez la brosse de nettoyage pour éliminer la poussière ou les peluches de la roulette avant pivotante et des roulettes principales. Vous pouvez utiliser la lame de coupe à l’extrémité de la brosse de l’outil de nettoyage de la brosse pour retirer la poussière ou les peluches des roulettes.
  • Page 367: Remplacement Du Sac À Poussière

    Français Remarque : Ne nettoyez pas les composants par d’autres moyens. Remplacement du sac à poussière Quand le voyant orange au milieu de la station clignote, cela indique que le sac à poussière est plein, absent ou incorrectement placé. 1 Ouvrez le couvercle de la station. 2 Ouvrez le couvercle du logement du sac à...
  • Page 368: Stockage De Longue Durée

    Français 4 Retirez le sac à poussière. 5 Faites glisser la pièce cartonnée du nouveau sac à poussière sur le support du sac. 6 Remettez le support du sac dans sa position verticale jusqu'à entendre un clic. 7 Fermez le couvercle du logement du sac à poussière. 8 Fermez le couvercle de la station.
  • Page 369 Écoutez le message vocal du robot, ou rendez-vous dans hello l'app HomeRun pour obtenir plus d'informations. Philips HomeRun Le voyant du robot Le robot ne fonctionne pas clignote en rouge. correctement. Contactez le Service Consommateurs de votre pays.
  • Page 370: Réinitialisation Du Robot

    Remplacement Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Pièces de rechange :...
  • Page 371 Français XV1491 2 balais roulants de rechange XV1492 Kit d’entretien comprenant 2 filtres, une brosse principale et une brossette latérale. XV1493 Nettoyant pour sols Robot FC8022 Sacs à poussière (s-bags antiallergiques)
  • Page 372: Retrait De La Batterie Rechargeable

    Retrait de la batterie rechargeable Pour retirer la batterie rechargeable, suivez les étapes ci-dessous. Vous pouvez aussi apporter le robot dans un Centre Service Agréé Philips pour faire retirer la batterie. Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays pour obtenir l’adresse d’un Centre Service Agréé Philips près de chez vous.
  • Page 373: Garantie Et Assistance

    Votre robot-aspirateur a été conçu et développé avec le plus grand soin. Si votre robot a malgré tout besoin d'être réparé, le Service Consommateurs Philips de votre pays vous assistera en organisant les réparations nécessaires le plus rapidement possible et de la manière la plus pratique. S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre...
  • Page 374: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, consultez l’app Philips HomeRun Robot ou le site home.id, où vous pourrez trouver des vidéos d’assistance et une foire aux questions.
  • Page 375 Français Problème Cause possible Solution La connexion entre Le robot est hors de Attendez que le robot revienne dans une zone avec un bon l’app et le robot a été portée du signal Wi- signal Wi-Fi. perdue. Le robot est passé en Le robot passe en mode veille s’il ne retourne pas à...
  • Page 376 Le filtre n’a pas été Replacez le filtre correctement. remis en place ou a été mal remis. Le balai roulant a Remplacez le balai roulant XV1491. Achetez un nouveau besoin d’être balai roulant XV1491 via l’app ou à l’adresse remplacé. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
  • Page 377 Français Problème Cause possible Solution Il y a trop d’eau sur la Le niveau d’humidité Définissez un niveau d’humidité inférieur dans l’app. lingette/le robot est trop élevé. IMPORTANT : Pour le lavage des sols durs et fragiles, tels détrempe le sol. que des parquets, réglez le niveau d’humidité...
  • Page 378 Nettoyez l’entrée de la station All-in-One. All-in-One est obstruée. De la mousse se Un détergent Utilisez uniquement le nettoyant pour sols Robot Philips forme dans le différent du XV1493 ou n'utilisez aucun détergent. réservoir d’eau et le nettoyant pour sols Si vous avez utilisé...
  • Page 379 Achetez une nouvelle brossette latérale dans l’app ou à l’adresse www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Le robot ne Le robot pense qu’un Veillez à allumer les lumières dans les pièces dont le sol est fonctionne pas sur sol complètement...
  • Page 380 été installées. concernant des mises à jour de l’app ou du micrologiciel. L’app Philips Il se peut que le VPN Désactivez tout service VPN que vous utilisez. HomeRun Robot bloque l'accès aux n'est pas disponible informations dans mon pays.
  • Page 381 Français Problème Cause possible Solution L'app a perdu ma Le nombre maximal Le robot créera une nouvelle carte lorsqu'il reconnaîtra un carte. de cartes a été nouvel environnement. Si vous avez déjà 5 cartes, le robot en atteint. écrasera une ancienne. Je ne souhaite pas La fonction Wi-Fi Pour désactiver la fonction Wi-Fi du robot, appuyez sur le...
  • Page 382 Naručivanje dodataka ___________________________________________________________________ Uklanjanje punjive baterije ________________________________________________________________ Jamstvo i podrška _________________________________________________________________________ Zbrinjavanje i recikliranje __________________________________________________________________ Rješavanje problema ______________________________________________________________________ Uvod Čestitamo vam na kupnji robotskog usisavača serije Philips HomeRun 9000! Kako biste što bolje iskoristili svoj robot i pristupili svim naprednim funkcijama, možete...
  • Page 383: Pregled Proizvoda

    Hrvatski preuzeti i instalirati aplikaciju za robot Philips HomeRun. U aplikaciji također možete pronaći videozapise za podršku i česta pitanja ili posjetite web-mjesto home.id. Prije prve uporabe robota pažljivo pročitajte zasebnu knjižicu o sigurnosti i spremite je za buduće potrebe.
  • Page 384: Priprema Za Uporabu

    Hrvatski Napomena: unutar mlaznice i spremnika može biti prisutna mala količina preostale čiste vode. To je ostatak od tvorničkih provjera kvalitete. Uređaj je zasigurno potpuno čist i siguran za uporabu. Priprema za uporabu Savjeti za odabir najbolje lokacije za postavljanje stanice: Ne postavljajte stanicu na izravnu sunčevu svjetlost ili ispod namještaja.
  • Page 385: Punjenje Robota

    Napomena: Kada se robot počne puniti, LED indikator bijele boje na robotu polako će treperiti. Preuzmite aplikaciju, registrirajte se i povežite na Wi-Fi Sadržaj aplikacije Robotom možete upravljati pomoću aplikacije za robot Philips HomeRun. Aplikacija omogućuje upravljanje robotom i nudi pomoć i podršku: 1 Videozapisi primjene. 2 Cjeloviti korisnički priručnik.
  • Page 386 1 Skenirajte QR kôd s lijeve strane ili s ambalaže robota kako biste preuzeli aplikaciju za robota Philips HomeRun. Ili: Potražite aplikaciju robota Philips HomeRun u Apple App Store ili u Android App Store. 2 Preuzmite i instalirajte aplikaciju. 3 Slijedite upute u aplikaciji.
  • Page 387: Zvučni Signali

    Hrvatski Zatvorite aplikaciju HomeRun. Philips HomeRun Provjerite mobilnu Wi-Fi vezu. Provjerite jeste li odabrali pravi model. Settings Provjerite jeste li unijeli ispravnu lozinku za Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Provjerite je li robot još uvijek u načinu postavljanja Wi-Fi veze. Napomena: možete prepoznati da Wi-Fi uparivanje nije uspjelo ako svjetlo na robotu treperi žutom bojom.
  • Page 388: Način Na Koji Robotski Usisavač Radi

    Hrvatski 3 Zatim ondje odaberite jezik glasovnog upozorenja. Način na koji robotski usisavač radi Izradite kartu Na koji način radi mapiranje Robot se kreće kroz prostorije, a laserska navigacija brzo skenira prostorije kako bi izradila kartu poda. Alat za uređivanje karte U aplikaciji možete upotrebljavati alat za uređivanje karte za: uređivanje soba (spojite/podijelite sobe, dajte naziv sobama), tako da možete prilagoditi rutinu čišćenja robota ovisno o sobi;...
  • Page 389 Hrvatski Otvorite sva vrata u kući i zatvorite vanjska vrata. Važno: osigurajte robotu nesmetano kretanje tijekom uporabe. Izradite i uredite kartu Važno: tijekom mapiranja vaš robot neće čistiti. Važno: Kada robot završi s mapiranjem, sam će pronaći put do stanice. 1 Kako biste izradili kartu, na početnom zaslonu dodirnite stavku „Izradi kartu”...
  • Page 390: Način Na Koji Robotski Usisavač Čisti

    Hrvatski Napomena: Robot će izbjegavati zone bez brisanja kada je u načinima rada „Vac and Mop” (istodobno usisavanje i brisanje), „Vac then mop” (usisavanje, a zatim brisanje) i „Mop” (brisanje). Zona bez usisavanja Izradite zone bez usisavanja ( ) kako biste spriječili robota da usisava u područjima koja ne želite usisavati.
  • Page 391 Hrvatski Način rada Opis Tiho Kako bi se smanjila buka smanjit će se usisna snaga i utišat će se zvukovi robota. Intenzivno Usisavanje i brisanje u jednom prolazu. Idealno za temeljito čišćenje malih područja. Imajte na umu da se ne preporučuje čišćenje velikih površina u ovom načinu rada. Robot prolazi područjem 5 puta, tako da će se vrijeme čišćenja i potrošnja baterije značajno povećati.
  • Page 392: Korištenje Robotskog Usisavača

    Hrvatski Redoslijed čišćenja U aplikaciji možete postaviti vlastiti redoslijed čišćenja tako da dodirnete ikonu postavki u gornjem desnom kutu i odaberete mogućnost „Redoslijed čišćenja”. Korištenje robotskog usisavača Priprema za čišćenje 1 Otvorite poklopac stanice. 2 Izvadite spremnik za čistu vodu. 3 Otvorite poklopac spremnika za čistu vodu.
  • Page 393 čistu vodu. Napomena: upotrebljavajte samo isporučeno sredstvo za čišćenje podova marke Philips XV1493 koje je posebno razvijeno za naše uređaje kako bi se osigurala optimalna učinkovitost i produljio njihov vijek trajanja. Napomena: uporaba drugih deterdženata može ugroziti i potencijalno 10 ml oštetiti unutarnje dijelove uređaja.
  • Page 394: Pokretanje Prve Sesije Čišćenja Putem Aplikacije

    Hrvatski 10 Otvorite sva vrata u kući. 11 Pokrenite sesiju čišćenja iz aplikacije ili na robotskom usisavaču pritisnite Philips HomeRun gumb za pokretanje/zaustavljanje. Pokretanje prve sesije čišćenja putem aplikacije Pokretanje 1 Otvorite aplikaciju. 2 Odaberite područje čišćenja: „Regular” (redovito), „Room” (prostorija) ili „Zone”...
  • Page 395: Obrazac Čišćenja Vašeg Robota

    Hrvatski Nakratko pritisnite za početak čišćenja ili za pauzu čišćenja. Pritisnite ponovno za nastavak čišćenja. Napomena: kada pokrenete zadatak čišćenja pritiskom na gumb pokretanje/zaustavljanje na robotu, robot prema zadanim postavkama radi u načinu rada „Vac & Mop”. Gumb za povratak Kratko pritisnite (kada robot ne čisti): robot će pronaći stanicu i napuniti Kratko pritisnite tijekom čišćenja: robot će prestati čistiti.
  • Page 396: Čišćenje I Održavanje

    Hrvatski Ovu funkciju možete onemogućiti u aplikaciji dodirom ikone postavki u gornjem desnom kutu, a zatim uključivanjem ili isključivanjem mogućnosti „nastavi čišćenje”. Napomena: Nakon što u aplikaciji onemogućite ovu funkciju, nakon punjenja robot neće nastaviti s nedovršenim zadacima čišćenja. Čišćenje i održavanje Kada obaviti održavanje Stavka Čišćenje...
  • Page 397 Hrvatski 1 Pritisnite gumb za otpuštanje i uklonite modul za čišćenje iz robota. 2 Uklonite spremnik za prljavu vodu robota iz modula za čišćenje. 3 Uhvatite spremnik za prljavu vodu objema rukama, pritisnite okrugli gumb na poklopcu i podignite poklopac. Napomena: Otvorite spremnik za prljavu vodu iznad sudopera kako biste izbjegli prolijevanje prljave vode po podu.
  • Page 398: Čišćenje Perivog Filtra I Spremnika Za Prašinu

    Hrvatski 6 Valjkastu krpu operite pod mlazom vode iz slavine. 7 Pustite da se valjkasta krpa i spremnik za prljavu vodu potpuno osuše na suncu ili zraku. Nemojte ih ponovno sastavljati dok su mokri. 8 Umećite valjkastu krpu u modul za čišćenje sve dok se dijelovi ne uklope jedan u drugi.
  • Page 399 Hrvatski 1 Pritisnite gumb za otpuštanje i uklonite modul za čišćenje iz robota. 2 Izvadite spremnik za prašinu iz modula za čišćenje. 3 Pritisnite gumb sa strane spremnika za prašinu kako biste ga otvorili. 4 Izbacite prašinu i prljavštinu iz spremnika za prašinu. 5 Otvorite poklopac perivog filtra.
  • Page 400 Hrvatski 6 Izvadite perivi filtar iz spremnika za prašinu. 7 Isperite odjeljak za filtar pod mlazom vode iz slavine. 8 Isperite spremnik za prašinu pod mlazom vode. 9 Operite perivi filtar pod mlazom vode iz slavine. 10 Pustite da se spremnik za prašinu i filtar potpuno osuše na suncu ili svježem zraku.
  • Page 401: Čišćenje Spremnika Za Vodu Iz Stanice

    Hrvatski 11 Umetnite perivi filtar u spremnik za prašinu. 12 Zatvorite poklopac perivog filtra. 13 Umetnite spremnik za prašinu u modul za čišćenje. 14 Umetnite modul za čišćenje u robot. Čišćenje spremnika za vodu iz stanice Napomena: Nemojte čistiti spremnike za vodu deterdžentom. Koristite samo vodu iz slavine.
  • Page 402 Hrvatski 1 Otvorite poklopac stanice. 2 Uklonite i spremnik za čistu vodu i spremnik za prljavu vodu iz stanice. 3 Otvorite poklopac spremnika za čistu vodu. 4 Isperite spremnik za čistu vodu pod mlazom vode iz slavine. 5 Izlijte svu vodu preostalu u spremniku za čistu vodu.
  • Page 403 čistu vodu. Napomena: upotrebljavajte samo isporučeno sredstvo za čišćenje podova marke Philips XV1493 koje je posebno razvijeno za naše uređaje kako bi se osigurala optimalna učinkovitost i produljio njihov vijek trajanja. Napomena: uporaba drugih deterdženata može ugroziti i potencijalno 10 ml oštetiti unutarnje dijelove uređaja.
  • Page 404 Hrvatski 11 Operite spremnik za prljavu vodu četkom za čišćenje. 12 Izlijte svu vodu preostalu u spremniku za prljavu vodu. 13 Posušite vanjski dio spremnika za vodu krpom. 14 Zatvarajte poklopac spremnika za vodu sve dok se ne začuje zvuk klika. 15 Umetnite oba spremnika za vodu u stanicu.
  • Page 405: Čišćenje Glavne Četke

    Hrvatski 16 Zatvorite poklopac stanice. Čišćenje glavne četke 1 Izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu. 3 Pritisnite gumbe za otpuštanje poklopca četke istodobno kako biste ga podigli i uklonili. 4 Izvucite glavnu četku.
  • Page 406 Hrvatski 5 Odvojite alat za rezanje s alat za čišćenje četke. 6 Pomoću alata za čišćenje prerežite dlake. 7 Uklonite dlake i prljavštinu s glavne četke. 8 Postavite glavnu četku na pravilnu lokaciju. Poravnajte četvrtasti zatik s otvorom četvrtastog oblika. 9 Umetnite drugi kraj četke u položaj.
  • Page 407: Čišćenje Bočne Četke

    Hrvatski 10 Postavite jezičce poklopca četke u odgovarajuće ureze. 11 Gurnite poklopac četke. Čišćenje bočne četke 1 Izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu. 3 Uklonite bočnu četku. 4 Pomoću četke s mekim vlaknima (npr. četkice za zube) uklonite prašinu i nakupine s bočne četke i robota.
  • Page 408: Čišćenje Glavnih Kotačića I Prednjeg Kotačića

    Hrvatski 5 Pričvrstite bočnu četku tako da je utisnete u točan položaj (dok ne čujete škljocaj) na donjem dijelu robota. Čišćenje glavnih kotačića i prednjeg kotačića 1 Izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Robot postavite naopako na ravnu i stabilnu površinu. 3 Četkom za čišćenje uklonite prašinu i nakupine dlačica s prednjeg i glavnih kotačića.
  • Page 409: Zamjena Vrećice Usisavača

    Hrvatski 1 Iskopčajte stanicu iz zidne utičnice. 2 Za čišćenje dijelova upotrebljavajte meku, suhu i neabrazivnu krpu. Napomena: Nemojte koristiti deterdžente za čišćenje. Napomena: Nemojte upotrebljavati druge načine čišćenja dijelova. Zamjena vrećice usisavača Kada u sredini stanice treperi LED svjetlo narančaste boje, to znači da je vrećica za prašinu puna tj.
  • Page 410 Hrvatski 2 Otvorite poklopac odjeljka za vrećicu usisavača u sredini stanice. 3 Pritisnite gumb za otpuštanje i pogurnite držač vrećice u stranu. 4 Izvadite vrećicu za prašinu. 5 Kliznim potezom umetnite kartonski dio nove vrećice za prašinu u držač vrećice. 6 Gurajte držač...
  • Page 411: Dugotrajna Pohrana

    Napomena: Kada je robot u načinu rada „usisavanje i brisanje”, svjetlo na robotu naizmjenično svijetli bijelom i plavom bojom. Svjetlo na robotu svijetli u Robot nailazi na pogrešku na narančastoj boji. koju trebate obratiti pozornost. Obratite pozornost na glasovnu poruku iz robota ili hello idite u aplikaciju HomeRun za više informacija. Philips HomeRun...
  • Page 412 Hrvatski Signal Značenje signala Svjetlo na robotu svijetli u Robot je neispravan. crvenoj boji. Obratite se službi za potrošače u svojoj državi. Svjetlo na lijevoj strani Spremnik za prljavu vodu je stanice treperi u pun. narančastoj boji. Ispraznite spremnik za prljavu vodu.
  • Page 413: Ponovno Postavljanje Robota / Vraćanje Robota Na Početne Postavke

    Zamjena dijelova Naručivanje dodataka Za kupnju dodatne opreme ili rezervnih dijelova posjetite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Također se možete obratiti Službi za potrošače tvrtke Philips u svojoj zemlji. Rezervni dijelovi: XV1491 Dvije zamjenske valjkaste krpe...
  • Page 414: Uklanjanje Punjive Baterije

    Uklanjanje punjive baterije Kako biste izvadili punjivu bateriju, slijedite upute u nastavku. Također možete odnijeti robotski usisivač u servisni centar tvrtke Philips kako bi vam uklonili punjivu bateriju. Obratite se centru za korisničku službu tvrtke Philips u svojoj državi radi adrese servisnog centru u vašoj blizini.
  • Page 415 Hrvatski Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete punjivu bateriju. Upozorenje: prije uklanjanja baterije pazite da je proizvod iskopčan iz stanice i da je baterija potpuno prazna. 1 Pokrenite robotski usisivač s određenog mjesta u prostoriji, a ne sa stanice. 2 Ostavite robot da radi dok se punjiva baterija ne isprazni kako biste bili sigurni da je punjiva baterija potpuno prazna prije nego što je izvadite i bacite.
  • Page 416: Jamstvo I Podrška

    će vam izvođenjem svih potrebnih popravaka u najkraćem mogućem roku i uz maksimalnu susretljivost. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom distributeru tvrtke Philips. Zbrinjavanje i recikliranje Ne bacajte robot u obično smeće. Svakako ga odnesite u postrojenje za...
  • Page 417: Rješavanje Problema

    U ovom je poglavlju sažetak osnovnih problema uređaja s kojima se možete susresti. Ako ne možete riješiti problem pomoću informacija navedenih u nastavku, otvorite aplikaciju za robot Philips HomeRun ili posjetite web-mjesto home.id, gdje također možete pronaći videozapise podrške i česta pitanja.
  • Page 418 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje može potrajati do jedne minute. E-pošta nije poslana. Dodirnite gumb „pošalji ponovno”. E-pošta je možda Provjerite mape neželjene pošte ili smeće. (Adresa e-pošte dospjela u mapu pošiljatelja započinje s: HomeRun_noreply@). neželjene pošte ili smeće. Korištena je Provjerite jeste li upotrijebili ispravnu adresu e-pošte.
  • Page 419 Valjkastu krpu treba Zamijenite valjkastu krpu XV1491. Kupite novu valjkastu krpu zamijeniti. XV1491 putem aplikacije ili na web-mjestu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Previše vode izlazi iz Razina vlažnosti krpe Postavite nižu razinu vlažnosti krpe u aplikaciji. krpe / robot previše postavljena je VAŽNO: Za brisanje osjetljivih tvrdih podova, kao što su...
  • Page 420 Ulaz višenamjenske Očistite ulaz višenamjenske stanice. stanice je blokiran. U spremniku za vodu Upotrijebljen je Upotrebljavajte samo preporučenu marku Philips Robot Floor se nakupila pjena i deterdžent koji se Cleaner XV1493 ili uopće nemojte upotrebljavati deterdžent. robot se čudno kreće.
  • Page 421 Uronite četku u vruću vodu na neko vrijeme i pričekajte da se deformirana. zaglavilo u bočnoj osuši. četki. Kupite novu bočnu četku putem aplikacije ili na web-mjestu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot ne vozi po Robot misli da Provjerite jesu li svjetla uključena u prostoriji s potpuno crnim crnom podu. potpuno crni pod podom.
  • Page 422 Aplikacija za robot VPN možda blokira Onemogućite uslugu VPN-a kojom se koristite. Philips HomeRun nije pristup dostupna u državi u odgovarajućim kojoj živim. podacima o zemlji. Račun za Google ili Promijenite podatke o računu za Google ili Apple kako bi Apple možda je...
  • Page 423 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Karta je nestala iz Dosegnut je najveći Robot će izraditi novu kartu kada prepozna novo okruženje. aplikacije. dopušteni broj Ako već imate pet karata, robot će prebrisati jednu od starih karata. karata. Ne želim Funkcija Wi-Fi Kako biste deaktivirali Wi-Fi funkciju robota, pritisnite i 10 upotrebljavati povezivanja može se...
  • Page 424 Rimozione della batteria ricaricabile ________________________________________________________ Garanzia e assistenza ______________________________________________________________________ Smaltimento e riciclaggio __________________________________________________________________ Risoluzione dei problemi __________________________________________________________________ Introduzione Congratulazioni per l'acquisto di un robot aspirapolvere Philips HomeRun serie 9000! Per ottenere il massimo dal robot e accedere a tutte le funzioni avanzate,...
  • Page 425: Panoramica Del Prodotto

    Italiano potete scaricare e installare l'app del robot Philips HomeRun. Potete anche trovare video di assistenza e domande frequenti nell'app o visitando home.id. Prima di utilizzare il robot per la prima volta, leggete attentamente l'opuscolo sulla sicurezza fornito a parte e conservatelo per riferimento futuro.
  • Page 426: Predisposizione Del Dispositivo

    Italiano Nota: All'interno della bocchetta e dei serbatoi potrebbe essere presente un residuo di acqua pulita. Si tratta del risultato dei controlli di qualità in fabbrica. L'apparecchio è completamente pulito e sicuro da utilizzare. Predisposizione del dispositivo Suggerimenti per la scelta della posizione più adatta all'installazione della stazione: Non collocate la stazione alla luce diretta del sole o sotto i mobili.
  • Page 427: Ricarica Del Robot

    Download dell'app, registrazione e connessione a una rete Wi- Contenuto dell'app Potete azionare il robot con l'app del robot Philips HomeRun. L'app vi permette di gestire il robot offrendovi aiuto e assistenza: 1 Video sull'uso del prodotto. 2 Manuale utente completo.
  • Page 428 1 Eseguite la scansione del codice QR riportato a sinistra o sulla confezione del robot per scaricare l'app del robot Philips HomeRun. Oppure: Cercate l'app del robot Philips HomeRun robot nell'App Store di Apple o in uno degli App Store di Android. 2 Scaricate e installate l'app.
  • Page 429: Segnali Acustici

    Nota: Il robot può connettersi alle bande Wi-Fi con frequenza da 2,4 GHz e da 5 GHz. Se l'accoppiamento Wi-Fi non va a buon fine: Uscite dall'app HomeRun. Philips HomeRun Controllate la connessione Wi-Fi del dispositivo mobile. Verificate di avere selezionato il modello corretto. Settings Verificate che la password della rete Wi-Fi inserita sia corretta.
  • Page 430: Funzionamento Del Robot

    Italiano 3 Scegliete la lingua dell'avviso vocale. Funzionamento del robot Creazione di una mappa Funzionamento della mappatura Il robot attraversa le stanze, mentre la navigazione laser le scansiona rapidamente per creare una mappa del pavimento. Editor della mappa Nell'app potete usare l'Editor della mappa per: modificare le stanze (unire/dividere le stanze, nominare le stanze) in modo da poter personalizzare la routine di pulizia del robot in ogni stanza;...
  • Page 431: Aggiunta Di Zone Per Indicare Al Robot Dove Non Pulire

    Italiano aprire tutte le porte interne e chiudere quelle esterne. Importante: Assicuratevi che il robot non possa rimanere bloccato durante l'utilizzo. Creazione e modifica di una mappa Importante: Durante la mappatura, il robot non esegue la pulizia. Importante: una volta terminata la creazione della mappa, il robot tornerà automaticamente alla stazione.
  • Page 432: Sistema Di Pulizia Del Robot

    Italiano Area senza lavaggio pavimenti Create aree senza lavaggio pavimenti ( ) per evitare che il robot lavi moquette o tappeti. Nota: Il robot eviterà le aree senza lavaggio pavimenti quando è in modalità "Aspirazione e lavaggio", "Aspirazione quindi lavaggio" e "Lavaggio". Area senza aspirapolvere Create aree senza aspirapolvere ( ) per le zone in cui non volete far passare il robot in modalità...
  • Page 433 Italiano Modalità Descrizione Aspirapolvere Solo aspirapolvere. Ideale per le aree che non devono essere lavate. Lavaggio Solo lavaggio. Ideale per i pavimenti che necessitano di una pulizia superficiale. Silenzioso La potenza aspirante verrà abbassata per ridurre al minimo il rumore e i suoni del robot saranno disattivati.
  • Page 434: Utilizzo Del Robot

    Italiano Impostazione Descrizione Umidità del panno Determinate la portata pompata sul panno dalla pompa elettrica per il controllo del flusso dell'acqua: IMPORTANTE: non aggiungete acqua calda al serbatoio dell'acqua. Minima: utilizza la minima quantità di acqua per proteggere i pavimenti delicati. Bassa: utilizza meno acqua.
  • Page 435 3 Aprite il coperchio del serbatoio dell'acqua pulita. 4 Aggiungete acqua al serbatoio dell'acqua pulita. Non superate il livello MAX. 5 Opzionale: aggiungete 10 ml di detergente per pavimenti Philips XV1493 nel serbatoio dell'acqua pulita. Nota: utilizzate solo il detergente per pavimenti Philips XV1493, specifico per garantire prestazioni ottimali e prolungare la durata dei nostri apparecchi.
  • Page 436: Avvio Della Prima Sessione Di Pulizia Tramite L'app

    9 Rimuovete tutti i cavi, i fili e le corde dal pavimento per evitare che il robot rimanga impigliato. 10 Aprite tutte le porte interne. 11 Iniziate una sessione di pulizia dall'app o premete il pulsante di avvio/arresto Philips HomeRun sul robot. Avvio della prima sessione di pulizia tramite l'app Avvio 1 Aprite l'app.
  • Page 437: Uso Del Robot Senza L'app

    Italiano Nota: assicuratevi che l'interruttore on/off sulla parte inferiore del robot sia impostato in posizione "on" ("I"). Nota: Se il livello della batteria è insufficiente, non potrete iniziare la pulizia. Attendete che il robot sia sufficientemente carico prima di iniziare una sessione di pulizia.
  • Page 438: Schema Di Pulizia Del Robot

    Italiano Schema di pulizia del robot Il robot pulisce la casa in modo organizzato: Il robot pulisce una stanza alla volta e inizia sempre pulendone i bordi prima di coprire la superficie restante. Ritorno alla stazione Completata la sessione di pulizia, il robot tornerà automaticamente alla stazione per ricaricarsi.
  • Page 439: Pulizia Del Panno Rotante E Del Serbatoio Dell'acqua Nel Robot

    Italiano Spazzola puliscibordi Mensilmente da 6 a 12 mesi Ruote principali e ruota Mensilmente anteriore Sensore di navigazione D- Mensilmente ToF (LiDAR) Sensori: Mensilmente Sensori a segnali a infrarossi Sensore di rilevamento delle pareti (i-ToF) Sensore anti-caduta (4x) Punti di contatto di ricarica Mensilmente del robot e della stazione Vassoio della stazione...
  • Page 440 Italiano 3 Afferrate il serbatoio dell'acqua sporca con entrambe le mani, premete il pulsante rotondo sul coperchio e tiratelo verso l'alto. Nota: Aprite il serbatoio dell'acqua sporca su un lavandino per evitare che l'acqua cada sul pavimento. 4 Pulite il serbatoio dell'acqua sporca sotto l'acqua corrente con lo strumento di pulizia.
  • Page 441: Pulizia Del Filtro Lavabile E Del Contenitore Della Polvere

    Italiano 8 Inserite il panno rotante nel modulo di pulizia finché le parti non scattano in posizione. Nota: quando inserite il panno rotante, assicuratevi di allineare la relativa parte sollevata all'incavo corrispondente del modulo di pulizia. 9 Inserite il serbatoio dell'acqua sporca nel modulo di pulizia. 10 Reinserite il modulo di pulizia nel robot.
  • Page 442 Italiano 2 Estraete il contenitore della polvere dal modulo di pulizia. 3 Premete il pulsante sul lato del contenitore per la polvere per aprirlo. 4 Svuotate la polvere e la sporcizia presenti nel contenitore della polvere. 5 Aprite il coperchio del filtro. 6 Estraete il filtro lavabile dal contenitore della polvere.
  • Page 443 Italiano 7 Sciacquate lo scomparto del filtro sotto l'acqua corrente. 8 Sciacquate il contenitore della polvere sotto l'acqua corrente. 9 Pulite il filtro lavabile sotto l'acqua corrente. 10 Lasciate asciugare completamente alla luce del sole o all'aperto il contenitore della polvere e il filtro. Non rimontateli finché non saranno completamente asciutti.
  • Page 444: Pulizia Del Serbatoio Dell'acqua Nella Stazione

    Italiano 12 Chiudete il coperchio del filtro lavabile. 13 Inserite il contenitore della polvere nel modulo di pulizia. 14 Inserite il modulo di pulizia nel robot. Pulizia del serbatoio dell'acqua nella stazione Nota: Non utilizzate detergenti per pulire il serbatoio dell'acqua. Utilizzate solo acqua corrente.
  • Page 445 Italiano 2 Rimuovete il serbatoio dell'acqua pulita e quello dell'acqua sporca dalla stazione. 3 Aprite il coperchio del serbatoio dell'acqua pulita. 4 Sciacquate il serbatoio dell'acqua pulita sotto l'acqua corrente. 5 Eliminate l'eventuale acqua rimasta nel serbatoio dell'acqua pulita. 6 Riempite il serbatoio dell'acqua pulita fino all'indicazione del livello MAX.
  • Page 446 Italiano 7 Opzionale: aggiungete 10 ml di detergente per pavimenti Philips XV1493 nel serbatoio dell'acqua pulita. Nota: utilizzate solo il detergente per pavimenti Philips XV1493, specifico per garantire prestazioni ottimali e prolungare la durata dei nostri apparecchi. Nota: l'utilizzo di altri detergenti può compromettere e potenzialmente 10 ml danneggiare i componenti interni della macchina.
  • Page 447 Italiano 12 Eliminate l'eventuale acqua rimasta nel serbatoio dell'acqua sporca. 13 Asciugate la parte esterna dei serbatoi dell'acqua con un panno. 14 Chiudete il coperchio dei serbatoi dell'acqua finché non scattano in posizione. 15 Inserite entrambi i serbatoi dell'acqua nella stazione. 16 Chiudete il coperchio della stazione.
  • Page 448: Pulizia Della Spazzola Principale

    Italiano Pulizia della spazzola principale 1 Estraete il modulo di pulizia dal robot. 2 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile. 3 Premete contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio della spazzola per sollevarlo ed estrarlo. 4 Estraete la spazzola principale. 5 Separate la lama dallo strumento per la pulizia della spazzola.
  • Page 449 Italiano 6 Utilizzate lo strumento per la pulizia per rimuovere i capelli. 7 Rimuovete i capelli e la sporcizia dalla spazzola principale. 8 Montate la spazzola principale nella posizione corretta. Fate corrispondere l'estremità quadrata al foro quadrato. 9 Inserite l'altra estremità della spazzola in posizione. 10 Inserite le linguette del coperchio della spazzola nelle fessure corrette.
  • Page 450: Pulizia Della Spazzola Puliscibordi

    Italiano Pulizia della spazzola puliscibordi 1 Estraete il modulo di pulizia dal robot. 2 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile. 3 Rimuovete la spazzola puliscibordi. 4 Per rimuovere polvere e lanugine dalla spazzola puliscibordi e dal robot, utilizzate una spazzola a setole morbide (ad esempio, uno spazzolino da denti).
  • Page 451: Pulizia Delle Ruote Principali E Della Ruota Anteriore

    Italiano Pulizia delle ruote principali e della ruota anteriore 1 Estraete il modulo di pulizia dal robot. 2 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile. 3 Utilizzate la spazzola per la pulizia per rimuovere la polvere o la lanugine dalla ruota anteriore e dalle ruote principali.
  • Page 452: Sostituzione Del Sacchetto Per La Polvere

    Italiano 1 Scollegate la stazione dalla presa di corrente. 2 Utilizzate un panno asciutto e morbido per pulire i componenti. Nota: Non utilizzate detergenti. Nota: Non utilizzate altri metodi per pulire i componenti. Sostituzione del sacchetto per la polvere Quando il LED arancione al centro della stazione lampeggia, il sacchetto per la polvere è...
  • Page 453: Conservazione A Lungo Termine

    Italiano 3 Premete il pulsante di rilascio e spingete il supporto del sacchetto per la polvere di lato. 4 Rimuovete il sacchetto per la polvere. 5 Fate scorrere la parte in cartone del nuovo sacchetto per la polvere nel relativo supporto. 6 Spingete il supporto del sacchetto per la polvere nella posizione originale fino a udire uno scatto.
  • Page 454: Indicatori Luminosi E Relativo Significato

    Prestate attenzione ai messaggi vocali del robot o hello aprite l'app HomeRun per maggiori informazioni. Philips HomeRun La spia sul robot lampeggia Il robot non funziona in rosso. correttamente. Contattate il centro assistenza clienti del vostro paese.
  • Page 455: Reimpostazione/Ripristino Del Robot

    Italiano Condizione Significato del segnale La spia sul lato sinistro Il serbatoio dell'acqua sporca è della stazione lampeggia in pieno. arancione. Svuotate il serbatoio dell'acqua sporca. La spia al centro della Il sacchetto per la polvere deve stazione lampeggia in essere sostituito, non è...
  • Page 456: Sostituzione

    Sostituzione Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al Centro assistenza clienti Philips del vostro Paese. Parti di ricambio: XV1491 2 panni rotanti sostitutivi...
  • Page 457: Rimozione Della Batteria Ricaricabile

    Rimozione della batteria ricaricabile Per rimuovere la batteria ricaricabile, procedere come indicato di seguito. Potete inoltre portare il robot in un centro assistenza Philips per la rimozione della batteria ricaricabile. Contattate il Centro assistenza clienti Philips del vostro paese per l'indirizzo di un centro autorizzato più vicino.
  • Page 458 Italiano 4 Estraete il modulo di pulizia dal robot. 5 Capovolgete il robot su una superficie piana e stabile. 6 Allentate le viti del coperchio del vano batterie e rimuovete il coperchio. 9 × 7 Estraete la batteria ricaricabile dal relativo scomparto. 8 Scollegatela premendo la clip sul connettore della batteria per rilasciare quest'ultimo.
  • Page 459: Garanzia E Assistenza

    Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, selezionate l'app del robot Philips HomeRun o andate all'indirizzo home.id, dove troverete anche video di assistenza e domande frequenti. Potete anche rivolgervi al centro assistenza clienti del vostro Paese.
  • Page 460 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Avete selezionato Assicuratevi di selezionare la corretta rete Wi-Fi. una rete Wi-Fi errata. Avete utilizzato una Assicuratevi di utilizzare la corretta password della rete Wi-Fi. password errata. Nell'app avete Assicuratevi di selezionare il modello di robot corretto. selezionato il modello di robot errato.
  • Page 461 Italiano Problema Possibile causa Soluzione La connessione Assicuratevi che la connessione Internet del telefono o del Internet del telefono computer sia buona. o del computer non è sufficientemente buona per ricevere il messaggio e-mail. Il robot non riesce a La stazione non è Collegate la stazione all'alimentazione.
  • Page 462 Il panno rotante deve Sostituite il panno rotante XV1491. Acquistate un nuovo essere sostituito. panno rotante XV1491 tramite l'app o sul sito Web www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Dal panno fuoriesce Il livello di umidità Impostate un livello più basso di umidità del panno nell'app.
  • Page 463 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il robot utilizza un Assicuratevi che l'area vietata, l'area senza lavaggio margine di sicurezza pavimenti, l'area senza aspirapolvere o il divisore virtuale quando si trova in nell'app non siano di dimensioni eccessive. aree vietate, aree senza lavaggio pavimenti, aree senza aspirapolvere o...
  • Page 464 Italiano Problema Possibile causa Soluzione È presente un Avete utilizzato Utilizzate solo il detergente per pavimenti Philips Robot accumulo di schiuma detergenti diversi da XV1493 o non utilizzate alcun detergente. nel serbatoio quello per pavimenti Se avete utilizzato un detergente errato, pulite il robot e le...
  • Page 465 Italiano Problema Possibile causa Soluzione Il robot non si muove Il robot ritiene che un Assicuratevi di accendere le luci nelle stanze con pavimenti su un pavimento pavimento nero neri. nero. costituisca un rischio di caduta. Il rilevamento anti- caduta è attivato. Pulite il sensore anti-caduta sulla parte inferiore del robot.
  • Page 466 Italiano Problema Possibile causa Soluzione L'app del robot L'accesso alle Disabilitate gli eventuali servizi VPN che state utilizzando. Philips HomeRun non informazioni del è disponibile nel mio Paese potrebbe Paese. essere bloccato da un servizio VPN. L'account Google o Modificate le informazioni dell'account Google o Apple per Apple potrebbe farle corrispondere al Paese di acquisto del robot.
  • Page 467 Robota atiestatīšana/iestatījumu atjaunošana_______________________________________________ Nomaiņa _________________________________________________________________________________ Piederumu pasūtīšana___________________________________________________________________ Uzlādējamā akumulatora izņemšana _______________________________________________________ Garantija un atbalsts ______________________________________________________________________ Izmešana un atkārtota pārstrāde ___________________________________________________________ Problēmu novēršana ______________________________________________________________________ Ievads Apsveicam ar Philips HomeRun 9000. sērijas robota putekļsūcēja iegādi! Lai maksimāli izmantotu robotu un piekļūtu visām uzlabotajām funkcijām,...
  • Page 468: Izstrādājuma Pārskats

    Latviešu iespējams lejupielādēt un instalēt Philips HomeRun robota lietotni. Turklāt lietotnē varēsiet atrast arī atbalsta videoklipus un atbildes uz bieži uzdotajiem jautājumiem, vai arī varat doties uz home.id lietotni. Pirms izmantojat robotu pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet atsevišķo drošības brošūru un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
  • Page 469: Sagatavošana Lietošanai

    Latviešu Piezīme. Sprauslā un tvertnēs var būt atlicis neliels daudzums tīra ūdens. Tas ir rūpnīcas kvalitātes pārbaužu rezultāts. Varat būt droši, ierīce ir pilnībā tīra un to var droši lietot. Sagatavošana lietošanai Padomi, kā izvēlēties labāko vietu stacijas uzstādīšanai. Nenovietojiet staciju spilgtā saules gaismā vai zem mēbelēm. Tas bloķēs infrasarkano signālu, kas palīdz robotam atrast ceļu atpakaļ...
  • Page 470: Robota Uzlāde

    Piezīme. Kad robots ir sācis uzlādi, robota LED indikators lēni mirgo baltā krāsā. Lietotnes lejupielāde, reģistrēšanās un Wi-Fi savienojuma izveide Saturs lietotnē Jūs varat vadīt robotu, izmantojot Philips HomeRun robota lietotni. Lietotne ļauj pārvaldīt robotu un piedāvā palīdzību un atbalstu. 1 Lietošanas videoklipi. 2 Pilna lietošanas instrukcija. 3 Bieži uzdotie jautājumi.
  • Page 471 Latviešu 11 Skatīt apkopes statusu un atrast rezerves daļas. Lietojumprogrammas lejupielāde 1 Noskenējiet QR kodu kreisajā pusē vai uz iepakojuma, lai lejupielādētu Philips HomeRun robota lietojumprogrammu. Vai: Apple App Store vai kādā no Android App Store meklējiet “Philips HomeRun robot app”.
  • Page 472: Skaņas Signāli

    Latviešu Aizveriet HomeRun lietotni. Philips HomeRun Pārbaudiet mobilo Wi-Fi savienojumu. Pārbaudiet, vai izvēlējāties pareizo modeli. Settings Pārbaudiet, vai ievadījāt pareizo Wi-Fi paroli. WLAN Philips robot_XXXX Pārbaudiet, vai robots joprojām atrodas Wi-Fi iestatīšanas režīmā. Piezīme. Neizdevušos Wi-Fi savienojumu var noteikt pēc tā ka, robota indikators mirgo oranžā...
  • Page 473: Robota Darbības Princips

    Latviešu 3 Pēc tam tur izvēlieties valodu, kādā vēlaties dzirdēt balss brīdinājumus. Robota darbības princips Kartes izveide Kā darbojas kartēšana Robots pārvietojas telpās, un lāzera navigācija ātri skenē telpas, lai izveidotu grīdas karti. Kartes redaktors Lietotnē varat izmantot kartes redaktoru, lai veiktu tālāk norādītās darbības. Rediģētu telpas (apvienotu/sadalītu telpas, nosauktu telpas), lai jūs varētu pielāgot robota tīrīšanas kārtību katrai telpai.
  • Page 474: Norādiet Robotam, Kur Nedrīkst Veikt Tīrīšanu, Pievienojot Zonas

    Latviešu Atveriet visas mājā esošās iekšējās durvis un aizveriet ārdurvis. Svarīgi: pārliecinieties, ka robots lietošanas laikā nevar tikt bloķēts. Kartes izveide un rediģēšana Svarīgi: kartēšanas laikā robots neveiks tīrīšanu. Svarīgi: Kad robots būs pabeidzis kartes izveidi, tas pats atradīs ceļu atpakaļ uz staciju.
  • Page 475: Kā Robots Tīra

    Latviešu Pret mazgāšanu aizsargātā zona Lai robots netīrītu paklājus vai grīdceliņus, izveidojiet pret mazgāšanu aizsargātās zonas ( ). Piezīme. Robots nebraukā pret mazgāšanu aizsargātajās zonās, kad tas darbojas režīmos “Sūkšana un mazgāšana”, “Sūkšana un tad mazgāšana” un “Mazgāšana”. Pret sūkšanu aizsargātā zona Izveidojiet pret sūkšanu aizsargātās zonas ( ), lai robots nebrauktu zonās, kuras nevēlaties tīrīt ar putekļsūcēju.
  • Page 476 Latviešu Režīms Apraksts Mazgāšana Tikai mazgāšana. Lieliski piemērots cietu grīdas segumu vieglai tīrīšanai. Kluss Sūkšanas jauda tiks samazināta, lai mazinātu troksni, un robota skaņas tiks izslēgtas. Intensīvs Sūciet putekļus un mazgājiet vienā piegājienā. Lieliski piemērots rūpīgai nelielu platību tīrīšanai. Ņemiet vērā, ka šajā režīmā nav ieteicams tīrīt lielas platības. Robots šķērso laukumu 5 reizes, tāpēc tīrīšanas laiks un akumulatora patēriņš...
  • Page 477: Robota Izmantošana

    Latviešu Tīrīšanas secība Lietotnē varat arī iestatīt savu tīrīšanas secību, pieskaroties iestatījumu ikonai augšējā labajā stūrī un atlasot vienumu “Tīrīšanas secība”. Robota izmantošana Sagatavošanās tīrīšanas darbībai 1 Atveriet stacijas vāku. 2 Izņemiet tīrā ūdens tvertni. 3 Atveriet tīrā ūdens tvertnes vāku. 4 Ielejiet ūdeni tīrā...
  • Page 478 Latviešu 5 Pēc izvēles: tīrā ūdens tvertnē varat pievienot 10 ml Philips grīdas tīrīšanas līdzekļa XV1493. Piezīme. Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto Philips grīdas tīrīšanas līdzekli XV1493, kas ir īpaši izstrādāts mūsu ierīcēm, lai nodrošinātu optimālu veiktspēju un paildzinātu to kalpošanas laiku.
  • Page 479: Pirmās Tīrīšanas Sesijas Sākšana, Izmantojot Lietotni

    Latviešu 10 Atveriet visas mājas iekšējās durvis. 11 Sāciet tīrīšanas sesiju, izmantojot lietotni, vai nospiediet Philips HomeRun ieslēgšanas/apturēšanas pogu uz robota. Pirmās tīrīšanas sesijas sākšana, izmantojot lietotni Sākums 1 Atveriet lietojumprogrammu. 2 Atlasiet tīrīšanas zonu: “Standarta”, “Telpa” vai “Zona”. 3 Nospiediet ”sākšanas” ikonu.
  • Page 480: Jūsu Robota Tīrīšanas Veids

    Latviešu Īsi nospiediet, lai sāktu tīrīšanu vai apturētu tīrīšanu. Nospiediet vēlreiz, lai atsāktu tīrīšanu. Piezīme. Kad sākat tīrīšanu, nospiežot robota ieslēgšanas/apturēšanas pogu, robots pēc noklusējuma darbojas režīmā “Sūkšana un mazgāšana”. Atgriešanās poga Īsi nospiediet (kad robots netīra): robots atradīs staciju un uzlādēsies. Īsi nospiediet tīrīšanas laikā: robots apturēs tīrīšanu.
  • Page 481: Tīrīšana Un Kopšana

    Latviešu Piezīme. Kad šī funkcija būs atspējota lietotnē, robots pēc uzlādes neturpinās nepabeigtos tīrīšanas uzdevumus. Tīrīšana un kopšana Kad jāveic apkope Vienums Tīrīšana Nomaiņa Mazgāšanas rullītis Katru mēnesi 3-6 mēneši Galvenā suka Katru mēnesi 6-12 mēneši Mazgājams filtrs Katru mēnesi 3-6 mēneši Sānu suka Katru mēnesi 6-12 mēneši...
  • Page 482 Latviešu 2 Noņemiet robota netīrā ūdens tvertni no tīrīšanas moduļa. 3 Ar abām rokām satveriet netīrā ūdens tvertni, nospiediet apaļo pogu uz vāka un paceliet vāku uz augšu. Piezīme. Atveriet netīrā ūdens tvertni pie izlietnes, lai netīrais ūdens neizlītu uz grīdas. 4 Tīriet netīrā...
  • Page 483: Mazgājamā Filtra Un Putekļu Tvertnes Tīrīšana

    Latviešu 7 Gādājiet, lai mazgāšanas rullītis un netīrā ūdens tvertne pilnībā izžūtu saules gaismā vai gaisā. Nelieciet atpakaļ šīs detaļas, ja tās nav izžuvušas. 8 Ievietojiet mazgāšanas rullīti tīrīšanas modulī tā, lai tas kārtīgi iegultu modulī. Piezīme. Ievietojot mazgāšanas rullīti, gādājiet, lai tā paceltā daļa iegultu atbilstošajā...
  • Page 484 Latviešu 2 Izņemiet putekļu tvertni no tīrīšanas moduļa. 3 Nospiediet pogu putekļu tvertnes sānos, lai to atvērtu. 4 Izberiet putekļus un netīrumus no putekļu tvertnes. 5 Atveriet mazgāšanas filtra vāku. 6 Izņemiet mazgājamo filtru no putekļu tvertnes.
  • Page 485 Latviešu 7 Skalojiet filtra nodalījumu tekošā krāna ūdenī. 8 Izskalojiet putekļu tvertni tekošā krāna ūdenī. 9 Noskalojiet mazgājamo filtru tekošā krāna ūdenī. 10 Gādājiet, lai putekļu tvertne un filtrs pilnībā izžūtu saules gaismā vai svaigā gaisā. Nelieciet atpakaļ šīs detaļas, ja tās nav izžuvušas. 11 Ievietojiet mazgājamo filtru putekļu tvertnē.
  • Page 486: Stacijas Ūdens Tvertņu Tīrīšana

    Latviešu 12 Aizveriet mazgāšanas filtra vāku. 13 Ievietojiet putekļu tvertni tīrīšanas modulī. 14 Ievietojiet tīrīšanas moduli robotā. Stacijas ūdens tvertņu tīrīšana Piezīme. Neattīriet ūdens tvertnes ar jebkādiem tīrīšanas līdzekļiem. Lietojiet krāna ūdeni. 1 Atveriet stacijas vāku.
  • Page 487 Latviešu 2 Atvienojiet no stacijas gan tīrā ūdens tvertni, gan netīrā ūdens tvertni. 3 Atveriet tīrā ūdens tvertnes vāku. 4 Noskalojiet tīrā ūdens tvertni tekošā krāna ūdenī. 5 Izlejiet tīrā ūdens tvertnē atlikušo ūdeni. 6 Piepildiet tīrā ūdens tvertni līdz ūdens maksimālā līmeņa atzīmei.
  • Page 488 Latviešu 7 Pēc izvēles: tīrā ūdens tvertnē varat pievienot 10 ml Philips grīdas tīrīšanas līdzekļa XV1493. Piezīme. Izmantojiet tikai komplektācijā iekļauto Philips grīdas tīrīšanas līdzekli XV1493, kas ir īpaši izstrādāts mūsu ierīcēm, lai nodrošinātu optimālu veiktspēju un paildzinātu to kalpošanas laiku.
  • Page 489 Latviešu 12 Izlejiet netīrā ūdens tvertnē atlikušo ūdeni. 13 Nosusiniet ūdens tvertņu ārpusi ar drāniņu. 14 Aizveriet ūdens tvertņu vāku, līdz tas ar skaņu nofiksējas vietā. 15 Ievietojiet abas ūdens tvertnes stacijā. 16 Aizveriet stacijas vāku.
  • Page 490: Galvenās Sukas Tīrīšana

    Latviešu Galvenās sukas tīrīšana 1 Noņemiet tīrīšanas moduli no robota. 2 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 3 Lai paceltu un noņemtu sukas vāku, vienlaikus nospiediet sukas vāka atbrīvošanas pogas. 4 Izvelciet ārā galveno suku. 5 Noņemiet griešanas rīku no sukas tīrīšanas rīka.
  • Page 491 Latviešu 6 Izmantojiet tīrīšanas rīku, lai pārgrieztu aptinušos matus. 7 Noņemiet matus un citus netīrumus no galvenās sukas. 8 Uzstādiet galveno suku atbilstošajā vietā. Salāgojiet kvadrātveida tapu ar kvadrātveida atveri. 9 Ievietojiet sukas otru galu tai paredzētajā vietā. 10 Ievietojiet sukas vāciņa mēlītes atbilstošajos ierobojumos. 11 Iebīdiet vietā...
  • Page 492: Sānu Sukas Tīrīšana

    Latviešu Sānu sukas tīrīšana 1 Noņemiet tīrīšanas moduli no robota. 2 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 3 Izņemiet sānu suku. 4 Izmantojiet suku ar mīkstiem sariem (piem., zobu suku), lai noņemtu putekļus vai pūkas no sānu sukas un robota. Padoms.
  • Page 493: Galveno Riteņu Un Priekšējā Ritentiņa Nomaiņa

    Latviešu Galveno riteņu un priekšējā ritentiņa nomaiņa 1 Noņemiet tīrīšanas moduli no robota. 2 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 3 Izmantojiet tīrīšanas birsti, lai notīrītu putekļus vai pūkas no priekšējā riteņa un galvenajiem riteņiem. Lai notīrītu putekļus vai pūkas no riteņiem, varat izmantot birstes tīrīšanas rīka galā...
  • Page 494: Putekļu Maisiņa Nomaiņa

    Latviešu 1 Atvienojiet staciju no sienas kontaktligzdas. 2 Tīriet detaļas, izmantojot mīkstu, neabrazīvu un sausu drāniņu. Piezīme. Neizmantojiet tīrošus mazgāšanas līdzekļus. Piezīme. Netīriet detaļas citos veidos. Putekļu maisiņa nomaiņa Ja indikators stacijas centrā mirgo oranžā krāsā, tas norāda, ka putekļu maisiņš ir pilns, nav ievietots vai nav pareizi ievietots.
  • Page 495: Ilgstoša Glabāšana

    Latviešu 3 Nospiediet atbrīvošanas pogu un pabīdiet maisiņa turētāju uz sāniem. 4 Izņemiet putekļu maisiņu. 5 Uzbīdiet jaunā putekļu maisiņa kartona galu uz maisiņa turētāja. 6 Bīdiet maisiņa turētāju atpakaļ tā stāvošā pozīcijā, līdz atskan klikšķis. 7 Aizveriet putekļu maisiņa nodalījuma vāku. 8 Aizveriet stacijas vāku.
  • Page 496: Indikatoru Signāli Un To Nozīme

    Robotam rodas kļūda, kas jums oranžā krāsā. būtu jānovērš. Pievērsiet uzmanību robota balss ziņojumam vai atveriet hello lietotni HomeRun, lai iegūtu vairāk informācijas. Philips HomeRun Robota indikators mirgo Robotam ir darbības sarkanā krāsā. traucējumi. Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
  • Page 497: Robota Atiestatīšana/Iestatījumu Atjaunošana

    Latviešu Signāls Signālu nozīme Indikatora lampiņa stacijas Netīrā ūdens tvertne ir pilna. kreisajā pusē mirgo oranžā Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni. krāsā. Indikatora lampiņa stacijas Putekļu maisiņš ir jānomaina, centrā mirgo oranžā krāsā. tas nav uzstādīts vai nav pareizi uzstādīts. Nomainiet putekļu maisiņu vai pārbaudiet, vai tas ir pareizi uzstādīts.
  • Page 498: Nomaiņa

    Latviešu Nomaiņa Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Nomaiņas rezerves daļas XV1491 2 rezerves mazgāšanas rullīši XV1492 Apkopes komplekts ar 2 filtriem, 1 galveno suku...
  • Page 499: Uzlādējamā Akumulatora Izņemšana

    Uzlādējamā akumulatora izņemšana Lai izņemtu uzlādējamo akumulatoru, izpildiet tālāk norādītās darbības. Varat arī nogādāt robotu pilnvarotā Philips tehniskās apkopes centrā, lai izņemtu uzlādējamo akumulatoru. Sazinieties ar savas valsts Philips klientu apkalpošanas centru, lai noskaidrotu jums tuvumā esoša tehniskās apkopes centra adresi.
  • Page 500 Latviešu 4 Noņemiet tīrīšanas moduli no robota. 5 Nolieciet robotu apgrieztā veidā uz līdzenas un stabilas virsmas. 6 Atskrūvējiet akumulatora nodalījuma vāka skrūves un noņemiet vāku. 9 × 7 Izņemiet uzlādējamo akumulatoru no tā nodalījuma. 8 Atvienojiet to, piespiežot mazo spaili uz akumulatora savienotāja, lai atlaistu akumulatora savienotāju.
  • Page 501: Garantija Un Atbalsts

    Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, dodieties uz Philips HomeRun robota lietotni vai atveriet lietotni home.id, kur var atrast arī atbalsta videoklipus un bieži uzdotos jautājumus. Varat arī...
  • Page 502 Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis Atlasīts nepareizs Wi- Pārliecinieties, ka ir atlasīts pareizais Wi-Fi tīkls. Fi tīkls. Izmantota nepareiza Pārliecinieties, ka izmantojat pareizo Wi-Fi paroli. parole. Lietotnē ir atlasīts Pārliecinieties, ka ir atlasīts pareizais robota modelis. nepareizs robota modelis. Ir lejupielādēta Vienmēr izmantojiet lietotni, kuru lejupielādējāt, izmantojot nepareiza lietotne ātrās lietošanas pamācības QR kodu.
  • Page 503 Sukās ir iestrēguši Noņemiet visus šķēršļus no sukām. šķēršļi. Filtrs nav iztīrīts. Regulāri tīriet filtru. Filtrs nav ievietots Pareizi novietojiet filtru atpakaļ. atpakaļ vai ir ievietots nepareizi. Mazgāšanas rullītis ir Nomainiet XV1491. mazgāšanas rullīti. Iegādājieties jaunu jānomaina. XV1491. mazgāšanas rullīti lietotnē vai vietnē www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
  • Page 504 Latviešu Problēma Iespējamais Risinājums cēlonis No mazgāšanas Iestatīts pārāk augsts Lietotnē iestatiet zemāku mazgāšanas rullīša mitrumu. rullīša izdalās pārāk mazgāšanas rullīša SVARĪGI! Lai tīrītu smalkas virsmas cietās grīdas, piemēram, daudz ūdens/robots mitrums. parketa grīdas, lietotnē iestatiet minimālo mazgāšanas rullīša padara grīdu pārāk mitruma līmenī.
  • Page 505 All-in-One stacijas Iztīriet All-in-One stacijas ieplūdes atveri. ieplūdes atvere ir bloķēta. Ūdens tvertnē ir Tika izmantots Izmantojiet tikai ieteikto Philips robotam paredzēto sakrājušās putas, un mazgāšanas līdzeklis, XV1493. grīdas tīrītāju vai vispār nelietojiet mazgāšanas robots pārvietojas kas atšķiras no līdzekli.
  • Page 506 Ielieciet suku uz brīdi karstā ūdenī un ļaujiet tai nožūt. deformēta. sukā kaut kas ir iestrēdzis. Iegādājieties jaunu sānu suku, izmantojot lietotni vai vietnē www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robots nebrauc pa Robots domā, ka Pārliecinieties, vai telpā ar melnu grīdu ir ieslēgta gaisma. melnu grīdu.
  • Page 507 Philips HomeRun Iespējams, VPN bloķē Atspējojiet izmantotos VPN pakalpojumus. robota lietotne manā piekļuvi pareizai valstī nav pieejama. valsts informācijai. Google vai Apple Mainiet Google vai Apple konta informāciju, lai tā atbilstu kontā, iespējams, ir...
  • Page 508 Roboto nustatymų atkūrimas ______________________________________________________________ Pakeitimas ________________________________________________________________________________ Priedų užsakymas _______________________________________________________________________ Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas ________________________________________________ Garantija ir pagalba _______________________________________________________________________ Išmetimas ir perdirbimas __________________________________________________________________ Trikčių diagnostika ir šalinimas _____________________________________________________________ Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips HomeRun“ 9000 serijos dulkių siurblį-robotą! Norėdami maksimaliai išnaudoti roboto galimybes ir naudotis visomis...
  • Page 509: Gaminio Apžvalga

    Lietuviškai pažangiomis funkcijomis, galite atsisiųsti ir įdiegti „Philips HomeRun“ roboto programėlę. Palaikymo vaizdo įrašus ir dažniausiai užduodamus klausimus galite rasti programėlėje arba apsilankę home.id. Prieš naudodami robotą pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą ir išsaugokite jį ateičiai. Gaminio apžvalga 1 Paleidimo ir stabdymo mygtukas 2 Grįžimo mygtukas...
  • Page 510: Paruošimas Naudoti

    Lietuviškai Pastaba. Antgalio ir bakelių viduje gali būti nedidelis kiekis švaraus vandens. Taip yra dėl gamykloje atliekamų kokybės patikrų. Galite būti tikri, kad prietaisas yra visiškai švarus ir saugus naudoti. Paruošimas naudoti Patarimai, kaip pasirinkti geriausią vietą stotelei įrengti: Nestatykite stotelės ryškioje saulės šviesoje arba po baldais. Taip bus blokuojamas infraraudonųjų...
  • Page 511: Roboto Įkrovimas

    Programėlės atsisiuntimas, registracija ir prisijungimas prie „Wi- Fi“ Programėlės turinys Galite valdyti robotą „Philips HomeRun“ roboto programėle. Programėle galima valdyti robotą ir joje teikiama pagalba bei palaikymas: 1 Naudojimo vaizdo įrašai. 2 Visas vartotojo vadovas. 3 Dažnai užduodami klausimai.
  • Page 512 Pastaba. Jei programėlėje prisijungimo mygtukas nematomas, iš programėlės išeikite ir savo mobiliojo įrenginio skiltyje „Nustatymai“ atverkite „Wi-Fi“. Ten galite pasirinkti tinklą „Philips“ robotas ir prie jo prisijungti. Prisijungę prie „Philips“ roboto, rankiniu būdu grįžkite į roboto „HomeRun“ programėlę, kad „Wi-Fi“ ryšys nenutrūktų.
  • Page 513: Garsiniai Signalai

    Lietuviškai Jei nepavyksta „Wi-Fi“ susiejimas. Išeikite iš „HomeRun“ programėlės. Philips HomeRun Patikrinkite savo mobilųjį „Wi-Fi“ ryšį. Patikrinkite, ar pasirinkote tinkamą modelį. Settings Patikrinkite, ar įvedėte tinkamą „Wi-Fi“ slaptažodį. WLAN Patikrinkite, ar robotas vis dar veikia „Wi-Fi“ nustatymo režimu. Philips robot_XXXX Pastaba.
  • Page 514: Kaip Veikia Jūsų Robotas

    Lietuviškai 3 Tada ten pasirinkite garsinių įspėjimų kalbą. Kaip veikia jūsų robotas Žemėlapio kūrimas Kaip veikia atvaizdavimas Robotas važiuoja per kambarius, o lazerinė navigacija kambarius greitai skenuoja ir sudaro aukšto žemėlapį. Žemėlapio redagavimo priemonė Programėlėje galite naudoti žemėlapio redagavimo priemonę. Redaguoti kambarius (sujungti / padalyti kambarius, pavadinti kambarius), kad galėtumėte pritaikyti roboto valymo įpročius kiekvienam kambariui.
  • Page 515: Nurodykite Robotui, Kur Nevalyti, Pridėdami Zonas

    Lietuviškai Atidarykite visas vidines namų duris ir uždarykite duris į išorę. Svarbu. Įsitikinkite, kad robotą naudojant jis nebus užblokuotas. Žemėlapio kūrimas ir redagavimas Svarbu. Atvaizdavimo metu robotas nevalys. Svarbu. Kai robotas baigia atvaizdavimą, jis pats ras kelią atgal į stotelę. 1 Norėdami sukurti žemėlapį, bakstelėkite „Kurti žemėlapį“...
  • Page 516: Kaip Jūsų Robotas Valo

    Lietuviškai Pastaba. Robotas vengs neplaunamų zonų, kai jis veikia siurbimo ir plovimo, siurbimo ir vėlesnio plovimo bei plovimo režimais. Nesiurbiama zona Sukurkite nesiurbiamas zonas ( ), kad robotas nejudėtų į vietas, kurių nenorite siurbti. Pastaba. Robotas vengs nesiurbiamų zonų, kai jis veikia siurbimo ir plovimo, siurbimo ir vėlesnio plovimo bei siurbimo režimais.
  • Page 517 Lietuviškai Režimas Aprašymas Tylus Siurbiamoji galia bus sumažinta, kad būtų kuo mažesnis triukšmas, ir roboto garsai bus nutildyti. Intensyvus Siurbimas ir plovimas vienu metu. Puikiai tinka mažoms zonoms kruopščiai valyti. Įsidėmėkite, kad šiuo režimu nerekomenduojama valyti didelių zonų. Robotas zonos valymo ciklą...
  • Page 518: Roboto Naudojimas

    Lietuviškai Roboto naudojimas Pasiruošimas valymo ciklui 1 Atidarykite stotelės dangtį. 2 Išimkite švaraus vandens bakelį. 3 Atidarykite švaraus vandens bakelio dangtį. 4 Įpilkite vandens į švaraus vandens bakelį. Neviršykite „MAX“ vandens lygio žymos.
  • Page 519 Lietuviškai 5 Pasirinktinai: įpilkite 10 ml „Philips“ grindų valiklio XV1493 į švaraus vandens bakelį. Pastaba. naudokite tik pridedamą „Philips“ grindų valiklį XV1493, kuris specialiai sukurtas mūsų prietaisams, kad būtų užtikrintas optimalus veikimas ir prailgintas jų tarnavimo laikas. Pastaba. naudojant kitas valymo priemones galima sugadinti ir pažeisti 10 ml prietaiso vidinius komponentus.
  • Page 520: Pradėkite Pirmąjį Valymo Seansą Programėlėje

    Lietuviškai 10 Atidarykite visas vidines namų duris. 11 Pradėkite valymo seansą programėlėje arba paspauskite paleidimo ir Philips HomeRun stabdymo mygtuką ant roboto. Pradėkite pirmąjį valymo seansą programėlėje Paleidimas 1 Atverkite programėlę. 2 Pasirinkite valymo zoną: „Įprasta“, „Patalpa“ arba „Zona“. 3 Paspauskite paleidimo piktogramą.
  • Page 521: Jūsų Roboto Valymo Trajektorija

    Lietuviškai Trumpas paspaudimas valymui pradėti arba pristabdyti. Norėdami tęsti valymą, paspauskite dar kartą. Pastaba. Kai pradedate valymo užduotį, paspausdami roboto paleidimo ir stabdymo mygtuką, robote pagal numatymą įjungiamas siurbimo ir plovimo režimas. Grįžimo mygtukas Trumpas paspaudimas (kai robotas nevalo): robotas suras stotelę ir įsikraus.
  • Page 522: Valymas Ir Priežiūra

    Lietuviškai Šią funkciją galite išjungti viršutiniame dešiniajame programėlės kampe bakstelėdami nustatymų piktogramą, tada įjungdami arba išjungdami parinktį „atnaujinti valymą“. Pastaba. Programėlėje išjungus šią funkciją, įkrautas robotas nebetęs nebaigtų valymo užduočių. Valymas ir priežiūra Kada atlikti techninę priežiūrą Elementas Valymas Pakeitimas Ritininė...
  • Page 523 Lietuviškai 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Išimkite roboto nešvaraus vandens bakelį iš valymo modulio. 3 Abiem rankomis paimkite nešvaraus vandens bakelį, paspauskite apvalų mygtuką ant dangčio ir apverskite dangtį. Pastaba. Atidarykite nešvaraus vandens bakelį kriauklėje, kad nešvarus vanduo neišsipiltų...
  • Page 524: Plaunamo Filtro Ir Dulkių Talpyklos Valymas

    Lietuviškai 6 Išplaukite ritininę šluostę po tekančiu vandeniu. 7 Leiskite ritininei šluostei ir nešvaraus vandens bakeliui visiškai išdžiūti saulės šviesoje arba ore. Nedėkite atgal, kol jie drėgni. 8 Įdėkite ritininę šluostę į valymo modulį taip, kad dalys tiktų viena prie kitos. Pastaba.
  • Page 525 Lietuviškai 1 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Nuimkite dulkių talpyklą nuo valymo modulio. 3 Paspauskite ant dulkių talpyklos šono esantį mygtuką, kad ją atidarytumėte. 4 Išpilkite dulkes ir nešvarumus iš dulkių talpyklos. 5 Atidarykite plaunamo filtro dangtelį.
  • Page 526 Lietuviškai 6 Iš dulkių talpyklos išimkite plaunamą filtrą. 7 Filtro skyrelį išskalaukite po tekančiu vandeniu. 8 Dulkių talpyklą išskalaukite po tekančiu vandeniu. 9 Išplaukite plaunamą filtrą po tekančiu vandeniu. 10 Leiskite dulkių talpyklai ir filtrui visiškai išdžiūti saulės šviesoje arba šviežiame ore.
  • Page 527: Vandens Bakelių Valymas Stotelėje

    Lietuviškai 11 Į dulkių talpyklą įstatykite plaunamą filtrą. 12 Uždarykite plaunamo filtro dangtelį. 13 Įdėkite dulkių talpyklą į valymo modulį. 14 Įdėkite valymo modulį į robotą. Vandens bakelių valymas stotelėje Pastaba. Vandens bakeliams valyti nenaudokite valiklių. Naudokite tik vandenį iš čiaupo...
  • Page 528 Lietuviškai 1 Atidarykite stotelės dangtį. 2 Iš stotelės išimkite švaraus vandens bakelį ir nešvaraus vandens bakelį. 3 Atidarykite švaraus vandens bakelio dangtelį. 4 Išskalaukite švaraus vandens bakelį po tekančiu vandeniu. 5 Iš švaraus vandens bakelio išpilkite visą likusį vandenį.
  • Page 529 Lietuviškai 6 Pripilkite į švaraus vandens bakelį vandens iki „MAX“ vandens lygio žymos. 7 Pasirinktinai: įpilkite 10 ml „Philips“ grindų valiklio XV1493 į švaraus vandens bakelį. Pastaba. naudokite tik pridedamą „Philips“ grindų valiklį XV1493, kuris specialiai sukurtas mūsų prietaisams, kad būtų užtikrintas optimalus veikimas ir prailgintas jų...
  • Page 530 Lietuviškai 11 Išvalykite nešvaraus vandens bakelį valymo šepečiu. 12 Iš nešvaraus vandens bakelio išpilkite visą likusį vandenį. 13 Vandens bakelių išorę nusausinkite šluoste. 14 Uždėkite vandens bakelių dangtelį taip, kad išgirstumėte spragtelėjimą. 15 Abu vandens bakelius įstatykite į stotelę.
  • Page 531: Pagrindinio Šepečio Valymas

    Lietuviškai 16 Uždarykite stotelės dangtį. Pagrindinio šepečio valymas 1 Išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 3 Vienu metu spauskite šepečio dangtelio atlaisvinimo mygtukus ir nukelkite bei nuimkite šepečio dangtelį. 4 Ištraukite pagrindinį šepetį.
  • Page 532 Lietuviškai 5 Nuimkite pjovimo įrankį nuo šepečio valymo įrankio. 6 Norėdami perkirpti plaukus, naudokitės valymo įrankiu. 7 Nuo pagrindinio šepečio pašalinkite plaukus ir purvą. 8 Tinkamoje vietoje įstatykite pagrindinį šepetį. Sutapdinkite kvadratinį kištuką su kvadratine anga. 9 įstatykite kitą šepečio galą į vietą.
  • Page 533: Šoninio Šepečio Valymas

    Lietuviškai 10 Įdėkite šepečio dangtelio kraštus į tinkamas išpjovas. 11 Įstumkite šepečio dangtelį. Šoninio šepečio valymas 1 Išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 3 Išimkite šoninį šepetį. 4 Dulkėms ar pūkams nuo šoninio šepečio ir roboto nuvalyti naudokite šepetį minkštais šeriais (pvz., dantų...
  • Page 534: Pagrindinių Ratukų Ir Priekinio Ratuko Valymas

    Lietuviškai 5 Prijunkite šoninį šepetį, prisegdami jį tinkamoje padėtyje ant roboto dugno. Pagrindinių ratukų ir priekinio ratuko valymas 1 Išimkite valymo modulį iš roboto. 2 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 3 Valymo šepečiu valykite dulkes ar pūkus nuo priekinio ratuko ir pagrindinių ratukų.
  • Page 535: Dulkių Maišelio Keitimas

    Lietuviškai 1 Ištraukite stotelės kištuką iš sieninio elektros lizdo. 2 Komponentus valykite minkšta, nešiurkščia sausa šluoste. Pastaba. Nenaudokite valymo ploviklių. Pastaba. Nenaudokite kitų būdų dalims valyti. Dulkių maišelio keitimas Kai stotelės oranžinis šviesos diodas mirksi, jis rodo, kad dulkių maišelis pilnas, neįdėtas arba netinkamai įdėtas.
  • Page 536 Lietuviškai 2 Atidarykite dulkių maišelio skyriaus, esančio stotelės viduryje, dangtelį. 3 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką stumkite maišelio laikiklį į šoną. 4 Išimkite dulkių maišelį. 5 Užstumkite naujo dulkių maišelio kartoninę dalį ant maišelio laikiklio. 6 Stumkite maišelio laikiklį atgal į jo vietą, kol išgirsite spragtelėjimą. 7 Uždarykite dulkių...
  • Page 537: Ilgalaikis Laikymas

    Pastaba. Kai robotas veikia siurbimo ir plovimo režimu, roboto lemputė šviečia pakaitomis baltai ir mėlynai. Roboto lemputė mirksi Robotas susiduria su klaida, oranžine spalva. kuriai reikia jūsų dėmesio. Atkreipkite dėmesį į roboto balso pranešimą arba eikite į hello „HomeRun“ programėlę, kad gautumėte daugiau informacijos. Philips HomeRun...
  • Page 538: Roboto Nustatymų Atkūrimas

    Lietuviškai Signalas Signalo reikšmė Roboto lemputė mirksi Robotas netinkamai veikia. raudonai. Kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Lemputė stotelės kairėje Nešvaraus vandens bakas yra pusėje mirksi oranžine pilnas. spalva. Ištuštinkite nešvaraus vandens baką. Lemputė stotelės viduryje Dulkių maišelį reikia pakeisti, jo mirksi oranžine spalva.
  • Page 539: Pakeitimas

    Pakeitimas Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru. Atsarginės dalys XV1491 2 atsarginės ritininės šluostės...
  • Page 540: Pakartotinai Įkraunamos Baterijos Išėmimas

    Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas Norėdami išimti pakartotinai įkraunamą bateriją, laikykitės tolesnių instrukcijų. Taip pat galite perduoti robotą į „Philips“ priežiūros centrą, kad išimtų pakartotinai įkraunamą baterija. Kreipkitės į jūsų šalyje esantį „Philips“ vartotojų aptarnavimo centrą, kad gautumėte netoli jūsų esančio priežiūros centro adresą.
  • Page 541 Lietuviškai 4 Išimkite valymo modulį iš roboto. 5 Padėkite apverstą robotą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus. 6 Atsukite akumuliatoriaus skyriaus dangtelio varžtus ir nuimkite dangtelį. 9 × 7 Išimkite įkraunamą akumuliatorių iš skyriaus. 8 Atjunkite jį paspausdami mažą spaustuką ant akumuliatoriaus jungties, kad atlaisvintumėte akumuliatoriaus jungtį.
  • Page 542: Garantija Ir Pagalba

    Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei naudojantis toliau pateikta informacija problemos išspręsti nepavyksta, atsidarykite „Philips HomeRun“ roboto programėlę arba apsilankykite home.id, kur taip pat rasite pagalbinių vaizdo įrašų ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus. Taip pat galite susisiekti su savo šalies klientų...
  • Page 543 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Pasirinktas Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą „Wi-Fi“ tinklą. netinkamas „Wi-Fi“ belaidis tinklas. Naudojamas Įsitikinkite, kad naudojate teisingą „Wi-Fi“ slaptažodį. neteisingas slaptažodis. Programėlėje Įsitikinkite, kad pasirinkote teisingą roboto modelį. pasirinktas neteisingas roboto modelis. Atsisiųsta netinkama Visada naudokite programėlę, kurią atsisiuntėte naudodami programėlė.
  • Page 544 Iš šepečių pašalinkite visas kliūtis. įstrigusių kliūčių. Filtras nebuvo Filtrą valykite reguliariai. išvalytas. Filtras nebuvo įdėtas Filtrą atgal įdėkite tinkamai. atgal arba buvo įdėtas netinkamai. Reikia pakeisti Pakeiskite XV1491 ritininę šluostę. Įsigykite naują XV1491 ritininę šluostę. ritininę šluostę naudodamiesi programėle arba svetainėje www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
  • Page 545 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Iš šluostės išteka per Nustatytas per didelis Programėlėje nustatykite mažesnį šluostės drėgnumą. daug vandens / šluostės drėgnumas. SVARBU. Jei plaunate jautrias kietas grindis (pavyzdžiui, robotas grindis per parketą), programėlėje nustatykite mažiausią šluostės daug sušlapina. drėgnumą. Robotas kai kurių Nebešvarūs roboto Roboto jutiklius nuvalykite sausa šluoste.
  • Page 546 Užblokuota „viskas Išvalykite „viskas viename“ stotelės įleidimo angą. viename“ stotelės įleidimo anga. Vandens bakelyje Naudotas kitoks Naudokite tik rekomenduojamą „Philips“ robotų grindų kaupiasi putos ir ploviklis nei valiklį XV1493 arba nenaudokite jokio ploviklio. robotas keistai rekomenduojamas Jei naudojote netinkamą ploviklį, nuvalykite robotą ir jo važinėja.
  • Page 547 Šepetį kuriam laikui pamerkite į karštą vandenį ir leiskite deformuojamas. šoniniame šepetyje išdžiūti. kas nors įstrigo. Pirkite naują šoninį šepetį naudodamiesi programėle arba www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robotas nevažiuoja Robotas visiškai Jei patalpoje visiškai juodos grindys, būtinai įjunkite ant juodų grindų. juodas grindis laiko apšvietimą.
  • Page 548 įrangos programinės įrangos naujiniai. naujinius. „Philips HomeRun“ VPN gali blokuoti Naudodami išjunkite visas VPN tarnybas. roboto programėlė prieigą prie tinkamos neprieinama mano šalies informacijos. šalyje. „Google“ arba Pakeiskite „Google“ arba „Apple“ paskyros informaciją, kad „Apple“...
  • Page 549 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Mano žemėlapis Pasiektas didžiausias Robotas sukurs naują žemėlapį, kai atpažins naują aplinką. Jei dingo iš programėlės. žemėlapių kiekis. jau turite 5 žemėlapius, robotas perrašys seną. „Wi-FI“ funkcijos „Wi-Fi“ funkciją Norėdami išjungti roboto „WiFi“ funkciją, paspauskite ir nenoriu naudoti.
  • Page 550 A robotporszívó alaphelyzetbe állítása _____________________________________________________ Csere _____________________________________________________________________________________ Tartozékok rendelése ___________________________________________________________________ Az akkumulátor eltávolítása _______________________________________________________________ Garancia és terméktámogatás ______________________________________________________________ Ártalmatlanítás és újrahasznosítás__________________________________________________________ Hibaelhárítás _____________________________________________________________________________ Bevezetés Gratulálunk új Philips HomeRun 9000-es sorozatú robotporszívójához! Ha a legtöbbet szeretné kihozni robotjából, és szeretne hozzáférni az összes speciális...
  • Page 551: A Termék Rövid Bemutatása

    Magyar funkcióhoz, töltse le és telepítse a Philips HomeRun robot alkalmazást! Az alkalmazásban útmutató videókat és gyakran feltett kérdésekre adott válaszokat is talál, illetve felkeresheti a home.id webhelyet. A robot első használata előtt figyelmesen olvassa el a különálló biztonsági füzetet, és őrizze meg későbbi használatra.
  • Page 552: Előkészítés A Használatra

    Magyar Megjegyzés: A szívófejben és a tartályokban kis mennyiségű tiszta víz maradhat. Ez a gyári minőség-ellenőrzések miatt van. Biztos lehet benne, hogy a készülék minden része tiszta és biztonságosan használható. Előkészítés a használatra Ötletek a legjobb hely kiválasztásához az állomás számára: Ne telepítse az állomást erős napfénybe vagy bútorok alá.
  • Page 553: A Robotporszívó Töltése

    Megjegyzés: A roboton lévő fehér LED lassan villog, ha a robot megkezdte a töltést. Az alkalmazás letöltése, regisztráció és Wi-Fi-csatlakozás Az alkalmazás tartalma A robotot a Philips HomeRun robot alkalmazással működtetheti. Az alkalmazás segítségével kezelheti a robotporszívót, és segítséget kaphat számos kérdésben: 1 A használatot bemutató videók. 2 Teljes felhasználói kézikönyv.
  • Page 554 1 A Philips HomeRun robotporszívó alkalmazásának letöltéséhez olvassa be a bal oldali vagy a robotporszívó csomagolásán található QR-kódot. Vagy: Keressen rá a „Philips HomeRun robot app” kifejezésre az Apple App Store- ban vagy az androidos alkalmazásboltok valamelyikében. 2 Töltse le és telepítse az alkalmazást.
  • Page 555: Hangjelzések

    Magyar Ha a Wi-Fi-párosítás sikertelen: Lépjen ki a HomeRun alkalmazásból. Philips HomeRun Ellenőrizze a mobil Wi-Fi-kapcsolatát. Ellenőrizze, hogy a megfelelő modellt választotta-e ki. Settings Ellenőrizze, hogy helyesen adta-e meg a Wi-Fi-jelszót. WLAN Ellenőrizze, hogy a robotporszívó Wi-Fi-beállítási módban van-e. Philips robot_XXXX Megjegyzés: A Wi-Fi-párosítás sikertelenségét onnan ismerheti fel, hogy a...
  • Page 556: Hogyan Működik A Robotporszívó

    Magyar 3 Ezt követően itt kiválaszthatja a hangriasztás nyelvét. Hogyan működik a robotporszívó? Térkép létrehozása A térképkészítés működése A robotporszívó végighalad a helyiségeken, a lézeres navigáció gyorsan letapogatja a szobákat, és elkészíti az adott szint térképét. Térképszerkesztő Az alkalmazásban a térképszerkesztő segítségével: Szerkesztheti a helyiségeket (helyiségek összevonása/elkülönítése, helyiségek elnevezése), így minden helyiségben testre szabhatja a robot takarítási programját.
  • Page 557: A Nem Takarítandó Területek Kijelölése Zónák Hozzáadásával

    Magyar Nyissa ki az összes beltéri ajtót, és csukja be a bejárati ajtókat. Fontos! Győződjön meg arról, hogy nem akadályozza semmi a robot haladását. Térkép létrehozása és szerkesztése Fontos! Térképkészítés közben a robot nem takarít. Fontos! Amikor a robot befejezte a térképkészítést, magától visszatalál az állomásra.
  • Page 558: Hogyan Tisztít A Robotporszívó

    Magyar Felmosásmentes zóna A felmosásmentes zónák ( ) kialakításával megakadályozhatja, hogy a robot felmossa a szőnyegeket. Megjegyzés: A robot elkerüli a Felmosásmentes zónákat, amikor „Porszívózás és felmosás”, „Porszívózás, majd felmosás” és „Felmosás” üzemmódban van. Porszívózásmentes zóna Hozzon létre porszívózásmentes zónákat („ ”), hogy a robot elkerülje azokat a területeket, ahol Ön nem szeretné, hogy porszívózzon.
  • Page 559 Magyar Üzemmód Leírás Porszívó Csak porszívó. Ideális olyan területekhez, amelyeket nem szabad felmosni. Felmosó Csak felmosó. Ideális olyan keménypadlóhoz, amely nem igényel alapos takarítást. Csendes A zaj minimalizálása érdekében a szívóteljesítmény csökken, és a robot hangjai némítva lesznek. Intenzív Porszívózás és felmosás egyszerre. Ideális kis területek alapos takarításához. Vegye figyelembe, hogy ebben az üzemmódban nem ajánlott nagy területeket takarítani.
  • Page 560: A Robotporszívó Használata

    Magyar Takarítási sorrend Az alkalmazásban lehetősége van takarítási sorrend megadására. Ehhez koppintson a jobb felső sarokban lévő beállításikonra, és válassza a „Takarítási sorrend” lehetőséget. A robotporszívó használata A takarítás előkészítése 1 Nyissa fel az állomás fedelét. 2 Vegye ki a tisztavíz-tartályt. 3 Nyissa fel a víztartály fedelét.
  • Page 561 Magyar 5 Lehetőség: töltsön be 10 ml Philips floor cleaner XV1493 padlótisztítót a tisztavíztartályba. Megjegyzés: csak a mellékelt Philips floor cleaner XV1493 padlótisztítót használja, amely kifejezetten a készülékeinkhez lett kifejlesztve az optimális teljesítmény biztosítása és az élettartam meghosszabbítása érdekében. Megjegyzés: alternatív tisztítószerek használata veszélyeztetheti és esetleg 10 ml károsíthatja a gép belső...
  • Page 562: Az Első Takarítási Munkamenet Elindítása Az Alkalmazásból

    Magyar 10 Nyissa ki az összes beltéri ajtót. 11 Indítsa el a takarítást az alkalmazásból, vagy nyomja meg a robot start/stop Philips HomeRun gombját. Az első takarítási munkamenet elindítása az alkalmazásból Indítás 1 Nyissa meg az alkalmazást. 2 Válassza ki a takarítandó területet: „Normál”, „Szoba” vagy „Zóna”.
  • Page 563: A Robot Takarítási Mintázatai

    Magyar Nyomja meg hosszan (3 másodpercig) a robot be- és kikapcsolásához. Nyomja meg röviden a takarítás indításához vagy a takarítás szüneteltetéséhez. Nyomja meg újra a takarítás folytatásához. Megjegyzés: Amikor a roboton lévő start/stop gomb megnyomásával elindít egy takarítási feladatot, a robot alapértelmezés szerint a „Porszívó és felmosó” módban fut.
  • Page 564: Tisztítás És Karbantartás

    Magyar feltakarítandó terület alapján kiszámítja a szükséges teljesítményt, és amint az akkumulátor megfelelően feltöltődik, a robot folytatja a takarítást. Az alkalmazásban lehetősége van a funkció letiltására. Ehhez koppintson a jobb felső sarokban lévő beállítás ikonra, és a kapcsoló segítségével kapcsolja be vagy ki a „Takarítás folytatása”...
  • Page 565 Magyar 1 Nyomja meg a kioldógombot, és vegye ki a tisztítómodult a robotból. 2 Vegye ki a robot szennyvíztartályát a tisztítómodulból. 3 Fogja meg mindkét kezével a szennyvíztartályt, nyomja meg a fedélen lévő kör alakú gombot, és hajtsa fel a fedelet. Megjegyzés: Nyissa ki a szennyvíztartályt a mosogató...
  • Page 566: A Mosható Szűrő És A Portartály Tisztítása

    Magyar 6 Öblítse át a forgó felmosópárnát folyó vízzel. 7 Hagyja, hogy mind a forgó felmosópárna, mind a szennyvíztartály teljesen megszáradjon napfényen vagy levegőn. Ne szerelje újra össze őket, amíg vizesek. 8 Helyezze a forgó felmosópárnát a takarító modulba, amíg a részek egymásba nem illeszkednek.
  • Page 567 Magyar 1 Nyomja meg a kioldógombot, és vegye ki a tisztítómodult a robotból. 2 Vegye ki a portartályt a takarító modulból. 3 Nyomja meg a porgyűjtő oldalán lévő gombot a kinyitáshoz. 4 Öntse ki a portartályban lévő port és a szennyeződéseket. 5 Nyissa ki a mosható...
  • Page 568 Magyar 6 Vegye ki a mosható szűrőt a portartályból. 7 Öblítse el a szűrőtartót csap alatt. 8 Öblítse ki a portartályt csap alatt. 9 Öblítse át a mosható szűrőt folyó vízzel. 10 Hagyja, hogy mind a porgyűjtő, mind a szűrő teljesen megszáradjon napfényben vagy friss levegőn.
  • Page 569: Az Állomás Víztartályának Tisztítása

    Magyar 11 Helyezze be a mosható szűrőt a portartályba. 12 Zárja le a mosható szűrő fedelét. 13 Helyezze be a portartályt a takarító modulba. 14 Helyezze be a takarító modult a robotba. Az állomás víztartályának tisztítása Megjegyzés: A víztartályok tisztításához ne használjon semmilyen tisztítószert. Csak csapvíz használható...
  • Page 570 Magyar 1 Nyissa fel az állomás fedelét. 2 Távolítsa el a tisztavíz-tartályt és a szennyvíztartályt az állomásról. 3 Nyissa fel a tisztavíz-tartály fedelét. 4 Öblítse át a tisztavíz-tartályt folyó vízzel. 5 Öntse ki a maradék vizet a tisztavíz-tartályból.
  • Page 571 Magyar 6 Töltse fel a tisztavíz-tartályt a MAX vízszintjelzésig. 7 Lehetőség: töltsön be 10 ml Philips floor cleaner XV1493 padlótisztítót a tisztavíztartályba. Megjegyzés: csak a mellékelt Philips floor cleaner XV1493 padlótisztítót használja, amely kifejezetten a készülékeinkhez lett kifejlesztve az optimális teljesítmény biztosítása és az élettartam meghosszabbítása érdekében.
  • Page 572 Magyar 11 Öblítse ki a szennyvíztartályt a tisztítókefével. 12 Öntse ki a maradék vizet a szennyvíztartályból. 13 Törölje szárazra a víztartályok külsejét egy kendővel. 14 Zárja be a víztartályok fedelét – a megfelelő záródást kattanó hang jelzi. 15 Helyezze be mindkét víztartályt az állomásba.
  • Page 573: A Fő Kefe Tisztítása

    Magyar 16 Zárja be az állomás fedelét. A fő kefe tisztítása 1 Távolítsa el a takarító modult a robotról. 2 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 3 Nyomja meg egyszerre a kefeburkolat kioldógombjait a kefeburkolat felemeléséhez és eltávolításához. 4 Húzza ki a fő...
  • Page 574 Magyar 5 Vegye le a vágóeszközt a kefés tisztítóeszközről. 6 A tisztítóeszköz segítségével vágja át a haj- és szőrszálakat. 7 Távolítsa el a fő keféről a szőr- és hajszálakat és a szennyeződést. 8 Helyezze be a fő kefét a megfelelő helyre. Illessze a négyzet alakú csapot a négyzet alakú...
  • Page 575: Az Oldalsó Kefe Tisztítása

    Magyar 10 Igazítsa a kefeburkolat füleit a megfelelő nyílásokba. 11 Nyomja a helyére a kefeburkolatot. Az oldalsó kefe tisztítása 1 Távolítsa el a takarító modult a robotról. 2 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 3 Vegye le az oldalsó kefét. 4 Egy puha sörtéjű...
  • Page 576: A Fő Görgők És Az Elülső Görgő Tisztítása

    Magyar 5 Csatlakoztassa az oldalsó kefét a robot alján számára kialakított helyre pattintva. A fő görgők és az elülső görgő tisztítása 1 Távolítsa el a takarító modult a robotról. 2 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 3 A tisztítókefével távolítsa el a port és a szöszt az elülső...
  • Page 577: A Porzsák Cseréje

    Magyar 1 Húzza ki az állomást a fali aljzatból. 2 Puha, nem karcoló, száraz kendőt használjon az alkatrészek megtisztításához. Megjegyzés: Ne használjon tisztítószereket. Megjegyzés: Ne próbálja más módon megtisztítani az alkatrészeket. A porzsák cseréje Amikor az állomás közepén lévő narancssárga LED-jelzőfény villog, jelezve, hogy a porzsák megtelt, nincs behelyezve vagy nem megfelelően van behelyezve.
  • Page 578 Magyar 2 Nyissa ki az állomás közepén lévő porzsákrekesz fedelét. 3 Nyomja meg a kioldógombot, és tolja oldalra a zsáktartót. 4 Vegye ki a porzsákot. 5 Csúsztassa be az új porzsák karton részét a zsáktartóba. 6 Nyomja vissza a zsáktartót álló helyzetbe, amíg kattanó hangot nem hall. 7 Zárja be a porzsákrekesz fedelét.
  • Page 579: Tárolás

    Megjegyzés: Amikor a robot „porszívó és felmosó” módban van, a robot fényjelzése felváltva fehér és kék színű. A robot fényjelzése A robot olyan hibába ütközött, narancssárgán villog. amely figyelmet igényel Öntől. Figyelje a robot hangüzenetét, vagy nyissa meg a HomeRun hello alkalmazást további információkért. Philips HomeRun...
  • Page 580: A Robotporszívó Alaphelyzetbe Állítása

    Magyar Jelzés A jelzés jelentése A robot fényjelzése pirosan A robotporszívó villog. meghibásodott. Forduljon a helyi vevőszolgálathoz. Az állomás bal oldalán lévő A szennyvíztartály tele van. fény narancssárgán villog. Ürítse ki a szennyvíztartályt. Az állomás közepén lévő A porzsákot ki kell cserélni, a fény narancssárgán villog.
  • Page 581: Csere

    és az alkalmazásból törlődnek a kapcsolódó beállítások. Csere Tartozékok rendelése A tartozékok és pótolandó kellékek vásárlásához látogasson el a www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP weboldalra vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Felveheti a kapcsolatot a Philips magyarországi Vevőszolgálatával is. Cserealkatrészek: XV1491 2 csere forgó felmosópárna XV1492 Karbantartókészlet 2...
  • Page 582: Az Akkumulátor Eltávolítása

    Az akkumulátor eltávolítása Az akkumulátor eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat. Az akkumulátor eltávolításához a robotot beviheti egy Philips szakszervizbe is. A legközelebbi szakszerviz címét a Philips vevőszolgálatától tudhatja meg. Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához, és akkor is, amikor leselejtezi az akkumulátort.
  • Page 583 Magyar 4 Távolítsa el a takarító modult a robotról. 5 Helyezze a robotot fejjel lefelé egy sima és stabil felületre. 6 Csavarhúzóval lazítsa ki az akkumulátortartó rekesz fedelének csavarjait, majd vegye le a fedelet. 9 × 7 Emelje ki az akkumulátort a tartóból. 8 Az akkumulátorcsatlakozón lévő...
  • Page 584: Garancia És Terméktámogatás

    Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldani a problémát az alábbi információk segítségével, nyissa meg a Philips HomeRun robot alkalmazását, vagy látogasson el a home.id weboldalra, ahol a támogató videók mellett megtalálja a gyakran feltett kérdésekre adott válaszokat is.
  • Page 585 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A Wi-Fi-kapcsolat Helyezze a robotporszívót olyan helyre, ahol jó a Wi-Fi-jel. (jel) nem elég erős. Rossz Wi-Fi-hálózat Ellenőrizze, hogy a megfelelő Wi-Fi-hálózat legyen van kiválasztva. kiválasztva. Helytelen jelszót Ellenőrizze, hogy a megfelelő Wi-Fi-jelszó legyen beírva. használtak.
  • Page 586 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem megfelelő a Ellenőrizze, hogy telefonja vagy számítógépe megfelelően telefon vagy kapcsolódjon az internetre. számítógép internetkapcsolata az e-mail fogadásához. A robotporszívó nem Az állomás nem Csatlakoztassa az állomást az áramellátáshoz. találja az állomást. kapcsolódik áramellátáshoz. A robotporszívón Tisztítsa meg a robotporszívón és az állomáson lévő...
  • Page 587 Cserélje ki az XV1491 cikkszámú forgó felmosópárnát. Az új felmosópárnát ki kell XV1491 cikkszámú forgó felmosópárnát megvásárolhatja az cserélni. alkalmazásban vagy a webhelyen: www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. A felmosópárnából A felmosópárna Állítsa alacsonyabbra a felmosópárna nedvességét az túl sok víz jön ki / a nedvessége túl...
  • Page 588 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A robot biztonsági Csökkentse le egy kicsit a tiltott, felmosásmentes, a távolságot tart, porszívózásmentes zónát vagy a virtuális falat az amikor a tiltott, a alkalmazásban. felmosásmentes és a porszívózásmentes zónák és a virtuális falak körül. dolgozik A biztonsági távolság miatt kimaradhat egy bizonyos terület.
  • Page 589 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Hab látható a A Philips Robot Floor Kizárólag az ajánlott Philips Robot Floor Cleaner XV1493 víztartályban, és a Cleaner XV1493 padlótisztítót használja, vagy egyáltalán ne használjon robotporszívó padlótisztítóhoz tisztítószert. furcsán mozog. ajánlott Ha nem megfelelő tisztítószert használt, tisztítsa meg a tisztítószertől eltérő...
  • Page 590 érdekében javasoljuk a frissítések telepítését. üzenetek az alkalmazás- vagy alkalmazás vagy a firmware- firmware frissítéseket. frissítéseivel kapcsolatban. A Philips HomeRun A VPN blokkolhatja a Kapcsolja ki a használt VPN-szolgáltatásokat. robot alkalmazás hozzáférést a nem érhető el az megfelelő országomban. országinformációkh­...
  • Page 591 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Előfordulhat, hogy a Módosítsa a Google- vagy Apple-fiók adatait annak az Google- vagy Apple- országnak megfelelően, ahol a robotot vásárolta. fiókja más országra van beállítva. A firmware-frissítés A töltöttségi szint túl A frissítés telepítéséhez a robot akkumulátorának töltöttségi sikertelen.
  • Page 592 Onderdelen vervangen ____________________________________________________________________ Accessoires bestellen ____________________________________________________________________ De oplaadbare accu verwijderen ___________________________________________________________ Garantie en ondersteuning ________________________________________________________________ Verwijdering en recycling__________________________________________________________________ Problemen oplossen_______________________________________________________________________ Introductie Gefeliciteerd met uw nieuwe robotstofzuiger uit de Philips HomeRun 9000-serie. Download en installeer de Philips HomeRun-robotapp om optimaal gebruik te...
  • Page 593: Productoverzicht

    26 Vulopening van schoonwaterreservoir 27 Vulopening voor vuilwaterreservoir 28 Luchtuitlaten 29 Bakje 30 Netsnoer 31 Philips-vloerreiniger XV1493 32 Schoonwaterreservoir (station) 33 Station-deksel Vóór het eerste gebruik 1 Haal het apparaat uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. 2 Verwijder de beschermkappen.
  • Page 594: Klaarmaken Voor Gebruik

    Nederlands Opmerking: Er kan een restje schoon water in de tuit en reservoirs achterblijven. Dit wordt veroorzaakt door kwaliteitscontroles in de fabriek. U kunt er van op aan dat het apparaat grondig schoon is en veilig voor gebruik. Klaarmaken voor gebruik Tips voor de beste locatie voor de installatie van het station: Plaats het station niet in direct zonlicht of onder meubilair, om te voorkomen dat het infraroodsignaal waarmee de robot zijn weg terug naar het station...
  • Page 595: De Robot Opladen

    De app downloaden, uw product registreren en de Wi-Fi- verbinding instellen. App-inhoud U kunt de robot bedienen met de Philips HomeRun-robotapp: Met de app kunt u de robot beheren en hulp en ondersteuning krijgen: 1 Instructievideo´s. 2 Volledige gebruiksaanwijzing.
  • Page 596 De app downloaden 1 Scan de QR-code aan de linkerkant van de verpakking van de robot om de Philips HomeRun-robotapp te downloaden. Zoek de 'Philips HomeRun-robotapp' in de Apple App Store of een Android App Store. 2 Download en installeer de app.
  • Page 597: Geluidssignalen

    Opmerking: Uw robot kan verbinding maken met zowel de 2,4 GHz als de 5 GHz Wi-Fi-banden. Als Wi-Fi-koppeling niet lukt: Sluit de HomeRun-app af. Philips HomeRun Controleer uw mobiele Wi-Fi-verbinding. Controleer of u het juiste model hebt geselecteerd. Settings Controleer of u het juiste wachtwoord voor het Wi-Fi-netwerk hebt WLAN ingevoerd.
  • Page 598: Hoe Uw Robot Werkt

    Nederlands Of door rechtsboven op het instellingenpictogram te drukken en vervolgens het tabblad 'Spraak-instellingen' te kiezen. 3 Kies hier de taal van de spraakmelding. Hoe uw robot werkt Een plattegrond maken Hoe de woning in kaart wordt gebracht De robot rijdt door de kamers en de lasernavigatie scant snel de kamers om een plattegrond van de vloer te maken.
  • Page 599: Laat Door Zones Toe Te Voegen Uw Robot Weten Waar Hij Niet Moet Schoonmaken

    Nederlands Open alle binnendeuren en sluit de deuren naar buiten. Belangrijk: voorkom dat de robot tijdens gebruik wordt geblokkeerd. Een plattegrond maken en bewerken Belangrijk: tijdens het in kaart brengen zal de robot niet schoonmaken. Belangrijk: Als de robot klaar is met het in kaart brengen, vindt hij zelfstandig zijn weg terug naar het station.
  • Page 600: Hoe Uw Robot Schoonmaakt

    Nederlands Droge zone Stel droge zones ( ) in om te voorkomen dat de robot tapijt of kleden dweilt. Opmerking: De robot vermijdt de droge zones als de robot in de modi 'Stofzuigen en dweilen', 'Stofzuigen dan dweilen' of 'Dweilen' staat. Niet-stofzuigzone Maak niet-stofzuigzones ( ) om de robot uit gebieden weg te houden waar u niet wilt dat er gestofzuigd wordt.
  • Page 601 Nederlands Modus Beschrijving Zuigen Alleen stofzuigen. Ideaal voor gebieden die niet mogen worden gedweild. Dweilen Alleen dweilen. Ideaal voor gladde vloeren die licht gereinigd moeten worden. Stil De zuigkracht wordt verlaagd om het lawaai tot een minimum te beperken en robotgeluiden worden gedempt.
  • Page 602: Uw Robot Gebruiken

    Nederlands Schoonmaakvolgorde Door in de app op het instellingenpictogram in de rechterbovenhoek te tikken en 'Schoonmaakvolgorde' te selecteren kunt u uw eigen schoonmaakvolgorde instellen. Uw robot gebruiken Voorbereiden voor een schoonmaakbeurt 1 Open het deksel van het station. 2 Verwijder het schoonwaterreservoir. 3 Open het deksel van het schoonwaterreservoir.
  • Page 603 Nederlands 5 Optioneel: Voeg 10 ml van de Philips-vloerreiniger XV1493 aan het schoonwaterreservoir toe. Opmerking: gebruik alleen de meegeleverde Philips vloerreiniger XV1493, die speciaal voor onze apparaten is ontwikkeld om optimale prestaties te garanderen en de levensduur te verlengen. Opmerking: het gebruik van alternatieve reinigingsmiddelen kan de 10 ml interne machineonderdelen nadelig beïnvloeden en mogelijk beschadigen.
  • Page 604: Uw Eerste Schoonmaaksessie Met De App Starten

    Nederlands 10 Open alle deuren in huis. 11 Start een schoonmaaksessie vanuit de app of druk op de start/stop-knop op Philips HomeRun de robot. Uw eerste schoonmaaksessie met de app starten Starten 1 Open de app. 2 Selecteer het schoon te maken gebied: 'Gemiddeld', 'Kamer' of 'Zone'.
  • Page 605: Het Schoonmaakpatroon Van De Robot

    Nederlands Houd de knop lang (3 sec.) ingedrukt om de robot in of uit te schakelen. Druk de knop kort in om het schoonmaken te starten of te pauzeren. Druk nogmaals om de schoonmaakbeurt te hervatten. Opmerking: Als u een schoonmaaktaak start door op de start/stop-knop op de robot te drukken, werkt de robot standaard in de modus 'Stofzuigen en dweilen'.
  • Page 606: Automatisch Opnieuw Opladen En Hervatten

    Nederlands Automatisch opnieuw opladen en hervatten Wanneer de accu leeg raakt (< 15%) tijdens het schoonmaken, keert de robot automatisch terug naar het station om te worden opgeladen. De robot berekent het vereiste vermogen op basis van het resterende schoonmaakgebied en zodra de accu voldoende is opgeladen, gaat de robot verder met schoonmaken.
  • Page 607 Nederlands 1 Druk op de ontgrendelknop en verwijder de reinigingsmodule van de robot. 2 Verwijder het vuilwaterreservoir van de robot uit de reinigingsmodule. 3 Pak het vuilwatereservoir met beide handen vast, druk op de ronde knop op het deksel en klap het deksel omhoog. Opmerking: Open het vuilwaterreservoir bij de gootsteen om te voorkomen dat er vuil water op de vloer terechtkomt.
  • Page 608: Het Uitwasbare Stoffilter En De Stofbak Reinigen

    Nederlands 6 Maak de roldweil schoon onder de kraan. 7 Laat zowel de roldweil als het vuilwaterreservoir volledig in de zon of aan de lucht drogen. Zet ze niet weer in elkaar als ze nat zijn. 8 Druk de roldweil in de reinigingsmodule totdat de gedeelten in elkaar passen.
  • Page 609 Nederlands 1 Druk op de ontgrendelknop en verwijder de reinigingsmodule van de robot. 2 Verwijder de stofbak uit de reinigingsmodule. 3 Druk op de knop aan de zijkant van de stofbak om deze te openen. 4 Gooi het stof en vuil in de afvalbak. 5 Open het deksel van het uitwasbare filter.
  • Page 610 Nederlands 6 Verwijder het uitwasbare stoffilter uit de stofbak. 7 Spoel de filterhouder af onder de kraan. 8 Spoel de stofbak af onder de kraan. 9 Maak het uitwasbare stoffilter schoon onder de kraan. 10 Laat zowel de stofbak als het stoffilter volledig in de zon of aan de lucht drogen.
  • Page 611: De Waterreservoirs In Het Station Reinigen

    Nederlands 11 Plaats het uitwasbare stoffilter in de stofbak. 12 Sluit het deksel van het uitwasbare filter. 13 Plaats de stofbak in de reinigingmodule. 14 Plaats de reinigingsmodule in de robot. De waterreservoirs in het station reinigen Opmerking: Reinig de waterreservoirs niet met een schoonmaakmiddel. Gebruik uitsluitend kraanwater.
  • Page 612 Nederlands 1 Open het deksel van het station. 2 Verwijder zowel het schoonwaterreservoir als het vuilwaterreservoir uit het station. 3 Open het deksel van het schoonwaterreservoir. 4 Spoel het schoonwaterreservoir af onder de kraan. 5 Giet eventueel resterend water uit het schoonwaterreservoir.
  • Page 613 Nederlands 6 Vul het schoonwaterreservoir tot aan de MAX-waterniveauaanduiding met water. 7 Optioneel: Voeg 10 ml van de Philips-vloerreiniger XV1493 aan het schoonwaterreservoir toe. Opmerking: gebruik alleen de meegeleverde Philips vloerreiniger XV1493, die speciaal voor onze apparaten is ontwikkeld om optimale prestaties te garanderen en de levensduur te verlengen.
  • Page 614 Nederlands 11 Reinig het vuilwaterreservoir onder de kraan met de schoonmaakborstel. 12 Giet eventueel resterend water uit het vuilwaterreservoir. 13 Maak de buitenkant van het waterreservoirs droog met een doek. 14 Sluit het deksel van de waterreservoirs totdat u een klikgeluid hoort. 15 Plaats beide waterreservoirs in het station.
  • Page 615: De Borstel Schoonmaken

    Nederlands 16 Sluit het deksel van het station. De borstel schoonmaken 1 Verwijder de reinigingsmodule van de robot. 2 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 3 Druk tegelijkertijd op de ontgrendelknoppen van de borstelkap om deze op te tillen en te verwijderen.
  • Page 616 Nederlands 5 Maak het snijgereedschap los van het reinigingshulpstuk voor de borstel. 6 Gebruik het reinigingshulpstuk om de haren door te snijden. 7 Verwijder haren en vuil van de borstel. 8 Plaats de borstel op de juiste plaats terug. Lijn de vierkante pen uit met het vierkante gat.
  • Page 617: De Zijborstel Schoonmaken

    Nederlands 10 Plaats de lipjes van de borstelkap in de juiste uitsparingen. 11 Duw de borstelkap naar binnen. De zijborstel schoonmaken 1 Verwijder de reinigingsmodule van de robot. 2 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 3 Verwijder de zijborstel. 4 Gebruik een borstel met zachte borstelharen (zoals een tandenborstel) om stof of pluisjes van de zijborstel en de robot te verwijderen.
  • Page 618: De Hoofdwielen En Het Zwenkwiel Schoonmaken

    Nederlands 5 Klik hiervoor de zijborstel in de juiste positie aan de onderkant van de robot vast. De hoofdwielen en het zwenkwiel schoonmaken 1 Verwijder de reinigingsmodule van de robot. 2 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 3 Gebruik de reinigingsborstel om stof of pluisjes van het voorste zwenkwiel en de hoofdwielen te verwijderen.
  • Page 619: De Stofzuigerzak Vervangen

    Nederlands 1 Haal de stekker van het station uit het stopcontact. 2 Gebruik een zachte, niet-schurende droge doek om de onderdelen schoon te maken. Opmerking: gebruik geen schoonmaakmiddel. Opmerking: Maak de onderdelen niet op een andere manier schoon. De stofzuigerzak vervangen Als de oranje led in het midden van het station knippert, geeft dit aan dat de stofzak vol, niet geplaatst of niet correct geplaatst is.
  • Page 620 Nederlands 2 Open het deksel van het stofzakcompartiment in het midden van het station. 3 Druk op de ontgrendelknop en druk de zakhouder opzij. 4 Verwijder de stofzak. 5 Schuif het kartonnen stuk van de nieuwe stofzak op de zakhouder. 6 Duw de zakhouder terug naar de staande positie totdat u een klik hoort.
  • Page 621: Langdurige Opslag

    Het lampje op de robot De robot wordt knippert oranje. geconfronteerd met een fout die uw aandacht nodig heeft. Let op het spraakbericht van de hello robot, of ga naar de HomeRun- app voor meer informatie. Philips HomeRun...
  • Page 622: De Robot Resetten/Herstellen

    Nederlands Signaal Betekenis van signaal Het lampje op de robot De robot is defect. knippert rood. Neem contact op met de Klantenservice in uw land. Het lampje aan de Het vuilwaterreservoir is vol. linkerkant van het station Leeg het vuilwaterreservoir. knippert oranje.
  • Page 623: Onderdelen Vervangen

    Onderdelen vervangen Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP of naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met de Philips Klantenservice in uw land. Vervangingsonderdelen: XV1491 2 vervangende roldweilen XV1492 Onderhoudsset met 2 filters, 1 borstel en...
  • Page 624: De Oplaadbare Accu Verwijderen

    De oplaadbare accu verwijderen Volg de onderstaande instructies om de oplaadbare accu te verwijderen. U kunt de robot ook naar een servicecentrum van Philips brengen om de accu te laten verwijderen. Neem contact op met de Philips Klantenservice in uw land voor het adres van een servicecentrum bij u in de buurt.
  • Page 625 Nederlands 4 Verwijder de reinigingsmodule van de robot. 5 Plaats de robot ondersteboven op een vlakke en stabiele ondergrond. 6 Draai de schroeven van het deksel van het accucompartiment los en verwijder het deksel. 9 × 7 Til de oplaadbare batterij uit het compartiment. 8 Ontkoppel deze door op het klemmetje op de batterijaansluiting te drukken om de batterijaansluiting los te maken.
  • Page 626: Garantie En Ondersteuning

    Als u het probleem niet kunt oplossen met de onderstaande informatie, ga dan naar de Philips HomeRun-robot-app of naar home.id. Daar vindt u ook ondersteuningsvideo's en veelgestelde vragen. U kunt ook contact opnemen met de Klantenservice in uw land.
  • Page 627 Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De Wi-Fi-verbinding Plaats de robot in een gebied met een goed Wi-Fi-signaal. (signaal) werkt niet goed. Verkeerd Wi-Fi- Zorg ervoor dat u het juiste Wi-Fi-netwerk selecteert. netwerk geselecteerd. Verkeerd Zorg ervoor dat u het juiste Wi-Fi-wachtwoord gebruikt. wachtwoord gebruikt.
  • Page 628 Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak Er is een verkeerd e- Controleer of u het juiste e-mailadres hebt gebruikt. mailadres gebruikt. De telefoon of Zorg ervoor dat de telefoon of computer een goede computer heeft geen internetverbinding heeft. goede internetverbinding om de e-mail te ontvangen.
  • Page 629 De roldweil moet De XV1491-roldweil vervangen. Koop een nieuwe worden vervangen. XV1491-roldweil via de app, of bij www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Er komt te veel water De waterdosering Stel de waterdosering van de dweil in de app lager in. uit het wasbare...
  • Page 630 Reinig de opening van het all-in-one station. all-in-one station is geblokkeerd. Er is schuimvorming Er is een ander Gebruik alleen de aanbevolen Philips robotvloerreiniger in het waterreservoir reinigingsmiddel XV1493 of gebruik helemaal geen reinigingsmiddel. en de robot maakt gebruikt dan de...
  • Page 631 Koop een nieuwe zijborstel via de app of op www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. De robot rijdt niet op De robot denkt dat Zorg ervoor dat er licht brandt in de kamer met de pikzwarte een zwarte vloer.
  • Page 632 De app Philips VPN blokkeert Schakel elke VPN-service uit die u gebruikt. HomeRun robot is mogelijk de toegang niet beschikbaar in tot de juiste mijn land.
  • Page 633 Nederlands Probleem Mogelijke Oplossing oorzaak De wifi-verbinding Zorg ervoor dat de robot zich op een plek met een sterk Wi- werkt niet goed Fi-signaal bevindt genoeg. De robot is klaar met De robot loopt vast Laat de robot terugkeren naar het station en start het in kaart mappen, maar ik zie of blokkeert bij het in brengen opnieuw.
  • Page 634 Norsk Innhold Innledning _______________________________________________________________________________ Produktoversikt __________________________________________________________________________ Før bruk første gang_______________________________________________________________________ Før bruk __________________________________________________________________________________ Lading av roboten ______________________________________________________________________ Last ned appen, registrer deg og koble til Wi-Fi._____________________________________________ Hørbare signaler __________________________________________________________________________ Angi språk for talevarsler ________________________________________________________________ Hvordan roboten fungerer _________________________________________________________________ Lag et kart _____________________________________________________________________________ Fortell roboten din hvor den ikke skal rengjøre, ved å...
  • Page 635: Produktoversikt

    Norsk du laste ned og installere Philips HomeRun-robotappen. Du finner hjelpevideoer og svar på vanlige spørsmål i appen eller du kan besøke home.id. Les det separate sikkerhetsheftet nøye før du bruker roboten for første gang, og ta vare på det for senere referanse.
  • Page 636: Før Bruk

    Norsk Før bruk Tips for å velge den beste plasseringen for installasjon av stasjonen: Ikke plasser stasjonen i sterkt sollys eller under møbler. Dette vil blokkere det infrarøde signalet som hjelper roboten med å finne veien tilbake til stasjonen. Installer stasjonen på en jevn overflate mot en vegg. Installer stasjonen på...
  • Page 637: Last Ned Appen, Registrer Deg Og Koble Til Wi-Fi

    1 Skann QR-koden til venstre på robotemballasjen for å laste ned Philips HomeRun-robot-appen. Eller: Søk etter «Philips HomeRun robot app» i Apple App Store eller en av Android- appbutikkene. 2 Last ned og installer appen. 3 Følg instruksjonene i appen.
  • Page 638 Lampene på roboten blinker hvitt for å indikere at roboten er i Wi- Fi-oppsettmodus. 4 Trykk på Bli med-knappen hvis den er synlig i appen, for å koble til «Philips robot»-nettverket. Merk: Hvis Bli med-knappen ikke er synlig i appen, går du ut av appen og går til Wi-Fi under «Innstillinger»...
  • Page 639: Hørbare Signaler

    Kontroller at Wi-Fi-passordet er lagt inn riktig. WLAN Kontroller hvorvidt roboten fortsatt er i Wi-Fi-oppsettmodus. Philips robot_XXXX Merk: Du kan se at Wi-Fi-paringen mislykkes hvis lampen på roboten blinker gult. Merk: Hvis du ikke klarer å løse problemet, besøker du home.id for brukerstøtte og kontaktinformasjon til kundeservice.
  • Page 640: Hvordan Roboten Fungerer

    Norsk Hvordan roboten fungerer Lag et kart Hvordan kartlegging fungerer Roboten kjører gjennom rommene, og lasernavigasjonen skanner raskt rommene for å lage et kart over etasjen. Kartredigerer I appen kan du bruke Kartredigerer til å redigere rom (slå sammen/dele opp rom, gi rommene navn) slik at du kan tilpasse rengjøringsrutinen til roboten per rom legge til soner for å...
  • Page 641: Fortell Roboten Din Hvor Den Ikke Skal Rengjøre, Ved Å Legge Til Soner

    Norsk Fortell roboten din hvor den ikke skal rengjøre, ved å legge til soner Legg til soner som du vil at roboten din skal unngå, ved å gå til Kartredigerer i appen. Det er et lite ikon nederst til høyre på kartet. Virtuell vegg og forbudt sone Virtuelle vegger ( ) stenger av et rom som fører til et område du ikke vil at roboten skal gå...
  • Page 642: Still Inn Rengjøringsmodus, Juster Innstillinger Og Rengjøringsrekkefølge

    Norsk Område Beskrivelse Bruk dette til å rengjøre ett eller flere rom, i stedet for hele etasjen. Sone Bruk dette til å rengjøre deler av ett eller flere rom, i stedet for hele etasjen. Etter å ha valgt ett av alternativene ovenfor, kan du velge en rengjøringsmodus og finjustere rengjøringspreferansene og avanserte innstillinger.
  • Page 643: Bruke Roboten

    Norsk Innstilling Beskrivelse Oppsugingseffekt Endre oppsugingseffekten: : Bruker mindre energi og lager mindre støy. Normal : en vanlig, effektiv rengjøring som bruker moderat med energi. Høy : bra for rengjøring av større områder og mer energieffektiv enn Maks. Maks : bra for å fjerne dyrehår og tøffere partikler som sitter fast i tepper. Merk: Du kan bare bruke Maks i 3 minutter av gangen for å...
  • Page 644 MAX-nivået. 5 Valgfritt: Tilsett 10 ml Philips gulvrens XV1493 i rentvannsbeholderen. Merk: Bruk bare den medfølgende Philips gulvvask XV1493, som er spesielt utviklet for våre enheter for å sikre optimal ytelse og forlenge levetiden. Merk: Bruk av alternative rengjøringsmidler kan kompromittere og potensielt skade maskinens indre komponenter.
  • Page 645 8 Lukk lokket på stasjonen. 9 Fjern alle kabler, ledninger og snorer fra gulvet for å hindre at roboten vikler seg inn i dem. 10 Åpne alle dører i huset. 11 Start en rengjøringsøkt fra appen eller trykk på start/stopp-knappen på Philips HomeRun roboten.
  • Page 646: Start Første Rengjøringsøkt Via Appen

    Norsk Start første rengjøringsøkt via appen Start 1 Åpne appen. 2 Velg rengjøringsområde: «Vanlig», «Rom» eller «Sone». 3 Trykk på «Start»-ikonet. Merk: Sørg for at av/på-bryteren på undersiden av roboten er satt til «på»- posisjon («I»). Merk: Hvis batterinivået er for lavt, kan det ikke startes rengjøring. Vent til roboten er tilstrekkelig oppladet før du starter en rengjøringsøkt.
  • Page 647: Robotens Rengjøringsmønster

    Norsk Robotens rengjøringsmønster Roboten rengjør hjemmet på en strukturert måte. Roboten rengjør ett rom av gangen og starter alltid med å rengjøre kantene av rommet, før den dekker den gjenværende overflaten. Vender tilbake til stasjonen Etter at den er ferdig med rengjøringsøkten, kjører roboten automatisk tilbake til stasjonen for å...
  • Page 648: Rengjøring Av Rullemoppen Og Vannbeholderen I Roboten

    Norsk Hovedhjul og styrehjul Månedlig foran D-ToF-navigasjonssensor Månedlig (LiDAR). Sensorer: Månedlig Infrarøde signalsensorer Veggregistreringssens­ or (i-ToF) Anti-fall sensor (4x) Ladekontakter på roboten Månedlig og stasjonen Stasjonsbrett Månedlig Rengjøring av rullemoppen og vannbeholderen i roboten Merk: Ikke rengjør rullemoppen og vannbeholderen med rengjøringsmiddel. Bruk bare vann fra springen.
  • Page 649 Norsk 4 Rengjør spillvannsbeholderen under kranen med rengjøringsverktøyet. 5 Fjern rullemoppen fra rengjøringsmodulen. 6 Rengjør rullemoppen under kranen. 7 La både rullemoppen og spillvannsbeholderen lufttørke helt. Ikke sett dem sammen mens de er våte. 8 Sett rullemoppen inn i rengjøringsmodulen til delene passer inn i hverandre. Merk: Når du setter inn rullemoppen, sørg for å...
  • Page 650: Rengjøring Av Det Vaskbare Filteret Og Støvbeholderen

    Norsk 9 Sett spillvannsbeholderen inn i rengjøringsmodulen. 10 Sett rengjøringsmodulen tilbake i roboten. Rengjøring av det vaskbare filteret og støvbeholderen Merk: Ikke rengjør det vaskbare filteret og støvbeholderen med noe rengjøringsmiddel. Bruk bare vann fra springen. 1 Trykk på utløserknappen og fjern rengjøringsmodulen fra roboten. 2 Fjern støvbeholderen fra rengjøringsmodulen.
  • Page 651 Norsk 3 Trykk på knappen på siden av støvbeholderen for å åpne den. 4 Hell ut støv og skitt fra støvbeholderen. 5 Åpne lokket på det vaskbare filteret. 6 Fjern det vaskbare filteret fra støvbeholderen. 7 Skyll filterrommet under kranen.
  • Page 652 Norsk 8 Skyll støvbeholderen under springen. 9 Rengjør det vaskbare filteret under springen. 10 La både støvbeholderen og filteret lufttørke helt. Ikke sett dem sammen mens de er våte. 11 Sett det vaskbare filteret inn i støvbeholderen. 12 Lukk lokket på det vaskbare filteret.
  • Page 653: Rengjøring Av Vannbeholderne I Stasjonen

    Norsk 13 Sett støvbeholderen inn i rengjøringsmodulen. 14 Sett rengjøringsmodulen inn i roboten. Rengjøring av vannbeholderne i stasjonen Merk: Ikke rengjør vannbeholderne med noe rengjøringsmiddel. Bruk bare vann fra springen. 1 Åpne lokket på stasjonen. 2 Fjern både rentvannsbeholderen og spillvannsbeholderen fra stasjonen.
  • Page 654 6 Fyll rentvannsbeholderen på nytt til MAX-indikatoren. 7 Valgfritt: Tilsett 10 ml Philips gulvrens XV1493 i rentvannsbeholderen. Merk: Bruk bare den medfølgende Philips gulvvask XV1493, som er spesielt utviklet for våre enheter for å sikre optimal ytelse og forlenge levetiden.
  • Page 655 Norsk 8 Åpne lokket på spillvannsbeholderen. 9 Hell vannet ut av spillvannsbeholderen i vasken. 10 Skyll spillvannsbeholderen under springen. 11 Rengjør spillvannsbeholderen med rengjøringsbørsten. 12 Hell ut eventuelt gjenværende vann fra spillvannsbeholderen.
  • Page 656: Rengjøre Hovedbørsten

    Norsk 13 Tørk utsiden av vannbeholderne med en klut. 14 Lukk lokket på vannbeholderne til du hører en klikkelyd. 15 Sett begge vannbeholderne inn i stasjonen. 16 Lukk lokket på stasjonen. Rengjøre hovedbørsten 1 Fjern rengjøringsmodulen fra roboten.
  • Page 657 Norsk 2 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 3 Trykk på utløserknappene på børstedekselet samtidig for å løfte og fjerne børstedekselet. 4 Trekk ut hovedbørsten. 5 Løsne kutteverktøyet fra rengjøringsverktøyet for børster. 6 Bruk rengjøringsverktøyet til å skjære gjennom hårene.
  • Page 658: Rengjøre Sidebørsten

    Norsk 7 Fjern hår og smuss fra hovedbørsten. 8 Sett inn hovedbørsten på riktig sted. Match den firkantede tappen med det firkantede hullet. 9 Sett inn den andre enden av børsten på plass. 10 Plasser leppene på børstedekselet i de riktige utskjæringene. 11 Trykk inn børstedekselet.
  • Page 659: Rengjøre Hovedhjulene Og Styrehjulet Foran

    Norsk 2 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 3 Fjern sidebørsten. 4 Bruk en børste med myk bust (f.eks. en tannbørste) for å fjerne støv eller lo fra sidebørsten og roboten. Tips: Du kan bruke børsteenden av rengjøringsverktøyet til å fjerne støv eller lo fra sidebørsten og roboten.
  • Page 660: Rengjøre Sensorene, Kontaktpunktene Og Ir-Vinduet

    Norsk 2 Plasser roboten opp ned på et flatt og stabilt underlag. 3 Bruk rengjøringsbørsten til å fjerne støv eller lo fra styrehjulet foran og hovedhjulene. Du kan bruke hårkuttekniven på enden av rengjøringsverktøyet for børster for å fjerne støv eller lo fra hjulene. Rengjøre sensorene, kontaktpunktene og IR-vinduet For å...
  • Page 661: Skifte Støvsugerposen

    Norsk Skifte støvsugerposen Når den oransje LED-lampen i midten av stasjonen blinker, indikerer det at støvposen er full, ikke plassert eller ikke riktig plassert. 1 Åpne lokket på stasjonen. 2 Åpne lokket på støvposerommet midt på stasjonen. 3 Trykk på utløserknappen, og trykk poseholderen til siden. 4 Fjern støvposen.
  • Page 662: Langtidsoppbevaring

    Norsk 5 Skyv pappbiten til den nye støvposen på poseholderen. 6 Trykk poseholderen tilbake i stående posisjon til du hører en klikkelyd. 7 Lukk lokket på støvposerommet. 8 Lukk lokket på stasjonen. Merk: Se avsnittet «Utskiftning» i denne håndboken for mer informasjon om hvor og hvordan du bestiller nye støvsugerposer.
  • Page 663 HomeRun- hello appen for mer informasjon. Philips HomeRun Lampen på roboten blinker Roboten fungerer ikke. rødt. Ta kontakt med Philips' kundeservice i landet der du bor. Lampen på venstre side av spillvannsbeholderen er full. stasjonen blinker oransje. Tøm spillvannsbeholderen.
  • Page 664: Tilbakestill/Gjenopprett Roboten

    De aktuelle innstillingene i appen vil være slettet. Utskiftning Bestille tilbehør For å kjøpe tilbehør eller reservedeler går du til www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP eller besøker din Philips- forhandler. Du kan også kontakte Philips’ kundeservice i landet ditt. Reservedeler: XV1491 2 erstatningsrullemopper...
  • Page 665: Fjerne Det Oppladbare Batteriet

    Philips-servicesenter for å få batteriet skiftet når du ikke lenger kan lade det, eller når det går tomt for strøm raskt. Kontakt Philips- kundeservicen for ditt land for å få adressen til et servicesenter nær deg.
  • Page 666 Norsk Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne produktet, og når du kaster det oppladbare batteriet. Advarsel: Før du tar ut batteriet, må du sørge for at produktet er koblet fra stasjonen og at batteriet er helt utladet. 1 Start roboten fra et annet sted i rommet enn stasjonen.
  • Page 667: Garanti Og Støtte

    å arrangere nødvendige reparasjoner på kortest mulig tid og med maksimal anvendelighet. Hvis det ikke er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til din lokale Philips-forhandler. Avhending og resirkulering Ikke kast roboten sammen med vanlig husholdningsavfall. Ta den med til et...
  • Page 668: Feilsøking

    Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, går du til Philips HomeRun-robotappen eller home.id, hvor du også kan finne støttevideoer og svar på vanlige spørsmål. Alternativt kan du kontakte kundeservice i landet der du bor.
  • Page 669 Norsk Problem Mulig årsak Løsning verifiseringskoden kommer. E-posten ble ikke Trykk på «send på nytt»-knappen. sendt. E-posten kan ha Kontroller søppelpostmappen. (Avsenderens e-postadresse havnet i starter med: HomeRun_noreply@). søppelpostmappen. Det brukes feil e- Kontroller at du har lagt inn riktig e-postadresse. postadresse.
  • Page 670 Sett inn filteret riktig. er ikke satt inn riktig. Rullemoppen må Bytt ut XV1491-rullemoppen. Kjøp en ny XV1491-rullemopp skiftes. via appen eller på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Det kommer for mye Moppens fuktighet Sett moppens fuktighet lavere i appen. vann ut av er satt for høyt.
  • Page 671 Inntaket til alt-i-ett- Rengjør inntaket til alt-i-ett-stasjonen. stasjonen er blokkert. Det danner seg skum Det ble brukt Bruk bare det anbefalte Philips Robot Floor Cleaner XV1493 i vannbeholderen og rengjøringsmiddel eller bruk ikke noe vaskemiddel i det hele tatt. roboten beveger seg som er forskjellig fra Hvis du har brukt feil vaskemiddel, rengjør du roboten og...
  • Page 672 Kjøp en ny sidebørste via appen eller på www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Roboten vil ikke kjøre Roboten tolker et Pass på at lyset er slått på hvis gulvet i rommet er helt svart. på et svart gulv.
  • Page 673 Vi anbefaler at du installerer alle tilbudte oppdateringer, slik tiden pop-up- app- eller at roboten optimaliseres fortløpende. meldinger om app- fastvareoppdatering­ eller fastvareoppdatering­ Philips HomeRun- VPN blokkerer Deaktiver eventuelle VPN-tjenester du bruker. robotappen er ikke kanskje tilgangen til tilgjengelig i mitt riktig land.
  • Page 674 Norsk Problem Mulig årsak Løsning Kartet mitt har Du har nådd Roboten oppretter et nytt kart når den registrerer et nytt forsvunnet fra maksgrensen for miljø. Hvis du allerede har 5 kart, vil roboten overskrive et av appen. antall kart. de gamle.
  • Page 675 Resetowanie robota _______________________________________________________________________ Wymiana _________________________________________________________________________________ Zamawianie akcesoriów _________________________________________________________________ Wyjmowanie akumulatora_________________________________________________________________ Gwarancja i pomoc techniczna _____________________________________________________________ Utylizacja i recykling_______________________________________________________________________ Rozwiązywanie problemów _______________________________________________________________ Wprowadzenie Gratulujemy zakupu robota sprzątającego Philips HomeRun serii 9000. Aby w pełni wykorzystać możliwości robota i uzyskać dostęp do wszystkich...
  • Page 676: Opis Produktu

    Polski zaawansowanych funkcji, możesz pobrać i zainstalować aplikację do robota Philips HomeRun. W aplikacji można znaleźć filmy instruktażowe i odpowiedzi na często zadawane pytania, które znajdują się również na stronie home.id. Przed skorzystaniem z robota po raz pierwszy zapoznaj się dokładnie z osobną...
  • Page 677: Przygotowanie Do Użycia

    Polski Uwaga: Wewnątrz dyszy i zbiorników może znajdować się niewielka ilość czystej wody. Jest to wynik kontroli jakości w fabryce. Możesz mieć pewność, że urządzenie jest całkowicie czyste i bezpieczne w użyciu. Przygotowanie do użycia Wskazówki dotyczące wyboru najlepszej lokalizacji do zainstalowania stacji: Nie umieszczaj stacji w jasnym świetle słonecznym ani pod meblami.
  • Page 678: Ładowanie Robota

    Uwaga: Gdy robot zacznie się ładować, biała dioda LED na robocie będzie powoli migać. Pobieranie aplikacji, rejestrowanie się i łączenie z Wi-Fi Zawartość aplikacji Robotem można sterować za pomocą aplikacji Philips HomeRun. Aplikacja umożliwia zarządzanie robotem oraz zapewnia pomoc i wsparcie: 1 Filmy instruktażowe. 2 Pełna instrukcja obsługi.
  • Page 679 Uwaga: Jeśli przycisk łączenia nie jest widoczny w aplikacji, wyjdź z aplikacji i przejdź do sieci Wi-Fi w „Ustawieniach” na swoim urządzeniu mobilnym. Tam można wybrać sieć „Philips robot” i połączyć się z nią. Po połączeniu się z siecią „Philips robot”, ręcznie wróć do aplikacji robota HomeRun, aby kontynuować...
  • Page 680: Sygnały Dźwiękowe

    Polski Zamknij aplikację HomeRun. Philips HomeRun Sprawdź połączenie Wi-Fi swojego telefonu komórkowego. Sprawdź, czy wybrano właściwy model. Settings Sprawdź, czy wprowadzono prawidłowe hasło Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Sprawdź, czy robot jest nadal w trybie konfiguracji Wi-Fi. Uwaga: Możesz rozpoznać, że parowanie Wi-Fi nie powiodło się, jeśli kontrolka LED na robocie miga na pomarańczowo.
  • Page 681: Jak Działa Odkurzacz Automatyczny

    Polski 3 Następnie wybierz język alarmu głosowego. Jak działa odkurzacz automatyczny? Tworzenie mapy W jaki sposób działa mapowanie Robot przejeżdża przez pomieszczenia, a nawigacja laserowa szybko je skanuje, aby utworzyć mapę podłogi. Edytor map W aplikacji możesz użyć opcji Edytora map, aby: Edytować...
  • Page 682: Poinformowanie Robota, Gdzie Ma Nie Sprzątać, Przez Dodanie Stref

    Polski Otwórz wszystkie drzwi wewnętrzne i zamknij drzwi zewnętrzne. Ważne: Uważaj, aby robot nie został zablokowany podczas użytkowania. Tworzenie i edytowanie mapy Ważne: Podczas mapowania robot nie będzie wykonywać czyszczenia. Ważne: Kiedy robot zakończy mapowanie, samodzielnie znajdzie drogę powrotną do stacji. 1 Aby utworzyć...
  • Page 683: W Jaki Sposób Robot Sprząta

    Polski Strefa bez mycia na mokro Utwórz strefy bez mycia na mokro ( ), aby uniemożliwić robotowi mycie dywanów lub chodników. Uwaga: Robot będzie unikał stref bez mycia na mokro, gdy jest w trybach „Odkurzanie i mycie na mokro”, „Odkurzanie a potem mycie na mokro” oraz „Mycie na mokro”.
  • Page 684 Polski Tryb Opis Odkurzanie a Najpierw odkurzanie, a potem mycie na mokro. potem mycie na mokro Odkurzanie Tylko odkurzanie. Idealne na obszarach, które nie powinny być myte na mokro. Mycie na mokro Tylko mycie na mokro. Idealne do podłóg twardych wymagających lekkiego czyszczenia.
  • Page 685: Korzystanie Z Odkurzacza Automatycznego

    Polski Ustawienie Opis Poziom wilgotności Określ natężenie przepływu z pompy sterującej przepływem wody do mopa: mopa WAŻNE: Nie dodawaj gorącej wody do zbiornika wody. Minimalny: wykorzystuje minimalną ilość wody, aby chronić delikatne podłogi. Niski: wykorzystuje mniejszą ilość wody. Nadaje się do podłóg z niewielką ilością zabrudzeń.
  • Page 686 3 Otwórz pokrywę zbiornika czystej wody. 4 Dolej wody do zbiornika czystej wody. Nie przekraczaj oznaczenia MAX poziomu wody. 5 Opcjonalnie: dodaj do zbiornika czystej wody 10 ml środka Philips do czyszczenia podłóg XV1493. Uwaga: stosuj wyłącznie dostarczony środek Philips do czyszczenia podłóg XV1493, który został...
  • Page 687: Rozpoczynanie Pierwszej Sesji Sprzątania Za Pomocą Aplikacji

    9 Usuń z podłogi wszelkie kable i przewody, aby nie dopuścić do zaplątania się w nie robota. 10 Otwórz wszystkie wewnętrzne drzwi. 11 Uruchom sesję sprzątania z poziomu aplikacji lub naciśnij przycisk Philips HomeRun uruchomienia/zatrzymania na robocie. Rozpoczynanie pierwszej sesji sprzątania za pomocą aplikacji Rozpocznij 1 Otwórz aplikację.
  • Page 688: Korzystanie Z Robota Bez Aplikacji

    Polski Uwaga: upewnij się, że przełącznik zasilania na spodzie robota jest ustawiony w pozycji włączenia („I”). Uwaga: Jeśli poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski, czyszczenie nie może się rozpocząć. Poczekaj, aż robot będzie wystarczająco naładowany, zanim rozpoczniesz sesję sprzątania. Zatrzymywanie 1 Naciśnij ikonę...
  • Page 689: Schemat Czyszczenia Przez Robota

    Polski Schemat czyszczenia przez robota Robot czyści dom w uporządkowany sposób. Robot czyści pomieszczenia po kolei i zawsze zaczyna od czyszczenia skraju pomieszczenia przed przejechaniem po pozostałej powierzchni. Powrót do stacji Po zakończeniu sesji sprzątania robot automatycznie wróci do stacji w celu naładowania.
  • Page 690: Czyszczenie Mopa Rolkowego I Zbiornika Wody W Robocie

    Polski Koła główne i przednie Co miesiąc koło samonastawne Czujnik nawigacji D-ToF Co miesiąc (LiDAR) Czujniki: Co miesiąc Czujnik sygnałów na podczerwień Czujnik wykrywania ściany (i-ToF) Czujnik chroniący przed upadkiem (4 szt.) Styki ładowania robota i Co miesiąc stacji Tacka stacji Co miesiąc Czyszczenie mopa rolkowego i zbiornika wody w robocie Uwaga: Do czyszczenia mopa rolkowego i zbiornika wody nie używaj żadnych...
  • Page 691 Polski 4 Wyczyść zbiornik brudnej wody pod bieżącą wodą za pomocą przyrządu do czyszczenia. 5 Wyjmij mop rolkowy z modułu czyszczącego. 6 Umyj mop rolkowy pod bieżącą wodą. 7 Pozostaw mop rolkowy i zbiornik brudnej wody do całkowitego wyschnięcia na słońcu lub powietrzu. Nie montuj ponownie, gdy są mokre. 8 Wsuń...
  • Page 692: Czyszczenie Filtra I Pojemnika Na Kurz

    Polski 9 Włóż zbiornik brudnej wody do modułu czyszczącego. 10 Włóż moduł czyszczący z powrotem do robota. Czyszczenie filtra i pojemnika na kurz Uwaga: Do czyszczenia filtra i pojemnika na kurz nie używaj żadnych detergentów. Używaj wyłącznie wody z kranu. 1 Naciśnij przycisk zwalniający i wyjmij moduł czyszczący z robota. 2 Wyjmij pojemnik na kurz z modułu czyszczącego.
  • Page 693 Polski 3 Naciśnij przycisk z boku pojemnika na kurz, aby go otworzyć. 4 Wysyp kurz i zanieczyszczenia z pojemnika na kurz. 5 Otwórz pokrywę filtra zmywalnego. 6 Wyjmij filtr z pojemnika na kurz. 7 Wypłucz komorę filtra pod bieżącą wodą.
  • Page 694 Polski 8 Wypłucz pojemnik na kurz pod bieżącą wodą. 9 Umyj filtr pod bieżącą wodą. 10 Pozostaw pojemnik na kurz i filtr do całkowitego wyschnięcia na słońcu lub świeżym powietrzu. Nie montuj ponownie, gdy są mokre. 11 Włóż filtr do pojemnika na kurz. 12 Zamknij pokrywę...
  • Page 695: Czyszczenie Zbiorników Wody W Stacji

    Polski 13 Włóż pojemnik na kurz do modułu czyszczącego. 14 Włóż moduł czyszczący do robota. Czyszczenie zbiorników wody w stacji Uwaga: Do czyszczenia zbiorników wody nie używaj żadnych detergentów. Używaj wyłącznie wody z kranu. 1 Otwórz pokrywę stacji. 2 Wyjmij zbiornik czystej wody i zbiornik brudnej wody ze stacji.
  • Page 696 5 Wylej całą wodę pozostałą w zbiorniku czystej wody. 6 Napełnij zbiornik czystej wody do poziomu oznaczenia MAX. 7 Opcjonalnie: dodaj do zbiornika czystej wody 10 ml środka Philips do czyszczenia podłóg XV1493. Uwaga: stosuj wyłącznie dostarczony środek Philips do czyszczenia podłóg XV1493, który został...
  • Page 697 Polski 8 Otwórz pokrywę zbiornika brudnej wody. 9 Wylej brudną wodę ze zbiornika do zlewu. 10 Wypłucz zbiornik brudnej wody pod bieżącą wodą. 11 Wyczyść zbiornik brudnej wody szczoteczką do czyszczenia. 12 Wylej całą wodę pozostałą w zbiorniku brudnej wody.
  • Page 698: Czyszczenie Szczotki Głównej

    Polski 13 Osusz obudowy zbiorników wody szmatką. 14 Zamknij pokrywę zbiorników wody, aż usłyszysz kliknięcie. 15 Włóż oba zbiorniki wody do stacji. 16 Zamknij pokrywę stacji. Czyszczenie szczotki głównej 1 Wyjmij moduł czyszczący z robota.
  • Page 699 Polski 2 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni. 3 Naciśnij jednocześnie przyciski zwalniające pokrywę na szczotkę główną, aby unieść i wyjąć pokrywę na szczotkę główną. 4 Wyciągnij szczotkę główną. 5 Odłącz narzędzie do przecinania od narzędzia do czyszczenia szczotek. 6 Za pomocą...
  • Page 700: Czyszczenie Szczotki Bocznej

    Polski 7 Usuń włosy i inne zabrudzenia ze szczotki głównej. 8 Zainstaluj szczotkę główną we właściwym miejscu. Dopasuj kwadratowy kołek do kwadratowego otworu. 9 Włóż drugi koniec szczotki na miejsce. 10 Umieść krawędzie pokrywy na szczotkę główną w odpowiednich otworach. 11 Wepchnij pokrywę...
  • Page 701: Czyszczenie Kół Głównych I Przedniego Koła Samonastawnego

    Polski 2 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni. 3 Wyjmij szczotkę boczną. 4 Za pomocą szczotki o miękkim włosiu (np. szczoteczki do zębów) usuń brud i kurz ze szczotki bocznej i robota. Wskazówka: Możesz użyć szczoteczki narzędzia do czyszczenia, aby usunąć...
  • Page 702: Czyszczenie Czujników, Styków Elektrycznych I Okna Sygnału Podczerwieni

    Polski 2 Połóż robota spodem do góry na płaskiej i stabilnej powierzchni. 3 Za pomocą szczoteczki do czyszczenia usuń kurz i kłaczki z przedniego koła samonastawnego i kół głównych. Możesz użyć nożyka do przecinania włosów znajdującego się na końcu narzędzia do czyszczenia szczotek, aby usunąć kurz i kłaczki z kółek. Czyszczenie czujników, styków elektrycznych i okna sygnału podczerwieni Aby skuteczność...
  • Page 703: Wymiana Worka Na Kurz

    Polski Uwaga: Nie stosuj innych sposobów czyszczenia elementów. Wymiana worka na kurz Gdy pomarańczowa dioda LED pośrodku stacji miga, oznacza to, że worek na kurz jest pełny, nie został założony lub nie jest założony prawidłowo. 1 Otwórz pokrywę stacji. 2 Otwórz pokrywę komory worka na kurz pośrodku stacji. 3 Naciśnij przycisk zwalniający i odepchnij uchwyt worka w bok.
  • Page 704: Długie Przechowywanie

    Polski 4 Wyjmij worek na kurz. 5 Wsuń kartonowy fragment nowego worka na kurz w uchwyt worka. 6 Popychaj uchwyt worka z powrotem do pozycji stojącej, aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie. 7 Zamknij pokrywę komory worka na kurz. 8 Zamknij pokrywę stacji. Uwaga: Informacje dotyczące możliwości zamówienia nowych worków można znaleźć...
  • Page 705 Zwróć uwagę na komunikat hello głosowy na robocie lub skorzystaj z aplikacji HomeRun, aby uzyskać więcej informacji. Philips HomeRun Kontrolka LED na robocie Robot działa nieprawidłowo. błyska na czerwono. Skontaktuj się z centrum obsługi klienta w swoim kraju. Kontrolka LED po lewej Zbiornik brudnej wody jest stronie stacji błyska na...
  • Page 706: Resetowanie Robota

    Uwaga: Po zresetowaniu robota musi się on ponownie połączyć z aplikacją i odpowiednie ustawienia w aplikacji zostaną usunięte. Wymiana Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP lub u sprzedawcy produktów firmy Philips. Możesz też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Części wymienne:...
  • Page 707 Polski XV1491 2 zamienne mopy rolkowe XV1492 Zestaw konserwacyjny z 2 filtrami, 1 szczotką główną i 1 szczotką boczną. XV1493 Środek do czyszczenia podłóg do robota FC8022 Worki na kurz (worki antyalergiczne s-bag)
  • Page 708: Wyjmowanie Akumulatora

    Wyjmowanie akumulatora Aby wyjąć akumulator, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Możesz także oddać robota do centrum serwisowego firmy Philips i zlecić wyjęcie akumulatora. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju, aby uzyskać adres najbliższego centrum serwisowego.
  • Page 709: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    że odkurzacz automatyczny będzie wymagać naprawy, miejscowe Centrum Obsługi Klienta zajmie się jej zorganizowaniem w możliwie najkrótszym czasie i z zachowaniem maksimum wygody klienta. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.
  • Page 710: Utylizacja I Recykling

    W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć podczas korzystania z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, przejdź do aplikacji robota Philips HomeRun lub odwiedź stronę home.id, gdzie znajdują się filmy instruktażowe, a także lista często zadawanych pytań.
  • Page 711 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Pobrano niewłaściwą Zawsze korzystaj z aplikacji pobranej za pomocą kodu QR ze aplikację skróconej instrukcji obsługi. Aplikacja i robot Robot znalazł się Poczekaj, aż robot powróci do obszaru z dobrym sygnałem tracą połączenie. poza zasięgiem Wi-Fi.
  • Page 712 Filtr nie został Regularnie czyść filtr. oczyszczony. Filtr nie został Włóż filtr w prawidłowy sposób. włożony z powrotem lub został włożony nieprawidłowo. Mop rolkowy Wymień mop rolkowy XV1491. Kup nowy mop rolkowy wymaga wymiany. XV1491 za pośrednictwem aplikacji lub na stronie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
  • Page 713 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Z mopa wydostaje się Ustawiony jest zbyt Ustaw niższy poziom wilgotności mopa w aplikacji. zbyt dużo wody / wysoki poziom WAŻNE: W przypadku mycia delikatnych twardych robot za bardzo wilgotności mopa. podłóg, takich jak parkiet, ustaw w aplikacji najniższy poziom moczy podłogę.
  • Page 714 Wlot stacji All-in-One Oczyść wlot stacji All-in-One. jest niedrożny. W zbiorniku wody Użyto detergentu Stosuj wyłącznie zalecany środek Philips do czyszczenia gromadzi się piana, a innego niż zalecany podłóg XV1493 do robota lub nie stosuj żadnego robot dziwnie się środek Philips do detergentu.
  • Page 715 Zanurz na jakiś czas szczotkę w gorącej wodzie, a następnie ulega deformacji. szczotce bocznej. pozwól jej wyschnąć. Kup nową szczotkę boczną za pośrednictwem aplikacji lub na stronie www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot nie wjeżdża na Robot uznaje, że Upewnij się, że w pokoju z czarną podłogą są włączone czarną podłogę.
  • Page 716 W celu ciągłego doskonalenia działania robota zalecamy wyskakujące lub oprogramowania instalowanie wszystkich aktualizacji. komunikaty nie zostały dotyczące instalowane. aktualizacji aplikacji oprogramowania. Aplikacja robota VPN może blokować Wyłącz wszelkie usługi VPN. Philips HomeRun nie dostęp do jest dostępna w właściwych moim kraju. informacji o kraju.
  • Page 717 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Konto Google lub Zmień informacje konta Google lub Apple, aby odpowiadały Apple może być krajowi, w którym zakupiono robota. ustawione na inny kraj. Aktualizacja Poziom naładowania Poziom naładowania akumulatora robota musi być wyższy oprogramowania się akumulatora jest niż...
  • Page 718 Remover a bateria recarregável ____________________________________________________________ Garantia e assistência______________________________________________________________________ Eliminação e reciclagem ___________________________________________________________________ Resolução de problemas ___________________________________________________________________ Introdução Parabéns pela sua compra de um aspirador robot Philips HomeRun 9000! Para tirar o máximo partido do seu robot e ter acesso às funções avançadas, pode...
  • Page 719: Descrição Do Produto

    Português transferir e instalar a app Philips HomeRun robot. Também pode encontrar vídeos de suporte e perguntas frequentes na app ou visitando home.id. Leia atentamente o folheto de segurança separado antes de utilizar o robot pela primeira vez e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Page 720: Preparar Para A Utilização

    Português qualidade de fábrica. Não se preocupe, o dispositivo está totalmente limpo e pode ser utilizado em segurança. Preparar para a utilização Dicas para escolher a melhor localização para instalar a base: Não coloque a base exposta a luz solar forte ou por baixo de mobiliário. Tal irá...
  • Page 721: Carregar O Robot

    Transferir a app, efetuar o registo e ligar ao Wi-Fi Conteúdo da app Pode utilizar o robot com a app Philips HomeRun robot. A app permite-lhe gerir o robot e oferece ajuda e suporte: 1 Vídeos explicativos.
  • Page 722 Nota: se o botão para associar não estiver visível na app, saia da app e aceda a Wi-Fi em "Definições" no seu dispositivo móvel. Nesse menu pode selecionar a rede "Philips robot" e ligar-se à mesma. Após se ligar a "Philips robot", volte manualmente à app do robot HomeRun para continuar a ligação Wi-Fi.
  • Page 723: Sinais Sonoros

    Português Saia da app HomeRun. Philips HomeRun Verifique a ligação Wi-Fi do seu dispositivo móvel. Verifique se selecionou o modelo correto. Settings Verifique se introduziu a palavra-passe correta do Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Verifique se o robot ainda está no modo de configuração do Wi-Fi.
  • Page 724: Como O Seu Robot Funciona

    Português 3 Em seguida, escolha o idioma do alerta de voz no separador. Como o seu robot funciona Criar um mapa Funcionamento do mapeamento O robot percorre as divisões e a navegação a laser analisa-as rapidamente para criar um mapa do chão. Editor de mapas Na app, pode utilizar o Editor de mapas para: Editar divisões (unir/dividir divisões, dar nome a divisões) para poder...
  • Page 725: Adicione Zonas Para Indicar Ao Robot Onde Não Limpar

    Português Abre todas as portas no interior da casa e fecha as portas para o exterior. Importante: certifique-se de que não é possível bloquear o robot durante a utilização. Criar e editar um mapa Importante: Durante o mapeamento, o robot não limpa. Importante: Quando o robot terminar o mapeamento, irá...
  • Page 726: Como O Seu Robot Limpa

    Português Nota: O robot irá evitar as zonas No-Mop quando estiver nos modos "Aspirar e lavar", "Aspirar e depois lavar" e "Lavar". Zona No-Vac Crie zonas No-Vac ( ) para definir áreas onde o robot não deve aspirar. Nota: O robot irá evitar as zonas No-Vac quando estiver nos modos "Aspirar e lavar", "Aspirar e depois lavar"...
  • Page 727 Português Modo Descrição Silencioso A potência de sucção será reduzida para diminuir o ruído e os sons do robot serão silenciados. Preciso Aspirar e lavar de uma só vez. Ideal para a limpeza profunda de áreas pequenas. Tenha em conta que não é recomendado limpar grandes áreas com este modo. O robot passa na área 5 vezes, pelo que o tempo de limpeza e a utilização de bateria aumentam significativamente.
  • Page 728: Utilizar O Robot

    Português Ordem de limpeza Pode definir a sua própria ordem de limpeza na app, tocando no ícone de definições no canto superior direito e selecionando "Ordem de limpeza". Utilizar o robot Preparar para uma limpeza 1 Abra a tampa da base. 2 Retire o depósito de água limpa.
  • Page 729 Português 5 Opcional: adicione 10 ml do Detergente para chão Philips XV1493 ao depósito de água limpa. Nota: utilize apenas o Detergente para chão Philips XV1493 fornecido, desenvolvido especialmente para os nossos dispositivos para garantir o melhor desempenho e prolongar a vida útil dos mesmos.
  • Page 730: Iniciar A Primeira Sessão De Limpeza Através Da App

    Português 10 Abra todas as portas no interior da casa. 11 Inicie uma sessão de limpeza na app ou prima o botão iniciar/parar no robot. Philips HomeRun Iniciar a primeira sessão de limpeza através da app Iniciar 1 Abra a app.
  • Page 731: Padrão De Limpeza Do Robot

    Português Mantenha premido (3 seg.) para ligar e desligar o robot. Prima para iniciar a limpeza ou colocá-la em pausa. Prima novamente para retomar a limpeza. Nota: Quando iniciar uma tarefa de limpeza ao premir o botão iniciar/parar no robot, este limpará no modo "Aspirar e lavar" por predefinição. Botão para regressar Prima (quando o robot não está...
  • Page 732: Limpeza E Manutenção

    Português Pode desativar esta função na app, tocando no ícone de definições no canto superior direito e, em seguida, ativando ou desativando a opção de "Retomar limpeza". Nota: se desativar esta função na app, o robot não irá retomar as tarefas de limpeza pendentes após o carregamento.
  • Page 733 Português 1 Pressione o botão de desbloqueio e retire o módulo de limpeza do robot. 2 Retire o depósito de água suja do módulo de limpeza do robot. 3 Segure no depósito de água suja com ambas as mãos, pressione o botão circular na tampa e abra a tampa para cima.
  • Page 734: Limpar O Filtro Lavável E O Recipiente Do Pó

    Português 6 Lave a esfregona rotativa sob água corrente. 7 Deixe a esfregona rotativa e o depósito de água suja secarem completamente ao sol ou ao ar. Não os volte a montar enquanto estiverem húmidos. 8 Insira a esfregona rotativa no módulo de limpeza até que as peças se encaixem.
  • Page 735 Português 1 Pressione o botão de desbloqueio e retire o módulo de limpeza do robot. 2 Retire o recipiente do pó do módulo de limpeza. 3 Pressione o botão na lateral do recipiente do pó para o abrir. 4 Despeje o pó e a sujidade do recipiente do pó. 5 Abra a tampa do filtro lavável.
  • Page 736 Português 6 Retire o filtro lavável do recipiente do pó. 7 Enxague o compartimento do filtro sob água corrente. 8 Enxague o recipiente do pó com água corrente. 9 Lave o filtro lavável sob água corrente. 10 Deixe o recipiente do pó e o filtro secarem completamente ao sol ou ao ar fresco.
  • Page 737: Limpar Os Depósitos De Água Na Base

    Português 11 Insira o filtro lavável no recipiente do pó. 12 Feche a tampa do filtro lavável. 13 Volte a inserir o recipiente do pó no módulo de limpeza. 14 Volte a inserir o módulo de limpeza no robot. Limpar os depósitos de água na base Nota: não limpe os depósitos de água com um detergente de limpeza.
  • Page 738 Português 1 Abra a tampa da base. 2 Remova o depósito de água limpa e o depósito de água suja da base. 3 Abra a tampa do depósito de água limpa. 4 Enxague o depósito água limpa sob água corrente. 5 Deite fora a água que restar no depósito de água limpa.
  • Page 739 6 Volte a encher o depósito de água limpa até à indicação do nível da água MAX. 7 Opcional: adicione 10 ml do Detergente para chão Philips XV1493 ao depósito de água limpa. Nota: utilize apenas o Detergente para chão Philips XV1493 fornecido, desenvolvido especialmente para os nossos dispositivos para garantir o melhor desempenho e prolongar a vida útil dos mesmos.
  • Page 740 Português 11 Limpe o depósito de água suja com a escova de limpeza. 12 Deite fora a água que restar no depósito de água suja. 13 Seque o exterior dos depósitos de água com um pano. 14 Feche a tampa dos depósitos de água até ouvir um estalido. 15 Insira ambos os depósitos de água na base.
  • Page 741: Limpar A Escova Principal

    Português 16 Feche a tampa da base. Limpar a escova principal 1 Retire o módulo de limpeza do robot. 2 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável. 3 Pressione os botões de libertação da cobertura da escova em simultâneo para levantar e remover a cobertura da escova.
  • Page 742 Português 5 Retire a ferramenta de corte da ferramenta de limpeza da escova. 6 Utilize a ferramenta de limpeza para cortar os pelos. 7 Remova os pelos e a sujidade da escova principal. 8 Instale a escova principal na localização correta. Encaixe a cavilha quadrada no orifício quadrado.
  • Page 743: Limpar A Escova Lateral

    Português 10 Coloque as bordas da cobertura da escova nas reentrâncias corretas. 11 Insira a cobertura da escova pressionando-a. Limpar a escova lateral 1 Retire o módulo de limpeza do robot. 2 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável. 3 Remova a escova lateral.
  • Page 744: Limpar As Rodas Principais E A Roda Dianteira

    Português 5 Fixe a escova lateral encaixando-a na posição correta na parte inferior do robot. Limpar as rodas principais e a roda dianteira 1 Retire o módulo de limpeza do robot. 2 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável. 3 Utilize a escova de limpeza para remover pó...
  • Page 745: Substituir O Saco Para O Pó

    Português 1 Desligue a base da tomada elétrica. 2 Utilize um pano não abrasivo macio seco para limpar os componentes. Nota: Não utilize detergentes de limpeza. Nota: não utilize outros processos para limpar os componentes. Substituir o saco para o pó Quando o LED laranja no meio da base piscar, significa que o saco para o pó...
  • Page 746 Português 2 Abra a tampa do compartimento do saco para o pó no meio da base. 3 Carregue no botão de desencaixe e empurre o suporte do saco para o lado. 4 Remova o saco para o pó. 5 Faça deslizar o cartão do novo saco para o pó para o suporte do saco. 6 Empurre o suporte do saco novamente para a posição vertical até...
  • Page 747: Armazenamento A Longo Prazo

    Nota: Quando o robot está no modo "Aspirar e lavar", a luz do robot alterna entre azul e branco. A luz do robot pisca a cor O robot encontrou um erro de laranja. que precisa da sua atenção. Preste atenção à mensagem de voz no robot ou aceda à app hello HomeRun para mais informações. Philips HomeRun...
  • Page 748: Repor/Restaurar O Robot

    Português Sinal Significado do sinal A luz do robot pisca a O robot não está a funcionar vermelho. corretamente. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. A luz no lado esquerdo da O depósito água suja está base pisca a cor de laranja.
  • Page 749: Substituição

    Substituição Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Pode também contactar o Centro de apoio ao cliente da Philips no seu país. Peças de substituição: XV1491 2 esfregonas rotativas de substituição...
  • Page 750: Remover A Bateria Recarregável

    Para remover a bateria recarregável, siga as instruções abaixo. Também pode levar o robot a um centro de assistência Philips para remover a bateria recarregável. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país para obter o endereço de um centro de assistência perto de si.
  • Page 751 Português 4 Retire o módulo de limpeza do robot. 5 Vire o robot ao contrário e pouse-o sobre uma superfície plana e estável. 6 Desaperte os parafusos da tampa do compartimento da bateria e remova a tampa. 9 × 7 Levante a bateria recarregável, retirando-a do compartimento. 8 Desligue-a pressionando o pequeno clipe no conector da bateria para soltar o conector da bateria.
  • Page 752: Garantia E Assistência

    Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, aceda à app do robot Philips HomeRun ou visite home.id, onde pode encontrar vídeos de assistência e perguntas frequentes. Pode também contactar o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 753 Português Problema Possível causa Solução Foi selecionada uma Certifique-se de que selecionou a rede Wi-Fi correta. rede Wi-Fi incorreta. Foi utilizada uma Certifique-se de que utilizou a palavra-passe da rede Wi-Fi palavra-passe correta. incorreta. Foi selecionado um Certifique-se de que selecionou o modelo de robot correto. modelo de robot incorreto na app.
  • Page 754 Volte a colocar o filtro da forma correta. colocado novamente ou foi colocado de forma incorreta. A esfregona rotativa Substitua a esfregona rotativa XV1491. Compre uma nova tem de ser esfregona rotativa XV1491 através da app ou em substituída. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
  • Page 755 Português Problema Possível causa Solução Sai demasiada água Foi definido um nível Defina um nível de humidade da esfregona mais baixo na da esfregona/o de humidade da app. robot deixa o chão esfregona IMPORTANTE: para lavar pavimentos sensíveis, como demasiado molhado. demasiado alto.
  • Page 756 Limpe a entrada da base All-in-One. All-in-One está bloqueada. Há acumulação de Foi utilizado um Utilize apenas o detergente Philips Robot Floor Cleaner espuma no depósito detergente que não XV1493 ou nenhum detergente. de água e o robot o Philips Robot Floor...
  • Page 757 Compre uma nova escova lateral através da app ou em www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. O robot não avança O robot pensa que Certifique-se de que as luzes estão ligadas na divisão com o num chão preto.
  • Page 758 A app Philips A VPN pode estar a Desative qualquer serviço VPN que esteja a utilizar. HomeRun robot não bloquear o acesso às está disponível no informações corretas...
  • Page 759 Português Problema Possível causa Solução Não consigo Foi atingido o limite O robot cria um novo mapa quando reconhece num novo encontrar o meu máximo de mapas ambiente. Se já tiver 5 mapas, o robot substitui um dos mapa na app. permitido.
  • Page 760 Îndepărtarea bateriei reîncărcabile _________________________________________________________ Garanţie şi asistenţă _______________________________________________________________________ Eliminarea și reciclarea ____________________________________________________________________ Detectare probleme _______________________________________________________________________ Introducere Felicitări pentru achiziționarea unui aspirator robot din seria Philips HomeRun 9000! Pentru a profita la maximum de robotul dvs. și a utiliza toate funcțiile...
  • Page 761: Prezentarea De Ansamblu A Produsului

    Română avansate, puteți descărca și instala aplicația pentru robot Philips HomeRun. De asemenea, puteți găsi videoclipuri de asistență și întrebări frecvente în aplicație sau puteți vizita home.id. Înainte de a utiliza pentru prima oară robotul, citiți cu atenție broșura separată...
  • Page 762: Pregătirea Pentru Utilizare

    Română calitate din fabrică. Fiți siguri că dispozitivul este complet curat și sigur pentru utilizare. Pregătirea pentru utilizare Sfaturi pentru alegerea celei mai bune locații de instalare a stației: Nu așezați stația în locuri expuse la lumina solară puternică sau sub piese de mobilier.
  • Page 763: Încărcarea Robotului

    încărcarea. Descărcați aplicația, înregistrați-vă și conectați-vă la Wi-Fi Conținut aplicație Puteți să operați robotul cu ajutorul aplicației pentru robot Philips HomeRun. Aplicația vă permite să gestionați robotul și oferă ajutor și asistență: 1 Videoclipuri cu modul de utilizare. 2 Manual de utilizare complet.
  • Page 764 1 Scanați codul QR din stânga sau de pe ambalajul robotului pentru a descărca aplicația robotului Philips HomeRun. Sau: Căutați „aplicație robot Philips HomeRun” în Apple App Store sau unul dintre magazinele de aplicații Android. 2 Descărcați și instalați aplicația.
  • Page 765: Semnale Sonore

    Română Ieșiți din aplicația HomeRun. Philips HomeRun Verificați conexiunea Wi-Fi mobilă. Verificați dacă ați selectat modelul corect. Settings Verificați dacă ați introdus corect parola Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Verificați dacă robotul se află încă în modul de configurare Wi-Fi. Notă: Puteți recunoaște că asocierea Wi-Fi eșuează dacă lumina de pe robot clipește cu portocaliu.
  • Page 766: Cum Funcţionează Robotul

    Română 3 Alegeți apoi limba alertei vocale de acolo. Cum funcţionează robotul Creați o hartă Cum funcționează maparea Robotul se deplasează prin camere, iar sistemul de navigare cu laser scanează rapid camerele pentru a crea o hartă a podelei. Editor hărți În aplicație, puteți utiliza funcția Editor hărți pentru a: Edita camerele (fuziune/separare camere, denumire camere) astfel încât să...
  • Page 767: Spuneți Robotului Dvs. Unde Să Nu Curețe Prin Adăugarea De Zone

    Română Deschideți toate ușile interioare ale locuinței și închideți ușile spre exterior. Important: Asigurați-vă că robotul nu se poate bloca în timpul utilizării. Creați și editați o hartă Important: Robotul nu va efectua curățarea în timpul mapării. Important: Când robotul termină de cartografiat, va găsi singur drumul înapoi spre stație.
  • Page 768: Modul De Curățare Al Robotului

    Română Zonele fără ștergere Creați zone fără ștergere ( ) pentru a preveni ștergerea covoarelor sau mochetelor de către robot. Notă: Robotul va evita zonele fără ștergere atunci când robotul se află în modurile „Aspirare și ștergere cu mopul”, „Aspirare, apoi ștergere cu mopul” și „Ștergere cu mopul”.
  • Page 769 Română Descriere Aspirare Numai aspirare. Ideal pentru zonele care nu trebuie șterse. Ștergere cu mopul Doar ștergere cu mopul. Ideal pentru podele dure care au nevoie de o curățare ușoară. Silențios Puterea de aspirare va fi redusă pentru a minimiza zgomotul, iar sunetele robotului vor fi dezactivate.
  • Page 770: Utilizarea Robotului

    Română Setare Descriere Nivel de umiditate Determinați debitul pompat din rezervorul de apă electric pe laveta de ștergere: IMPORTANT: Nu adăugați apă fierbinte în rezervorul de apă. Minimum: utilizează o cantitate minimă de apă pentru a proteja podelele sensibile. Redus: utilizează mai puțină apă. Bun pentru podele cu murdărie minimă. Mediu: îndepărtează...
  • Page 771 4 Adăugați apă în rezervorul de apă curată. Nu depășiți indicatorul MAX de nivel al apei de pe cana pentru suc. 5 Opțional: adăugați 10 ml de detergent pentru podele Philips XV1493 în rezervorul de apă curată. Notă: utilizați numai dispozitivul de curățat podele Philips XV1493 furnizat, care este special dezvoltat pentru dispozitivele noastre pentru a asigura performanțe optime și pentru a prelungi durata de viață...
  • Page 772: Porniți Prima Sesiune De Curățare Folosind Aplicația

    9 Îndepărtați toate cablurile și firele de pe podea pentru a preveni blocarea robotului. 10 Deschideți toate ușile interioare ale locuinței. 11 Începeți o sesiune de curățare din aplicație sau apăsați butonul de Philips HomeRun pornire/oprire de pe robot. Porniți prima sesiune de curățare folosind aplicația Începere 1 Deschideți aplicația.
  • Page 773: Utilizarea Robotului Fără Aplicație

    Română Notă: asigurați-vă că întrerupătorul de pornire/oprire din partea inferioară a robotului este setat în poziția „pornit” („I”). Notă: Dacă nivelul bateriei este prea scăzut, curățarea nu poate începe. Așteptați până când robotul este suficient de încărcat înainte de a începe o sesiune de curățare.
  • Page 774: Tiparul De Curățare Al Robotului

    Română Tiparul de curățare al robotului Robotul curăță locuința într-un mod structurat. Robotul execută curățarea cameră cu cameră și începe întotdeauna prin a curăța marginile camerei înainte de a acoperi suprafața rămasă. Revenirea la stație După ce robotul finalizează sesiunea de curățare, acesta revine automat la stație, pentru a se reîncărca.
  • Page 775: Curățarea Mopului Rotativ Și A Rezervorului De Apă Din Robot

    Română Perie laterală În fiecare lună 6 - 12 luni Roți principale și roată față În fiecare lună Senzor navigare D-ToF În fiecare lună (LiDAR) Senzori: În fiecare lună Senzori cu semnal infraroșu Senzor de detectare a peretelui (i-ToF) Senzor anti-cădere (4x) Contacte de încărcare În fiecare lună...
  • Page 776 Română 4 Curățați rezervorul de apă murdară sub jet de apă cu instrumentul de curățare. 5 Scoateți mopul rotativ din modulul de curățare. 6 Curățați mopul rotativ sub jet de apă. 7 Lăsați mopul rotativ și rezervorul de apă murdară să se usuce complet la lumina soarelui sau la aer.
  • Page 777: Curățarea Filtrului Lavabil Și A Coșului De Gunoi

    Română 9 Introduceți rezervorul de apă murdară în modulul de curățare. 10 Introduceți modulul de curățare înapoi în robot. Curățarea filtrului lavabil și a coșului de gunoi Notă: Nu curățați filtrul lavabil și coșul de gunoi cu niciun detergent de curățare.
  • Page 778 Română 3 Apăsați butonul de pe partea laterală a recipientului de praf pentru a-l deschide. 4 Turnați praful și murdăria în recipientul de praf. 5 Deschideți capacul filtrului lavabil. 6 Scoateți filtrul lavabil din recipientul de praf. 7 Clătiți compartimentul filtrului sub jet de apă.
  • Page 779 Română 8 Clătiți recipientul pentru praf la robinet. 9 Curățați filtrul lavabil sub jet de apă. 10 Lăsați recipientul de praf și filtrul să se usuce complet la lumina soarelui sau la aer. Nu le reasamblați în timp ce sunt ude. 11 Introduceți filtrul lavabil în recipientul de praf.
  • Page 780: Curățarea Rezervoarelor De Apă Din Stație

    Română 13 Introduceți recipientul de praf în modulul de curățare. 14 Introduceți modulul de curățare în robot. Curățarea rezervoarelor de apă din stație Notă: Nu curățați rezervoarele de apă cu niciun detergent de curățare. Utilizați doar apă de la robinet. 1 Deschideţi capacul stației.
  • Page 781 5 Aruncați apa rămasă în rezervorul de apă curată. 6 Reumpleți rezervorul de apă curată până la indicația MAX a nivelului de apă. 7 Opțional: adăugați 10 ml de detergent pentru podele Philips XV1493 în rezervorul de apă curată. Notă: utilizați numai dispozitivul de curățat podele Philips XV1493 furnizat, care este special dezvoltat pentru dispozitivele noastre pentru a asigura performanțe optime și pentru a prelungi durata de viață...
  • Page 782 Română 8 Deschideți capacul rezervorului de apă murdară. 9 Vărsați apa din rezervorul de apă murdară în chiuvetă. 10 Clătiți rezervorul de apă murdară sub jet de apă. 11 Curățați rezervorul de apă murdară cu o perie de curățare. 12 Aruncați apa rămasă în rezervorul de apă murdară.
  • Page 783: Curățarea Periei Principale

    Română 13 Uscați partea exterioară a rezervorului de apă cu o cârpă. 14 Închideți capacul rezervoarelor de apă până când auziți un clic. 15 Introduceți ambele rezervoare de apă în stație. 16 Închideți capacul stației. Curățarea periei principale 1 Scoateți modulul de curățare din robot.
  • Page 784 Română 2 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 3 Apăsați simultan butoanele de eliberare ale capacului periei pentru a ridica și a îndepărta capacul periei. 4 Scoateți peria principală. 5 Detașați instrumentul de tăiere de la instrumentul de curățare a periei. 6 Folosiți accesoriul de curățare pentru a trece prin peri.
  • Page 785: Curățarea Periei Laterale

    Română 7 Îndepărtați perii și murdăria de pe peria principală. 8 Instalați peria principală în locația corectă. Potriviți piciorușul pătrat cu orificiul pătrat. 9 introduceți celălalt capăt al periei pe poziție. 10 Așezați buzele capacului periei în decupajele corecte. 11 Împingeți capacul periei înăuntru. Curățarea periei laterale 1 Scoateți modulul de curățare din robot.
  • Page 786: Curățarea Roților Principale Și A Roții Față

    Română 2 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 3 Scoateți peria laterală. 4 Utilizați o perie cu peri moi (de ex., o periuță de dinți) pentru a îndepărta praful sau scamele de pe peria laterală și de pe robot. Sugestie: Puteți utiliza capătul cu perie al instrumentului de curățare pentru a îndepărta praful sau puful de pe peria laterală...
  • Page 787: Curățarea Senzorilor, A Punctelor De Contact Și A Ferestrei Semnalului Ir

    Română 2 Întoarceți invers robotul pe o suprafață plată și stabilă. 3 Utilizați peria de curățare pentru a îndepărta praful sau puful de pe roata din față și de pe roțile principale. Puteți utiliza cuțitul de tăiat păr de la capătul uneltei de curățat cu perie pentru a îndepărta praful sau puful de pe roți.
  • Page 788: Înlocuirea Sacului De Praf

    Română Notă: Nu utilizați alte modalități de curățare a componentelor. Înlocuirea sacului de praf Atunci când LED-ul portocaliu din mijlocul stației clipește, aceasta indică faptul că sacul de praf este plin, nu este fixat sau nu este plasat corect. 1 Deschideţi capacul stației. 2 Deschideți capacul compartimentului pentru sacul de praf din mijlocul stației.
  • Page 789: Depozitare Pe Termen Lung

    Română 4 Îndepărtați sacul de praf. 5 Glisați bucata de carton a sacului de praf nou în suportul sacului. 6 Împingeți suportul sacului înapoi în poziția sa verticală, până când auziți un sunet de înclichetare. 7 Închideți capacul compartimentului pentru sacul de praf. 8 Închideți capacul stației.
  • Page 790 Fiți atent la mesajul vocal de pe hello robot sau accesați aplicația HomeRun pentru mai multe informații. Philips HomeRun Lumina de pe robot Robotul funcționează clipește cu roșu. defectuos. Contactați centrul de asistență pentru clienți din țara dvs.
  • Page 791: Resetarea/Restaurarea Robotului

    Înlocuirea Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP sau contactați distribuitorul dvs. Philips local. Puteți contacta, de asemenea, centrul de asistență pentru clienți Philips din țara dvs. Componente de schimb:...
  • Page 792 Română XV1491 2 mopuri rotative de schimb XV1492 Kit de întreținere cu 2 filtre, 1 perie principală și 1 perie laterală. XV1493 Soluție de curățare podea pentru robot FC8022 Saci de praf (saci s-bag antialergici)
  • Page 793: Îndepărtarea Bateriei Reîncărcabile

    Îndepărtarea bateriei reîncărcabile Pentru a scoate bateria reîncărcabilă, urmați instrucțiunile de mai jos. De asemenea, puteți duce robotul la un centru de service Philips pentru a solicita scoaterea bateriei reîncărcabile. Contactați Centrul Philips de asistență pentru clienți din țara dvs. pentru a afla adresa unui centru de service din apropierea dvs.
  • Page 794: Garanţie Şi Asistenţă

    întreținerea necorespunzătoare. Garanția noastră nu afectează drepturile dvs. legale în calitate de consumator. Pentru mai multe informații sau pentru invocarea garanției, vizitați site-ul nostru web www.philips.com/support. Robotul dvs. aspirator a fost conceput şi realizat cu cea mai mare atenţie. În cazul nefericit în care robotul dvs.
  • Page 795: Eliminarea Și Reciclarea

    Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu reușiți să rezolvați problema cu ajutorul informațiilor de mai jos, accesați aplicația robotului Philips HomeRun sau vizitați home.id, unde puteți găsi, de asemenea, videoclipuri de asistență și întrebări frecvente. Puteți contacta, de asemenea, centrul de asistență...
  • Page 796 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Robotul a intrat în Robotul va intra în modul de inactivitate, dacă nu a revenit la modul de inactivitate stație. Apăsați orice buton de pe robot pentru a activa profundă. robotul. Apoi trimiteți-l la stație prin intermediul aplicației sau apăsând butonul de revenire.
  • Page 797 Mopul rotativ trebuie Înlocuiți mopul rotativ XV1491. Achiziționați un nou mop să fie înlocuit. rotativ XV1491 prin intermediul aplicației sau de pe www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Prea multă apă iese Nivelul de umiditate Setați nivelul de umiditate al mopului mai jos în aplicație.
  • Page 798 Română Problemă Cauză posibilă Soluție Robotul Asigurați-vă că podeaua este uscată înainte ca robotul să funcționează pe înceapă curățarea. podele lucioase și alunecoase. Robotul nu poate Faceți ordine în zona care urmează să fie curățată, așezând ajunge în anumite mobila și obiectele mici la locul lor. zone blocate de mobilier sau de bariere.
  • Page 799 În rezervorul de apă A fost utilizat un Utilizați numai detergentul Soluție de curățare podea pentru se acumulează detergent diferit de robot Philips XV1493 recomandat sau nu utilizați deloc spumă, iar robotul se cel recomandat, detergent. mișcă în mod ciudat.
  • Page 800 în usuce. peria laterală. Achiziționați o nouă perie laterală prin intermediul aplicației sau de pe www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robotul nu se va Robotul crede că o Asigurați-vă că luminile sunt aprinse în camera cu podea deplasa pe o podea podea de culoare neagră.
  • Page 801 Aplicația pentru Este posibil ca Dezactivați orice serviciu VPN pe care îl utilizați. robotul Philips serviciul VPN să HomeRun nu este blocheze accesul la disponibilă în țara informațiile corecte mea. privind țara.
  • Page 802 Heqja e baterisë së rikarikueshme __________________________________________________________ Garancia dhe mbështetja __________________________________________________________________ Hedhja dhe riciklimi _______________________________________________________________________ Zgjidhja e problemeve _____________________________________________________________________ Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen e fshesës robotike me vakum Philips të serisë HomeRun 9000! Për të maksimizuar performancën e fshesës robotike dhe për të...
  • Page 803: Përmbledhje E Produktit

    Shqip aksesuar të gjitha funksionet e avancuara, mund të shkarkoni dhe instaloni aplikacionin e fshesës robotike Philips HomeRun. Mund të gjeni po ashtu video mbështetëse dhe pyetjet e shpeshta në aplikacion ose vizitoni home.id. Lexoni me kujdes broshurën e veçantë të sigurisë para se të përdorni fshesën robotike për herë...
  • Page 804: Përgatitja Për Përdorim

    Shqip Shënim: Brenda grykëzës dhe depozitave mund të ketë një sasi të vogël uji të pastër të mbetur. Ky është rezultat i kontrolleve të cilësisë në fabrikë. Të jeni të sigurt se pajisja është plotësisht e pastër dhe e sigurt për përdorim. Përgatitja për përdorim Këshilla për zgjedhjen e vendit më...
  • Page 805: Karikimi I Fshesës Robotike

    Shkarkimi i aplikacionit, regjistrimi dhe lidhja me Wi-Fi Përmbajtja e aplikacionit Ju mund ta drejtoni fshesën robotike me anë të aplikacionit të fshesës robotike Philips HomeRun. Aplikacioni ju mundëson ta menaxhoni fshesën robotike dhe ofron ndihmë dhe mbështetje: 1 Video rreth mënyrës së përdorimit.
  • Page 806 Shënim: Nëse butoni i lidhjes nuk është i dukshëm në aplikacion, largohuni nga aplikacioni dhe shkoni te Wi-Fi nën "Cilësime" në pajisjen tuaj celulare. Atje mund të zgjidhni rrjetin e "fshesës robotike Philips" dhe të lidheni me të. Pas lidhjes me "fshesën robotike Philips, kthehuni prapa manualisht tek aplikacioni...
  • Page 807: Sinjale Zanore

    Shënim: Fshesa juaj robotike mund të lidhet me brezat e Wi-Fi me frekuencë 2,4 GHz dhe 5 GHz. Nëse çiftimi me Wi-Fi dështon: Mbyllni aplikacionin HomeRun. Philips HomeRun Kontrolloni lidhjen Wi-Fi për celular. Kontrolloni nëse keni zgjedhur modelin e saktë. Settings Kontrolloni nëse keni vendosur fjalëkalimin e saktë...
  • Page 808: Si Funksionon Fshesa Robotike

    Shqip Ose duke shtypur ikonën e cilësimeve sipër në këndin e djathtë dhe duke zgjedhur skedën e "Cilësimeve të zërit". 3 Më pas zgjidhni gjuhën e zërit të sinjalizimit. Si funksionon fshesa robotike Krijoni një hartë Si funksionin hartëzimi Fshesa robotike kalon nëpër dhoma dhe lazeri skanon dhomën për të krijuar një hartë...
  • Page 809: Tregojini Fshesës Tuaj Robotike Ku Të Mos Pastrojë Duke Shtuar Zonat

    Shqip Të hapni të gjitha dyert e brendshme të shtëpisë dhe të mbyllni dyert e jashtme. E rëndësishme: Sigurohuni që fshesa robotike të mos bllokohet gjatë përdorimit. Krijimi dhe modifikimi i një harte E rëndësishme: Fshesa robotike nuk do të pastrojë gjatë hartëzimit. E rëndësishme: Kur fshesa robotike të...
  • Page 810: Si Pastron Fshesa Robotike

    Shqip E rëndësishme: muret virtuale dhe zonat e ndaluara nuk duhet ta pengojnë fshesën robotike të kthehet në stacion. Zonë e ndaluar Krijoni zona të ndaluara ( ) për të parandaluar që fshesa robotike të mos pastrojë tapetet apo qilimat. Shënim: Fshesa robotike do të...
  • Page 811: Caktoni Modalitetin E Pastrimit, Rregulloni Cilësimet Dhe Radhën E Pastrimit

    Shqip Caktoni modalitetin e pastrimit, rregulloni cilësimet dhe radhën e pastrimit Në aplikacion, ju mund të zgjidhni gjashtë modalitete të ndryshme pastrimi për secilën dhomë. Këto janë modalitete standarde që mund të përdoren në pjesën më të madhe të situatave. Mund të personalizoni modalitetin e pastrimit me preferenca të...
  • Page 812: Përdorimi I Fshesës Robotike

    Shqip Cilësime Përshkrimi Fuqia thithëse Ndryshoni fuqinë thithëse: E ulët : Përdor më pak energji dhe bën më pak zhurmë. Normale : një pastrim i zakonshëm dhe efektiv që përdor një nivel mesatar energjie. E lartë : e mirë për pastrimin e zonave të mëdha të pastrimit dhe më efikase në lidhje me energjinë...
  • Page 813 4 Shtoni ujë te depozita e ujit të pastër. Mos e kaloni treguesin e nivelit maksimal të ujit. 5 Opsionale: shtoni 10 ml nga pastruesi për dysheme Philips XV1493 në depozitën e ujit të pastër. Shënim: përdorni vetëm pastruesin e dhënë të dyshemesë Philips XV1493, i cili është...
  • Page 814 9 Hiqni të gjitha kabllot, telat dhe kordonët nga dyshemeja për të parandaluar që fshesa robotike të ngatërrohet me to. 10 Hapni të gjitha dyert e brendshme të shtëpisë. 11 Nisni një sesion pastrimi nga aplikacioni ose shtypni butonin e nisjes/ndalimit Philips HomeRun te fshesa robotike.
  • Page 815: Filloni Sesionin E Parë Të Pastrimit Me Anë Të Aplikacionit

    Shqip Filloni sesionin e parë të pastrimit me anë të aplikacionit Fillo 1 Hapni aplikacionin. 2 Zgjidhni zonën e pastrimit: "I rregullt", "Dhoma" ose "Zona". 3 Shtypni ikonën "Fillo". Shënim: sigurohuni që çelësi i ndezjes/fikjes në pjesën e poshtme të fshesës robotike të...
  • Page 816: Modeli I Pastrimit Të Fshesës Robotike

    Shqip Modeli i pastrimit të fshesës robotike Fshesa robotike pastron shtëpinë në një mënyrë të strukturuar. Fshesa robotike pastron dhomë më dhomë dhe gjithmonë fillon duke pastruar anët e dhomës përpara se të mbulojë sipërfaqen e mbetur. Kthimi në stacion Pasi fshesa robotike të...
  • Page 817: Pastrimi I Sfungjerit Rrotullues Dhe Depozitës Së Ujit Në Fshesën Robotike

    Shqip Furça anësore Çdo muaj 6-12 muaj Rrotullat kryesore dhe Çdo muaj Rrotulla e përparme Sensori i navigimit D-ToF Çdo muaj (LiDAR) Sensorët: Çdo muaj Sensorët e sinjalit me rreze infra të kuqe Sensori i zbulimit të mureve (i-ToF) Sensori kundër rënies (4x) Pikat e kontaktit të...
  • Page 818 Shqip 3 Kapni depozitën e ujit të papastër me të dyja duart, shtypni butonin rrethor në kapak dhe hapni kapakun. Shënim: Hapni depozitën e ujit të papastër në lavaman për të shmangur derdhjen e ujit të papastër në dysheme. 4 Pastroni depozitën e ujit të papastër nën rubinet me mjetin e pastrimit. 5 Hiqni sfungjerin rrotullues nga moduli i pastrimit.
  • Page 819: Pastrimi I Koshit Të Pluhurit Dhe Filtrit Që Mund Të Lahet

    Shqip 8 Futni sfungjerin rrotullues në modulin e pastrimit derisa pjesët të përputhen me njëra-tjetrën. Shënim: kur futni sfungjerin rrotullues, sigurohuni që të përputhet pjesa e ngritur në sfungjerin rrotullues me kanalin përkatës në modulin e pastrimit. 9 Futni depozitën e ujit të papastër në modulin e pastrimit. 10 Futni modulin e pastrimit përsëri te fshesa robotike.
  • Page 820 Shqip 2 Hiqeni koshin e pluhurit nga moduli i pastrimit. 3 Shtypni butonin në anë të koshit të pluhurit për ta hapur. 4 Derdhni pluhurat dhe papastërtitë nga koshi. 5 Hapni kapakun e filtrit. 6 Hiqeni filtrin që mund të lahet nga koshi i pluhurit.
  • Page 821 Shqip 7 Shpëlajeni ndarjen e filtrit me ujë rubineti. 8 Shpëlajeni koshin e pluhurit me ujë rubineti. 9 Pastroni me ujë rubineti filtrin që mund të lahet. 10 Lërini koshin e pluhurit dhe filtrin të thahen plotësisht nën rrezet e diellit ose në...
  • Page 822: Pastrimi I Depozitave Të Ujit Te Stacioni

    Shqip 12 Mbylleni kapakun e filtrit. 13 Futni koshin e pluhurit te moduli i pastrimit. 14 Futni modulin e pastrimit te fshesa robotike. Pastrimi i depozitave të ujit te stacioni Shënim: Mos i përdorni depozitat e ujit me detergjentë pastrimi. Përdorni vetëm ujë...
  • Page 823 Shqip 2 Hiqeni depozitën e ujit të pastër dhe depozitën e ujit të papastër nga stacioni. 3 Hapni kapakun e depozitës së ujit të pastër. 4 Shpëlani depozitën e ujit të pastër me ujë rubineti. 5 Zbrazni ujin e mbetur në depozitën e ujit të pastër. 6 Mbushni përsëri depozitën e ujit të...
  • Page 824 Shqip 7 Opsionale: shtoni 10 ml nga pastruesi për dysheme Philips XV1493 në depozitën e ujit të pastër. Shënim: përdorni vetëm pastruesin e dhënë të dyshemesë Philips XV1493, i cili është zhvilluar posaçërisht për pajisjet tona për të siguruar performancë...
  • Page 825 Shqip 12 Zbrazni ujin e mbetur në depozitën e ujit të papastër. 13 Thani pjesën e jashtme të depozitës së ujit me një pecetë. 14 Mbyllni kapakun e depozitës së ujit derisa të dëgjoni një tingull kërcitjeje. 15 Futni depozitat e ujit te stacioni. 16 Mbyllni kapakun e stacionit.
  • Page 826: Pastrimi I Furçës Kryesore

    Shqip Pastrimi i furçës kryesore 1 Hiqeni modulin e pastrimit nga fshesa robotike. 2 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. 3 Shtypni butonin e lëshimit të kapakut të furçës në të njëjtën kohë për të ngritur dhe hequr kapakun e furçës.
  • Page 827 Shqip 6 Përdorni mjetin e pastrimit për të hequr qimet. 7 Hiqni qimet dhe papastërtitë nga furça kryesore. 8 Vendosni furçën kryesore në vendin e duhur. Përputheni kunjin në formë katrore me vrimën në formë katrore. 9 futni skajin tjetër të furçës në pozicion. 10 Vendosni buzët e kapakut të...
  • Page 828: Pastrimi I Furçës Anësore

    Shqip Pastrimi i furçës anësore 1 Hiqeni modulin e pastrimit nga fshesa robotike. 2 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. 3 Hiqni furçën anësore. 4 Përdorni një furçë me fije të buta (p.sh. një furçë dhëmbësh) për të hequr pluhurin ose pushin nga furça anësore dhe nga fshesa robotike.
  • Page 829: Pastrimi I Rrotullave Kryesore Dhe Rrotullës Së Përparme

    Shqip Pastrimi i rrotullave kryesore dhe rrotullës së përparme 1 Hiqeni modulin e pastrimit nga fshesa robotike. 2 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. 3 Përdorni furçën e pastrimit për të hequr pluhurin ose pushin nga rrotat e vogla të...
  • Page 830: Ndërrimi I Qeses Së Pluhurit

    Shqip 1 Hiqeni stacionin nga priza. 2 Përdorni një pecetë të butë, të thatë dhe jo gërryese për të pastruar pjesët. Shënim: Mos përdorni detergjentë pastrimi. Shënim: Mos përdorni mënyra të tjera për të pastruar pjesët. Ndërrimi i qeses së pluhurit Kur pulson drita LED me ngjyrë...
  • Page 831: Magazinimi Afatgjatë

    Shqip 3 Shtypni butonin e lëshimit dhe shtyjeni mbajtësin e qeses në anë. 4 Hiqni qesen e pluhurit. 5 Rrëshqitni kartonin e qeses së re të pluhurit në mbajtësin e qeses. 6 Shtyjeni sërish mbajtësin e qeses në pozicionin e tij vertikal derisa të dëgjoni një...
  • Page 832: Sinjalet E Dritave Treguese Dhe Kuptimi I Tyre

    Tregoni kujdes për mesazhin hello zanor te fshesa robotike ose shkoni tek aplikacioni HomeRun për më shumë informacione. Philips HomeRun Drita në fshesën robotike Fshesa robotike ka defekt. pulson me ngjyrë të kuqe. Kontaktoni me qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin...
  • Page 833: Rivendos/Rikthe Fshesën Robotike

    Shqip Sinjali Kuptimi i sinjalit Drita në anën e majtë të Ena e ujit të pisët është plot. stacionit pulson me ngjyrë Boshatisni enën e ujit të pisët. portokalli. Drita në mes të stacionit Qesja e pluhurit duhet të pulson me ngjyrë zëvendësohet, nuk është...
  • Page 834: Ndërrimi

    Ndërrimi Porositja e aksesorëve Për të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoni www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ose drejtojuni shitësit tuaj të Philips. Mund të kontaktoni edhe Qendrën e kujdesit ndaj klientit të Philips në shtetin tuaj. Pjesët e ndërrimit: XV1491 2 sfungjerët rrotullues zëvendësues...
  • Page 835: Heqja E Baterisë Së Rikarikueshme

    Philips për të hequr një bateri të rikarikueshme. Kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit të Philips në shtetin tuaj për adresën e një qendre shërbimi pranë jush. Merrni masat e nevojshme paraprake të sigurisë kur përdorni mjetet për të...
  • Page 836 Shqip 4 Hiqeni modulin e pastrimit nga fshesa robotike. 5 Vendoseni fshesën robotike përmbys në një sipërfaqe të sheshtë dhe të qëndrueshme. 6 Zbërtheni vidhat e kapakut të folesë së baterisë dhe hiqni kapakun. 9 × 7 Ngrini baterinë e rikarikueshme nga ndarja. 8 Shkëputeni duke shtypur kapësen e vogël në...
  • Page 837: Garancia Dhe Mbështetja

    Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk mund ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, shkoni tek aplikacioni i fshesës robotike Philips HomeRun ose vizitoni home.id, ku mund të gjeni edhe video mbështetëse dhe pyetjet më të shpeshta. Mund të...
  • Page 838 Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Lidhja (sinjali) i Wi-Fi Vendoseni fshesën robotike në një vend me sinjal të mirë Wi- nuk është e mirë. Është zgjedhur një Sigurohuni që të zgjidhni rrjetin e saktë të Wi-Fi. rrjet i gabuar Wi-Fi. Është...
  • Page 839 Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Telefoni ose Telefoni ose kompjuteri nuk kanë lidhje të mirë interneti për kompjuteri nuk kanë të marrë emailin. lidhje të mirë interneti për të marrë emailin. Fshesa robotike nuk Stacioni nuk është Fusni stacionin në prizë. mund të...
  • Page 840 Sfungjeri rrotullues Zëvendësoni sfungjerin rrotullues XV1491. Blini një sfungjer duhet të të ri rrotullues XV1491 nëpërmjet aplikacionit ose në zëvendësohet. www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Sfungjeri lëshon Niveli i lagështisë së Caktoni nivelin e lagështisë së sfungjerit më poshtë në shumë ujë / fshesa sfungjerit është...
  • Page 841 Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Fshesa robotike Zvogëloni zonat e ndaluara të pastrimit, të pastrimit me përdor një marzh vakum, të pastrimit me sfungjer ose të murit virtual në sigurie kur ndjek aplikacion. zonat e ndalimit të pastrimit, të pastrimit me vakum dhe të...
  • Page 842 Në depozitën e ujit Është përdorur një Përdorni vetëm pastruesin e rekomanduar për dyshemenë është grumbulluar detergjent i për fshesën robotike Philips XV1493 ose mos përdorni shkumë dhe fshesa ndryshëm nga detergjent. robotike lëviz në pastruesi i Nëse keni përdorur detergjentin e gabuar, pastroni fshesën mënyrë...
  • Page 843 Shqip Problemi Shkaku i Zgjidhja mundshëm Blini një furçë të re anësore nëpërmjet aplikacionit ose në www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Fshesa robotike nuk Fshesa robotike Sigurohuni që dritat të jenë të ndezura në dhomën me kalon në një mendon se një dysheme të errët.
  • Page 844 Aplikacioni Philips VPN mund të Çaktivizojeni çdo shërbim VPN që po përdorni. HomeRun i fshesës bllokojë qasjen në robotike nuk është i informacionin për disponueshëm në...
  • Page 845 Odstranjevanje akumulatorske baterije _____________________________________________________ Jamstvo in podpora _______________________________________________________________________ Odstranjevanje med odpadke in recikliranje ________________________________________________ Odpravljanje težav ________________________________________________________________________ Uvod Čestitamo za nakup robotskega sesalnika Philips HomeRun 9000 Series. Če želite čim bolje izkoristiti robota in dostopati do vseh naprednih funkcij, lahko...
  • Page 846: Pregled Izdelka

    27 Odprtina za umazano vodo 28 Odvodi zraka 29 Pladenj 30 Napajalni kabel 31 Čistilo za tla Philips XV1493 32 Posoda za čisto vodo (postaja) 33 Pokrov postaje Pred prvo uporabo 1 Aparat vzemite iz škatle in odstranite vso embalažo.
  • Page 847: Priprava Pred Uporabo

    Slovenščina Opomba: V nastavku in posodah lahko ostane manjša količina čiste vode. To je zaradi preverjanja kakovosti, ki ga izvedejo v tovarni. Bodite prepričani, da je aparat temeljito očiščen in varen za uporabo. Priprava pred uporabo Nasveti za izbiro najboljšega mesta za namestitev postaje: Postaje ne postavite na zelo osončeno mesto ali pod pohištvo.
  • Page 848: Polnjenje Robota

    Opomba: Ko se robot začne polniti, na njem počasi utripa bela lučka. Prenesite aplikacijo, se registrirajte in povežite z Wi-Fi-jem Vsebina aplikacije Robota lahko upravljate z aplikacijo za robota Philips HomeRun. Aplikacija omogoča, da upravljate robota, ter ponuja pomoč in podporo: 1 Videoposnetki o uporabi.
  • Page 849 Wi-Fi, ki jih najdete v nastavitvah mobilne naprave. Tam lahko izberete omrežje »Philips robot« in se povežete z njim. Po tem, ko ste se povezali z omrežjem »Philips robot«, se ročno vrnite v aplikacijo za robota HomeRun in nadaljujte povezovanje z omrežjem Wi-Fi.
  • Page 850: Zvočni Signali

    Slovenščina Zapustite aplikacijo HomeRun. Philips HomeRun Preverite povezavo Wi-Fi v mobilnem telefonu. Preverite, ali ste izbrali pravi model. Settings Preverite, ali ste vnesli pravilno geslo za Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Preverite, ali je robot še v načinu nastavitve omrežja Wi-Fi.
  • Page 851: Kako Deluje Robotski Sesalnik

    Slovenščina 3 Potem lahko tam izberete jezik za glasovna opozorila. Kako deluje robotski sesalnik Ustvarjanje zemljevida Kako deluje ustvarjanje zemljevida Robot se pomika skozi prostore in laserska navigacija na hitro preleti prostore, da si sestavi zemljevid tal. Urejevalnik zemljevida V aplikaciji lahko uporabljate urejevalnik zemljevida za naslednje primere: Urejanje prostorov (združevanje/razdeljevanje prostorov, poimenovanje prostorov), da lahko prilagodite robotove rutine čiščenja po prostorih.
  • Page 852: Z Dodajanjem Območij Čiščenja Določite, Kje Naj Robot Ne Čisti

    Slovenščina Odprite vsa notranja vrata in zaprite zunanja vrata. Pomembno: Zagotovite, da pot robota med uporabo ne bo blokirana. Ustvarjanje in urejanje zemljevida Pomembno: Med ustvarjanjem zemljevida robot ne bo čistil. Pomembno: Ko robot neha ustvarjati zemljevid, bo sam našel pot nazaj do postaje.
  • Page 853: Kako Robot Čisti

    Slovenščina Opomba: Robot se bo izognil območjem brez mokrega brisanja, kadar bo v načinih »Sesanje in mokro brisanje«, »Sesanje, potem mokro brisanje« in »Mokro brisanje«. Območje brez sesanja Ustvarite območja brez sesanja ( ) in preprečite, da bi robot šel na območja, ki jih ne želite posesati.
  • Page 854 Slovenščina Način Opis Tiho Moč sesanja se bo znižala, da bo hrupa čim manj, in zvoki robota bodo izklopljeni. Intenzivno Hkrati sesa in mokro briše. Idealno za temeljito čiščenje majhnih območij. Upoštevajte, da v tem načinu ni priporočljivo čistiti večjih območij. Robot naredi pet prehodov območja, zato je čas čiščenja znatno daljši in poraba baterije se zelo poveča.
  • Page 855: Uporaba Sesalnika

    Slovenščina Uporaba sesalnika Priprava na posamezno čiščenje 1 Odprite pokrov postaje. 2 Odstranite posodo za čisto vodo. 3 Odprite pokrov posode za čisto vodo. 4 V posodo za čisto vodo nalijte vodo. Ne prekoračite oznake za najvišjo raven vode.
  • Page 856 Slovenščina 5 Izbirno: v posodo za čisto vodo dodajte 10 ml čistila za tla Philips XV1493. Opomba: uporabite samo priloženo čistilo za tla Philips XV1493, ki je posebej razvito za naše aparate in zagotavlja najboljše delovanje ter podaljšuje življenjsko dobo aparata.
  • Page 857: Začetek Prvega Čiščenja V Aplikaciji

    Slovenščina 10 Odprite vsa notranja vrata. 11 Čiščenje začnite v aplikaciji ali pritisnite gumb za zagon/zaustavitev na Philips HomeRun robotu. Začetek prvega čiščenja v aplikaciji Začetek 1 Odprite aplikacijo. 2 Izberite območje čiščenja: »Redno«, »Prostor« ali »Območje«. 3 Pritisnite ikono »Začni«.
  • Page 858: Vzorec Čiščenja Robota

    Slovenščina Na kratko ga pritisnite, da začnete čiščenje ali da začasno ustavite čiščenje. Še enkrat pritisnite, nadaljujete čiščenje. Opomba: Če začnete čiščenje tako, da pritisnete gumb za zagon/zaustavitev na robotu, robot privzeto deluje v načinu »Sesanje in mokro brisanje«. Gumb za vrnitev Kratko pritisnite (ko robot ne čisti): robot bo našel postajo in se napolnil.
  • Page 859: Čiščenje In Vzdrževanje

    Slovenščina Opomba: Po tem, ko ste to možnost onemogočili v aplikaciji, robot po polnjenju ne bo nadaljeval nedokončanega čiščenja. Čiščenje in vzdrževanje Kdaj je čas za vzdrževanje Element Čiščenje Zamenjava Vrtljiva krpa za mokro Mesečno 3–6 mesecev brisanje Glavna ščetka Mesečno 6–12 mesecev Pralni filter...
  • Page 860 Slovenščina 1 Pritisnite gumb za sprostitev in odstranite čistilni modul iz robota. 2 Odstranite posodo za umazano vodo robota iz čistilnega modula. 3 Posodo za umazano vodo primite z obema rokama, pritisnite okrogli gumb na pokrovu in odprite pokrov. Opomba: Posodo za umazano vodo odprite nad umivalnikom, da se vam ne bi umazana voda polila po tleh.
  • Page 861: Čiščenje Pralnega Filtra In Posode Za Prah

    Slovenščina 6 Vrtljivo ščetko za mokro brisanje očistite pod tekočo vodo. 7 Vrtljiva ščetka za mokro brisanje in posoda za umazano vodo naj se popolnoma posušita na soncu ali na zraku. Ne sestavljajte ju, dokler sta mokri. 8 Vstavite vrtljivo ščetko za mokro brisanje v čistilni modul, da se bodo deli prilegali drug v drugega.
  • Page 862 Slovenščina 1 Pritisnite gumb za sprostitev in odstranite čistilni modul iz robota. 2 Odstranite posodo za prah iz čistilnega modula. 3 Pritisnite gumb na strani posode za prah, da se odpre. 4 Stresite prah in umazanijo iz posode za prah. 5 Odprite pokrov pralnega filtra.
  • Page 863 Slovenščina 6 Iz posode za prah vzemite pralni filter. 7 Prostor za filter izperite pod tekočo vodo. 8 Posodo za prah izperite pod tekočo vodo. 9 Pralni filter očistite pod tekočo vodo. 10 Posoda za prah in filter naj se popolnoma posušita na soncu ali na svežem zraku.
  • Page 864: Čiščenje Posod Za Vodo Na Postaji

    Slovenščina 11 Pralni filter vstavite v posodo za prah. 12 Zaprite pokrov pralnega filtra. 13 Vstavite posodo za prah v čistilni modul. 14 Vstavite čistilni modul v robota. Čiščenje posod za vodo na postaji Opomba: Za čiščenje posod za vodo ne uporabljajte čistilnih sredstev. Uporabite samo vodo iz pipe.
  • Page 865 Slovenščina 1 Odprite pokrov postaje. 2 Iz postaje odstranite posodo za čisto vodo in posodo za umazano vodo. 3 Odprite pokrov posode za čisto vodo. 4 Posodo za čisto vodo izperite pod tekočo vodo. 5 Iz posode za čisto vodo izlijte morebitno preostalo vodo.
  • Page 866 Slovenščina 6 Posodo za čisto vodo napolnite do oznake MAX. 7 Izbirno: v posodo za čisto vodo dodajte 10 ml čistila za tla Philips XV1493. Opomba: uporabite samo priloženo čistilo za tla Philips XV1493, ki je posebej razvito za naše aparate in zagotavlja najboljše delovanje ter podaljšuje življenjsko dobo aparata.
  • Page 867 Slovenščina 11 Posodo za umazano vodo očistite s ščetko za čiščenje. 12 Iz posode za umazano vodo izlijte morebitno preostalo vodo. 13 Zunanjost posod za vodo osušite s krpo. 14 Zaprite pokrov posod za vodo tako, da se slišno zaskoči. 15 Obe posodi za vodo vstavite v postajo.
  • Page 868: Čiščenje Glavne Ščetke

    Slovenščina 16 Zaprite pokrov postaje. Čiščenje glavne ščetke 1 Odstranite čistilni modul iz robota. 2 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 3 Hkrati pritisnite gumba za sprostitev pokrova ščetke, da dvignete in odstranite pokrov ščetke. 4 Izvlecite glavno ščetko.
  • Page 869 Slovenščina 5 S pripomočka za čiščenje ščetke snemite pripomoček za rezanje. 6 S pripomočkom za čiščenje prerežite lase. 7 Z glavne ščetke odstranite lase, dlake in umazanijo. 8 Glavno ščetko vstavite na pravo mesto. Kvadratni zatič poravnajte s kvadratno odprtino. 9 Drugi konec ščetke vstavite na mesto.
  • Page 870: Čiščenje Stranske Ščetke

    Slovenščina 10 Robove pokrova ščetke vstavite v prave zareze. 11 Potisnite pokrov ščetke noter. Čiščenje stranske ščetke 1 Odstranite čistilni modul iz robota. 2 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 3 Odstranite stransko ščetko. 4 S ščetko, ki ima mehke ščetine (npr. zobno ščetko), odstranite prah ali vlakna s stranske ščetke in robota.
  • Page 871: Čiščenje Glavnih Kolesc In Sprednjega Kolesca

    Slovenščina 5 Stransko ščetko namestite tako, da se zaskoči v pravilni položaj na spodnji strani robota. Čiščenje glavnih kolesc in sprednjega kolesca 1 Odstranite čistilni modul iz robota. 2 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 3 S ščetko za čiščenje odstranite prah ali vlakna s sprednjega in glavnih kolesc.
  • Page 872: Zamenjava Vrečke Za Prah

    Slovenščina 1 Izključite postajo iz električne vtičnice. 2 Z mehko in suho krpo očistite sestavne dele. Opomba: Ne uporabljajte čistilnih sredstev. Opomba: Ne uporabljajte drugih načinov za čiščenje sestavnih delov. Zamenjava vrečke za prah Ko oranžna lučka na sredi postaje utripa, pomeni, da je vrečka za prah polna, da ni vstavljena ali da je nepravilno vstavljena.
  • Page 873 Slovenščina 2 Odprite pokrov prostora za vrečko za prah na sredini postaje. 3 Pritisnite gumb za sprostitev in potisnite nosilec vrečke na stran. 4 Odstranite vrečko za prah. 5 Kartonski del nove vrečke za prah potisnite na nosilec za vrečko. 6 Nosilec za vrečko potiskajte nazaj na položaj, dokler ne zaslišite klika.
  • Page 874: Dolgotrajno Shranjevanje

    Opomba: Kadar je robot v načinu »Sesanje in mokro brisanje«, lučka na robotu izmenično sveti belo in modro. Lučka na robotu utripa Robot javlja napako; potrebno oranžno. je ukrepanje. Bodite pozorni na glasovno sporočilo v robotu ali pa za več hello informacij odprite aplikacijo HomeRun. Philips HomeRun...
  • Page 875: Ponastavitev/Obnovitev Nastavitev Robota

    Slovenščina Signal Pomen signala Lučka na robotu utripa Robot je okvarjen. rdeče. Obrnite se na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Lučka na levi strani postaje Posoda za umazano vodo je utripa oranžno. polna. Izpraznite posodo za umazano vodo. Lučka na sredi postaje Posodo za prah je treba utripa oranžno.
  • Page 876: Zamenjava

    Zamenjava Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ali pri prodajalcu izdelkov Philips. Lahko se tudi obrnete na center za pomoč uporabnikom Philips v svoji državi. Nadomestni deli: XV1491 2 nadomestni vrtljivi krpi za mokro brisanje XV1492 Komplet za vzdrževanje z 2...
  • Page 877: Odstranjevanje Akumulatorske Baterije

    Slovenščina XV1493 Čistilo za tla Philips FC8022 Vrečke za prah (protialergijske vrečke s- bags) Odstranjevanje akumulatorske baterije Za odstranitev akumulatorske baterije uporabite spodnji postopek. Robota lahko odnesete tudi na Philipsov pooblaščeni servis, kjer bodo odstranili akumulatorsko baterijo. Za naslov najbližjega servisnega centra se obrnite na Philipsov center za pomoč...
  • Page 878 Slovenščina 4 Odstranite čistilni modul iz robota. 5 Robota položite na ravno in stabilno površino z zgornjo stranjo navzdol. 6 Odvijte vijake pokrova prostora za baterije in odstranite pokrov. 9 × 7 Akumulatorsko baterijo dvignite iz prostora za baterijo. 8 Izključite jo tako, da pritisnete malo sponko na priključku baterije, da se ta sprosti.
  • Page 879: Jamstvo In Podpora

    V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, pojdite v aplikacijo za robota Philips HomeRun ali obiščite stran home.id, na kateri boste našli tudi videoposnetke s pomočjo in pogosta vprašanja. Lahko se tudi obrnete na center za pomoč...
  • Page 880 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Izbrali ste napačno Izberite pravo omrežje Wi-Fi. omrežje Wi-Fi. Uporabili ste Uporabite pravo geslo za Wi-Fi. napačno geslo. V aplikaciji ste izbrali Izberite pravi model robota. napačen model robota. Prenesli ste napačno Vedno uporabite aplikacijo, ki ste jo prenesli s kodo QR iz aplikacijo.
  • Page 881 Pravilno znova namestite filter. nazaj ali pa je bil nepravilno nameščen. Vrtljivo krpo za Zamenjajte vrtljivo krpo za mokro brisanje XV1491. Kupite mokro brisanje je novo vrtljivo krpo za mokro brisanje XV1491 v aplikaciji ali na treba zamenjati. spletni strani www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
  • Page 882 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Iz krpe za mokro Stopnja vlažnosti je V aplikaciji nastavite nižjo stopnjo vlažnosti. brisanje prihaja nastavljena POMEMBNO: Za trda tla, ki so občutljiva na mokro preveč vode/robot previsoko. brisanje, na primer parket, stopnjo vlažnosti v aplikaciji preveč...
  • Page 883 Dovod postaje all-in- Očistite dovod postaje all-in-one. one je zamašen. V posodi za vodo se Namesto Uporabljajte samo priporočeno čistilo za tla Philips XV1493 nabira pena in robot priporočenega čistila ali pa sploh ne uporabljajte čistila. se nenavadno za tla Philips XV1493 Če ste uporabili napačno čistilo, očistite robota in njegova...
  • Page 884 Ščetko za nekaj časa namočite v vročo vodo in potem pustite, zvija. ščetki kaj zataknilo. da se posuši. Kupite novo stransko ščetko v aplikaciji ali na spletni strani www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot ne čisti na Za robota so črna tla V prostoru, ki ima črna tla, poskrbite za osvetlitev. črnih tleh.
  • Page 885 Aplikacija za robota Morda VPN Onemogočite vse storitve VPN, ki jih uporabljate. Philips HomeRun ni preprečuje dostop do na voljo v moji državi. pravih podatkov o državi. Račun Google ali Spremenite podatke za račun Google ali Apple, da se bo Apple je mogoče...
  • Page 886 Resetovanie/obnovenie robota ____________________________________________________________ Výmena __________________________________________________________________________________ Objednávanie príslušenstva ______________________________________________________________ Vybratie nabíjateľnej batérie _______________________________________________________________ Záruka a podpora _________________________________________________________________________ Likvidácia a recyklácia _____________________________________________________________________ Riešenie problémov _______________________________________________________________________ Úvod Blahoželáme k nákupu robotického vysávača Philips HomeRun radu 9000! Ak chcete svoj robotický vysávač čo najlepšie využiť a získať prístup ku všetkým...
  • Page 887: Prehľad Produktu

    Slovensky pokročilým funkciám, môžete si stiahnuť a nainštalovať aplikáciu k robotickému vysávaču Philips HomeRun. V aplikácii tiež nájdete video návody a odpovede na často kladené otázky, prípadne môžete navštíviť stránku home.id. Pred prvým použitím robota si pozorne prečítajte samostatnú brožúru s bezpečnostnými informáciami a uschovajte si ju na neskoršie použitie.
  • Page 888: Príprava Na Použitie

    Slovensky Poznámka: Vo vnútri trysky a nádob môže byť prítomné malé množstvo zvyškov čistej vody. Je to z dôvodu kontroly kvality vo výrobe. Nemusíte sa obávať – zariadenie bolo dôkladne vyčistené a je možné ho bezpečne používať. Príprava na použitie Tipy na výber najlepšieho miesta na inštaláciu stanice: Neumiestňujte stanicu na jasné...
  • Page 889: Nabíjanie Robota

    Poznámka: Keď sa robot začne nabíjať, biela LED kontrolka na robote bude pomaly blikať. Stiahnutie aplikácie, registrácia a pripojenie k Wi-Fi Obsah aplikácie Robota môžete ovládať pomocou aplikácie k robotickému vysávaču Philips HomeRun. Aplikácia umožňuje vykonávať správu robota a poskytuje pomoc a podporu: 1 Videonávody. 2 Kompletný návod na použitie. 3 Časté otázky.
  • Page 890 Návrat. Kontrolka na robotovi bude blikať na bielo, čo znamená, že robot je v režime nastavenia Wi-Fi. 4 Ak sa chcete pripojiť k sieti „Philips robot“, ťuknite na tlačidlo pripojenia, ak sa v aplikácii zobrazuje. Poznámka: Ak sa tlačidlo na pripojenie v aplikácii nezobrazuje, aplikáciu ukončite a prejdite na svojom mobilnom zariadení...
  • Page 891: Zvukové Signály

    Slovensky Ukončite aplikáciu HomeRun. Philips HomeRun Skontrolujte si pripojenie Wi-Fi mobilného zariadenia. Skontrolujte, či ste vybrali správny model. Settings Skontrolujte, či ste zadali správne heslo Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Skontrolujte, či je robot stále v režime nastavenia siete Wi-Fi. Poznámka: Zlyhanie párovania so sieťou Wi-Fi spoznáte tak, že kontrolka na robote bliká...
  • Page 892: Ako Robot Funguje

    Slovensky 3 Potom tu vyberte jazyk hlasového upozornenia. Ako robot funguje Vytvorenie mapy Ako funguje mapovanie Robot prechádza miestnosťami a jeho laserová navigácia rýchlo sníma miestnosti, aby vytvorila mapu podlahy. Editor mapy V aplikácii môžete pomocou funkcie Editor mapy: Upravovať miestnosti (spájať/rozdeľovať miestnosti, pomenovávať miestnosti) a nastaviť...
  • Page 893: Pomocou Pridaných Zón Zadajte Svojmu Robotu, Kde Nemá Čistiť

    Slovensky Otvorte všetky vnútorné dvere a zatvorte dvere von. Dôležité: Zaistite, aby nebol robot počas používania ničím blokovaný. Vytvorenie a úpravy mapy Dôležité: Počas mapovania nebude robot vykonávať upratovanie. Dôležité: Keď robot dokončí mapovanie, sám si nájde cestu späť do stanice. 1 Mapu vytvoríte ťuknutím na tlačidlo „Vytvoriť...
  • Page 894: Ako Robot Vysáva

    Slovensky Poznámka: Robot sa vyhne zónam so zákazom mokrého čistenia, keď je v režimoch „Vysávanie a mokré čistenie“, „Vysávanie, potom mokré čistenie“ a „Mokré čistenie“. Zóna so zákazom vysávania Vytvorte zóny so zákazom vysávania ( ), aby sa robot nedostal do oblastí, ktoré sa nemajú...
  • Page 895 Slovensky Režim Opis Tichý Sací výkon sa zníži, aby sa minimalizoval hluk, a zvuky robota budú stlmené. Intenzívny režim Robot bude súčasne vysávať a čistiť namokro. Ideálne na dôkladné čistenie malých plôch. Pamätajte, že v tomto režime sa neodporúča čistiť veľké plochy. Robot vybratú oblasť prejde 5-krát, takže sa výrazne zvýši trvanie čistenia a spotreba energie batérie.
  • Page 896: Používanie Robota

    Slovensky Používanie robota Príprava na čistenie 1 Otvorte veko stanice. 2 Vyberte nádobu na čistú vodu. 3 Otvorte veko nádoby na čistú vodu. 4 Dolejte vodu do nádoby na čistú vodu. Neprekračujte značku MAXIMÁLNEJ úrovne hladiny vody.
  • Page 897 Slovensky 5 Voliteľné: pridajte 10 ml čistiaceho prostriedku na podlahy Philips XV1493 do nádoby na čistú vodu. Poznámka: používajte iba dodávaný čistiaci prostriedok na podlahy Philips XV1493, ktorý je špeciálne vyvinutý pre naše zariadenia, aby zaistil optimálny výkon a predĺžil životnosť zariadenia.
  • Page 898: Spustenie Prvého Čistenia V Aplikácii

    Slovensky 10 Otvorte všetky vnútorné dvere. 11 Spustite čistenie z aplikácie alebo stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia na Philips HomeRun robote. Spustenie prvého čistenia v aplikácii Spustenie 1 Spustite aplikáciu. 2 Vyberte oblasť čistenia: „Normálna“, „Miestnosť“ alebo „Zóna“. 3 Stlačte ikonu „spustenia“. Poznámka: uistite sa, že vypínač na spodnej strane robota je zapnutý (v polohe „I“).
  • Page 899: Vzor Pohybu Robota Pri Čistení

    Slovensky Krátkym stlačením spustíte čistenie alebo čistenie pozastavíte. Ďalším stlačením pokračujte v čistení. Poznámka: Keď spustíte úlohu čistenia stlačením tlačidla spustenia/zastavenia na robote, robot štandardne beží v režime „Vysávanie a mokré čistenie“. Tlačidlo Návrat Krátke stlačenie (keď robot nečistí): robot nájde stanicu a nabije sa. Krátke stlačenie pri čistení: robot prestane čistiť.
  • Page 900: Čistenie A Údržba

    Slovensky Poznámka: Po vypnutí tejto funkcie v aplikácii robot nebude po nabití pokračovať v nedokončených úlohách čistenia. Čistenie a údržba Kedy vykonávať údržbu Položka Čistenie Výmena Valcový mop Mesačne 3 - 6 mesiacov Hlavná kefa Mesačne 6 - 12 mesiacov Umývateľný...
  • Page 901 Slovensky 2 Vyberte nádobu na špinavú vodu robota z modulu čistenia. 3 Uchopte nádobu na špinavú vodu oboma rukami, stlačte kruhové tlačidlo na veku a vyklopte veko. Poznámka: Otvorte nádobu na špinavú vodu pri umývadle, aby ste zabránili jej rozliatiu na podlahu. 4 Vyčistite nádobu na špinavú...
  • Page 902: Čistenie Umývateľného Filtra A Nádoby Na Prach

    Slovensky 7 Nechajte valcový mop aj nádobu na špinavú vodu úplne vyschnúť na slnku alebo na vzduchu. Kým sú mokré, nezostavujte ich späť. 8 Valcový mop vložte do modulu čistenia tak, aby do seba zapadli časti. Poznámka: pri vkladaní valcového mopu dbajte na to, aby bola vyvýšená časť...
  • Page 903 Slovensky 2 Vyberte nádobu na prach z modulu čistenia. 3 Stlačte tlačidlo na bočnej strane nádoby na prach, aby ste ju otvorili. 4 Vysypte prach a nečistoty z nádoby na prach. 5 Otvorte veko umývateľného filtra. 6 Vyberte umývateľný filter z nádoby na prach.
  • Page 904 Slovensky 7 Priehradku na filter opláchnite pod tečúcou vodou. 8 Nádobu na prach opláchnite pod tečúcou vodou. 9 Vyčistite umývateľný filter pod tečúcou vodou. 10 Nechajte nádobu na prach aj filter úplne vyschnúť na slnku alebo na čerstvom vzduchu. Kým sú mokré, nezostavujte ich späť. 11 Vložte umývateľný...
  • Page 905: Čistenie Nádob Na Vodu V Stanici

    Slovensky 12 Zatvorte veko umývateľného filtra. 13 Vložte nádobu na prach do modulu čistenia. 14 Vložte modul čistenia do robota. Čistenie nádob na vodu v stanici Poznámka: Na čistenie nádob na vodu nepoužívajte čistiace prostriedky. Používajte iba vodu z vodovodu. 1 Otvorte veko stanice.
  • Page 906 Slovensky 2 Vyberte nádobu na čistú vodu aj nádobu na špinavú vodu zo stanice. 3 Otvorte veko nádoby na čistú vodu. 4 Opláchnite nádobu na čistú vodu pod tečúcou vodou. 5 Všetku zostávajúcu vodu z nádoby na čistú vodu vylejte. 6 Doplňte nádobu na čistú vodu po značku MAXIMÁLNEJ úrovne hladiny vody.
  • Page 907 Slovensky 7 Voliteľné: pridajte 10 ml čistiaceho prostriedku na podlahy Philips XV1493 do nádoby na čistú vodu. Poznámka: používajte iba dodávaný čistiaci prostriedok na podlahy Philips XV1493, ktorý je špeciálne vyvinutý pre naše zariadenia, aby zaistil optimálny výkon a predĺžil životnosť zariadenia.
  • Page 908 Slovensky 12 Všetku zostávajúcu vodu z nádoby na špinavú vodu vylejte. 13 Osušte vonkajšiu stranu nádob na vodu handričkou. 14 Zatvorte veká nádob na vodu, kým nebudete počuť cvaknutie. 15 Vložte obe nádoby na vodu do stanice. 16 Zatvorte veko stanice.
  • Page 909: Čistenie Hlavnej Kefy

    Slovensky Čistenie hlavnej kefy 1 Vyberte modul čistenia z robota. 2 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 3 Súčasným stlačením tlačidiel na uvoľnenie krytu kefy zdvihnite a odstráňte kryt kefy. 4 Vytiahnite hlavnú kefu. 5 Odpojte rezací nástroj od nástroja na čistenie kefy.
  • Page 910 Slovensky 6 Pomocou nástroja na čistenie rozstrihajte vlasy. 7 Odstráňte z hlavnej kefy vlasy a nečistoty. 8 Nasaďte hlavnú kefu na správne miesto. Spojte kolík štvorcového tvaru s otvorom štvorcového tvaru. 9 Vložte opačný koniec kefy na miesto. 10 Umiestnite okraje krytu kefy do správnych výrezov. 11 Zatlačte kryt kefy dovnútra.
  • Page 911: Čistenie Bočnej Kefy

    Slovensky Čistenie bočnej kefy 1 Vyberte modul čistenia z robota. 2 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 3 Vyberte bočnú kefu. 4 Pomocou kefky s mäkkými štetinami (napr. kefky na zuby) odstráňte prach a nečistoty z bočnej kefy a robota. Tip: Na odstránenie prachu a nečistôt z bočnej kefy a robota môžete použiť...
  • Page 912: Čistenie Hlavných Koliesok A Predného Kolieska

    Slovensky Čistenie hlavných koliesok a predného kolieska 1 Vyberte modul čistenia z robota. 2 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 3 Pomocou čistiacej kefy odstráňte prach alebo chumáče prachu z predného a hlavných koliesok. Na odstránenie prachu alebo nečistôt z koliesok môžete použiť nôž na rezanie vlasov na konci nástroja na čistenie kefy.
  • Page 913: Výmena Vrecka Na Prach

    Slovensky 1 Odpojte stanicu zo zásuvky. 2 Na čistenie súčastí použite mäkkú neabrazívnu suchú handričku. Poznámka: Nepoužívajte čistiace prostriedky. Poznámka: Nepoužívajte iné spôsoby čistenia súčastí. Výmena vrecka na prach Keď oranžová LED kontrolka v strede stanice bliká, znamená to, že vrecko na prach je plné, nie je vložené...
  • Page 914: Dlhodobé Skladovanie

    Slovensky 3 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a zatlačte nosič vrecka do strany. 4 Vyberte vrecko na prach. 5 Zasuňte kartónovú časť nového vrecka na prach do nosiča vrecka. 6 Zatlačte nosič vrecka späť do zvislej polohy, až kým nezačujete cvaknutie. 7 Zatvorte veko priestoru na vrecko na prach. 8 Zatvorte veko stanice.
  • Page 915: Signály Svetelných Indikátorov A Ich Význam

    Venujte pozornosť hlasovej správe robota alebo prejdite do hello aplikácie HomeRun, kde nájdete ďalšie informácie. Philips HomeRun Svetelný indikátor na Robot má poruchu. robotovi bliká na červeno. Kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 916: Resetovanie/Obnovenie Robota

    Slovensky Signál Význam signálu Svetelný indikátor na ľavej Zásobník na špinavú vodu je strane stanice bliká na plný. oranžovo. Vyprázdnite zásobník na špinavú vodu. Svetelný indikátor v strede Vrecko na prach je potrebné stanice bliká na oranžovo. vymeniť, nie je vložené alebo nie je vložené...
  • Page 917: Výmena

    Výmena Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete sa obrátiť aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Náhradné diely: XV1491 2 náhradné...
  • Page 918: Vybratie Nabíjateľnej Batérie

    Vybratie nabíjateľnej batérie Pri vyberaní nabíjateľnej batérie postupujte podľa nasledujúcich pokynov. Robot tiež môžete odniesť do servisného strediska spoločnosti Philips a požiadať o vybratie nabíjateľnej batérie. Adresu servisného strediska vo vašej blízkosti vám poskytne Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine.
  • Page 919 Slovensky 4 Vyberte modul čistenia z robota. 5 Robot prevráťte hore dnom a položte na rovný a stabilný povrch. 6 Odskrutkujte skrutky krytu priečinka na batériu a odmontujte kryt. 9 × 7 Vyberte nabíjateľnú batériu z priestoru. 8 Odpojte ju stlačením malej svorky na konektore batérie, čím uvoľníte konektor batérie.
  • Page 920: Záruka A Podpora

    Ak sa vám nepodarí vyriešiť problém pomocou nižšie uvedených informácií, prejdite do aplikácie robota Philips HomeRun alebo navštívte stránku home.id, kde tiež nájdete videonávody a odpovede na často kladené otázky. Môžete sa obrátiť aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 921 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Pripojenie Wi-Fi Umiestnite robota do oblasti s dobrým signálom Wi-Fi. (signál) nie je dobré. Bola vybraná Uistite sa, že ste vybrali správnu sieť Wi-Fi. nesprávna sieť Wi-Fi. Bolo zadané Uistite sa, že ste zadali správne heslo k Wi-Fi. nesprávne heslo.
  • Page 922 Filter nebol vyčistený. Filter pravidelne čistite. Filter nebol Umiestnite filter späť správne. umiestnený späť alebo nebol umiestnený správne. Je potrebné vymeniť Vymeňte valcový mop XV1491. Nový valcový mop XV1491 valcový mop. kúpite prostredníctvom aplikácie alebo na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
  • Page 923 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Z mopu vyteká príliš Úroveň navlhčenia je Nastavte v aplikácii nižšiu úroveň navlhčenia. veľa vody/robot príliš nastavená príliš DÔLEŽITÉ: Na mokré čistenie chúlostivých podlahových namáča podlahu. vysoko. krytín, ako sú parkety, nastavte úroveň navlhčenia v aplikácii na minimálnu úroveň. Robot vynecháva Snímače na robote Vyčistite snímače na robote suchou handričkou.
  • Page 924 V nádobe na vodu sa Bol použitý čistiaci Používajte iba odporúčaný čistiaci prostriedok na podlahy pre tvorí pena a robot sa prostriedok odlišný robota Philips XV1493 alebo nepoužívajte žiadny čistiaci zvláštne pohybuje. od odporúčaného prostriedok. čistiaceho Ak ste použili nesprávny čistiaci prostriedok, vyčistite robot a prostriedku na jeho kolesá...
  • Page 925 Vložte kefu na chvíľu do horúcej vody a nechajte uschnúť. zdeformuje. mohlo niečo zaseknúť. Novú bočnú kefu kúpite prostredníctvom aplikácie alebo na adrese www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot nebude jazdiť Robot si myslí, že Uistite sa, že sú v miestnosti s veľmi čiernou podlahou na čiernej podlahe.
  • Page 926 Aplikácia k robotovi Prístup k správnym Vypnite akúkoľvek službu VPN, ktorú používate. Philips HomeRun nie informáciám o je v mojej krajine krajine môže byť dostupná. blokovaný cez VPN. Účet Google alebo Zmeňte informácie o účte Google alebo Apple tak, aby Apple môže byť...
  • Page 927 Naručivanje dodataka ___________________________________________________________________ Uklanjanje punjive baterije ________________________________________________________________ Garancija i podrška ________________________________________________________________________ Odlaganje i recikliranje ____________________________________________________________________ Rešavanje problema _______________________________________________________________________ Uvod Čestitamo na kupovini robotskog usisivača Philips HomeRun serije 9000! Da biste iskoristili sve prednosti ovog robota i pristupili naprednim funkcijama, možete da...
  • Page 928: Pregled Proizvoda

    Srpski preuzmete i instalirate aplikaciju za robote Philips HomeRun. U ovoj aplikaciji možete pronaći i video zapise podrške i odgovore na najčešća pitanja. Možete i da posetite home.id. Pre prve upotrebe robota pažljivo pročitajte zasebnu brošuru za bezbednost i sačuvajte je za buduću upotrebu.
  • Page 929: Pre Upotrebe

    Srpski Napomena: U mlaznici i rezervoarima može biti malo preostale čiste vode. To je rezultat kontrola kvaliteta u fabrici. Budite uvereni da je uređaj potpuno čist i bezbedan za upotrebu. Pre upotrebe Saveti za izbor najbolje lokacije za postavljanje stanice: Nemojte postavljati stanicu na jaku sunčevu svetlost ili ispod nameštaja.
  • Page 930: Punjenje Robota

    Preuzmite aplikaciju, registrujte se i povežite na Wi-Fi mrežu Sadržaj aplikacije Robotom možete da upravljate pomoću aplikacije Philips HomeRun. Ova aplikacija omogućava upravljanje robotom i pruža pomoć i podršku: 1 Video zapisi sa uputstvima za korišćenje.
  • Page 931 Napomena: Ako dugme za pridruživanje nije prikazano u aplikaciji, izađite iz aplikacije i idite na opciju Wi-Fi u meniju „Postavke“ na mobilnom uređaju. Tu možete da izaberete mrežu „Philips robot“ i da se povežete. Kada se povežete na mrežu „Philips robot“, ručno se vratite u aplikaciju za robote HomeRun da biste nastavili povezivanje na Wi-Fi.
  • Page 932: Zvučni Signali

    Srpski Zatvorite aplikaciju HomeRun. Philips HomeRun Proverite Wi-Fi vezu mobilnog uređaja. Proverite da li ste izabrali pravi model. Settings Proverite da li ste uneli tačnu lozinku za Wi-Fi. WLAN Philips robot_XXXX Proverite da li je robot i dalje u režimu za postavljanje Wi-Fi veze.
  • Page 933: Kako Robot Radi

    Srpski 3 Tu onda izaberite jezik glasovnih upozorenja. Kako robot radi Kreirajte mapu Kako funkcioniše mapiranje Robot prolazi kroz prostorije, a laserska navigacija brzo skenira prostorije i pravi mapu poda. Alatka za uređivanje mape Alatku za uređivanje mape u aplikaciji možete da koristite za: Izmenu prostorija (spajanje/deljenje soba, davanje naziva sobama) što omogućava prilagođavanje rutine čišćenja u zavisnosti od prostorije.
  • Page 934: Odredite Gde Robot Ne Sme Da Čisti Tako Što Ćete Dodati Zone

    Srpski Otvorite sva unutrašnja vrata i zatvorite vrata spolja. Važno: Robot ne sme da bude blokiran tokom korišćenja. Kreiranje i uređivanje mape Važno: Tokom pravljenja mape robot neće čistiti. Važno: Kada robot završi mapiranje, sam će se vratiti na stanicu. 1 Da biste napravili mapu, dodirnite „Create map“...
  • Page 935: Kako Robot Čisti

    Srpski Napomena: Robot će izbegavati zone bez brisanja kada je u režimima „usisavanje i brisanje“, „usisavanje, pa brisanje“ i „brisanje“. Zona bez usisavanja Napravite zone bez usisavanja ( ) da biste sprečili robota da ulazi na mesta koja ne želite da usisavate. Napomena: Robot će izbegavati zone bez usisavanja kada je u režimima „usisavanje i brisanje“, „usisavanje, pa brisanje“...
  • Page 936 Srpski Režim Opis Tiho Snaga usisavanja će biti smanjena radi što manje buke, a zvuci robota će biti isključeni. Intenzivno Usisavanje i brisanje odjednom. Idealno za temeljno čišćenje manjih površina. Imajte na umu da se ne preporučuje čišćenje velikih površina u ovom režimu. Pošto robot 5 puta prelazi istom površinom, vreme čišćenja i potrošnja baterije bi se značajno povećali.
  • Page 937: Upotreba Robota

    Srpski Redosled čišćenja U aplikaciji možete da postavite sopstveni redosled čišćenja tako što ćete dodirnuti ikonu postavki u gornjem desnom uglu i izborom opcije „Cleaning order“ (Redosled čišćenja). Upotreba robota Priprema ciklusa čišćenja 1 Otvorite poklopac stanice. 2 Izvadite rezervoar za čistu vodu. 3 Otvorite poklopac rezervoara za čistu vodu.
  • Page 938 Srpski 5 Neobavezno: Dodajte 10 ml sredstva za čišćenje podova Philips XV1493 u rezervoar za čistu vodu. Napomena: Koristite isključivo isporučeno sredstvo za čišćenje podova Philips XV1493, koje je posebno razvijeno za naše uređaje kako bi se obezbedio optimalan učinak i produžio radni vek uređaja.
  • Page 939: Započnite Prvu Sesiju Čišćenja Pomoću Aplikacije

    Srpski 10 Otvorite sva unutrašnja vrata. 11 Započnite sesiju čišćenja u aplikaciji ili pritisnite dugme za Philips HomeRun pokretanje/zaustavljanje na robotu. Započnite prvu sesiju čišćenja pomoću aplikacije Pokretanje 1 Otvorite aplikaciju. 2 Izaberite oblast za čišćenje: „Regular“ (Obično), „Room“ (Prostorija) ili „Zone“...
  • Page 940: Obrasci Brisanja Robota

    Srpski Dugo pritisnite (3 s) da uključite i isključite robota. Kratko pritisnite da pokrenete ili pauzirate čišćenje. Pritisnite ponovo za nastavak čišćenja. Napomena: Kada započnete zadatak čišćenja pritiskom na dugme za pokretanje/zaustavljanje na robotu, robot podrazumevano radi u režimu „Vac & Mop“...
  • Page 941: Čišćenje I Održavanje

    Srpski U aplikaciji možete da onemogućite tu funkciju tako što ćete dodirnuti ikonu postavki u gornjem desnom uglu, a zatim uključiti ili isključiti opciju „resume clean“ (nastavi čišćenje). Napomena: Kada onemogućite ovu funkciju u aplikaciji, robot neće nastaviti nezavršene zadatke čišćenja nakon što se napuni. Čišćenje i održavanje Kada je potrebno održavanje Stavka...
  • Page 942 Srpski 1 Pritisnite dugme za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Skinite rezervoar za prljavu vodu robota sa modula za čišćenje. 3 Uzmite rezervoar za prljavu vodu obema rukama, pritisnite kružno dugme na poklopcu i podignite poklopac. Napomena: Otvorite rezervoar za prljavu vodu iznad lavaboa da ne biste prosuli prljavu vodu na pod.
  • Page 943: Čišćenje Perivog Filtera I Posude Za Prašinu

    Srpski 6 Operite kotrljajući umetak za brisanje pod mlazom vode sa česme. 7 Ostavite kotrljajući nastavak za brisanje i rezervoar za prljavu vodu da se potpuno osuše na suncu ili vazduhu. Nemojte ih ponovo sklapati dok su mokri. 8 Umetnite kotrljajući umetak za brisanje u modul za čišćenje dok se delovi ne uklope.
  • Page 944 Srpski 1 Pritisnite dugme za otpuštanje i izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Izvadite posudu za prašinu iz modula za čišćenje. 3 Pritisnite dugme sa strane posude za prašinu da biste je otvorili. 4 Izbacite prašinu i prljavštinu iz posude za prašinu. 5 Otvorite poklopac perivog filtera.
  • Page 945 Srpski 6 Izvadite perivi filter iz posude za prašinu. 7 Isperite pregradu filtera pod mlazom vode sa česme. 8 Isperite posudu za prašinu pod mlazom vode. 9 Operite perivi filter pod mlazom vode sa česme. 10 Ostavite posudu za prašinu i filter da se potpuno osuše na suncu ili svežem vazduhu.
  • Page 946: Čišćenje Rezervoara Za Vodu Na Stanici

    Srpski 11 Umetnite perivi filter u posudu za prašinu. 12 Zatvorite poklopac perivog filtera. 13 Umetnite posudu za prašinu u modul za čišćenje. 14 Umetnite modul za čišćenje u robota. Čišćenje rezervoara za vodu na stanici Napomena: Nemojte čistiti rezervoare za vodu deterdžentima. Koristite isključivo vodu sa česme.
  • Page 947 Srpski 1 Otvorite poklopac stanice. 2 Skinite rezervoare za čistu i prljavu vodu sa stanice. 3 Otvorite poklopac rezervoara za čistu vodu. 4 Isperite rezervoar za čistu vodu pod mlazom vode sa česme. 5 Prospite svu preostalu vodu iz rezervoara za čistu vodu.
  • Page 948 Srpski 6 Ponovo napunite rezervoar za čistu vodu do oznake MAX. 7 Neobavezno: Dodajte 10 ml sredstva za čišćenje podova Philips XV1493 u rezervoar za čistu vodu. Napomena: Koristite isključivo isporučeno sredstvo za čišćenje podova Philips XV1493, koje je posebno razvijeno za naše uređaje kako bi se obezbedio optimalan učinak i produžio radni vek uređaja.
  • Page 949 Srpski 11 Očistite rezervoar za prljavu vodu četkom za čišćenje. 12 Prospite svu preostalu vodu iz rezervoara za prljavu vodu. 13 Osušite spoljašnjost rezervoara za vodu krpom. 14 Zatvorite poklopac rezervoara za vodu dok ne čujete škljocanje. 15 Ponovo postavite oba rezervoara za vodu na stanicu.
  • Page 950: Čišćenje Glavne Četke

    Srpski 16 Zatvorite poklopac stanice. Čišćenje glavne četke 1 Izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 3 Istovremeno pritisnite dugmad za otpuštanje na poklopcu četke da biste podigli i skinuli poklopac četke. 4 Izvucite glavnu četku.
  • Page 951 Srpski 5 Skinite alatku za sečenje sa alatke za čišćenje četke. 6 Isecite dlake pomoću alatke za čišćenje. 7 Uklonite dlake i prljavštinu sa glavne četke. 8 Postavite glavnu četku na pravo mesto. Poravnajte četvrtasti klin sa četvrtastim otvorom. 9 Ubacite drugi kraj četke na mesto.
  • Page 952: Čišćenje Bočne Četke

    Srpski 10 Postavite jezičke na poklopcu četke u odgovarajuće ureze. 11 Gurnite poklopac četke. Čišćenje bočne četke 1 Izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 3 Izvadite bočnu četku. 4 Pomoću četke sa mekim vlaknima (npr. četkice za zube) uklonite prašinu i dlačice sa bočne četke i robota.
  • Page 953: Čišćenje Glavnih Točkića I Prednjeg Upravljačkog Točkića

    Srpski 5 Spojite bočnu četku tako što će kliknuti u pravi položaj pri dnu robota. Čišćenje glavnih točkića i prednjeg upravljačkog točkića 1 Izvadite modul za čišćenje iz robota. 2 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 3 Koristite četku za čišćenje za uklanjanje prašine i dlačica sa prednjeg i glavnih točkića.
  • Page 954: Zamena Kese Za Prašinu

    Srpski 1 Isključite stanicu iz zidne utičnice. 2 Koristite meku neabrazivnu suvu krpu za čišćenje komponenti. Napomena: Nemojte koristiti deterdžente za čišćenje. Napomena: Nemojte koristiti druge načine za čišćenje komponenti. Zamena kese za prašinu Kada narandžasta LED lampica na sredini stanice trepće, to znači da je kesa za prašinu puna, nije postavljena ili nije pravilno postavljena.
  • Page 955 Srpski 2 Otvorite poklopac pregrade za kesu za prašinu na sredini stanice. 3 Pritisnite dugme za otpuštanje i gurnite držač kese u stranu. 4 Izvadite kesu za prašinu. 5 Uvucite kartonski deo nove kese za prašinu u držač kese. 6 Gurnite držač kese nazad u uspravan položaj dok ne začujete „klik“. 7 Zatvorite poklopac pregrade za kesu za prašinu.
  • Page 956: Dugotrajno Skladištenje

    Napomena: Kada je robot u režimu usisavanja i brisanja, lampica na robotu naizmenično svetli belo i plavo. Lampica na robotu trepće Robot je naišao na grešku na narandžasto. koju bi trebalo da reagujete. Pratite glasovnu poruku robota ili pogledajte još informacija u hello aplikaciji HomeRun. Philips HomeRun...
  • Page 957: Resetovanje/Vraćanje Podešavanja Robota

    Srpski Signal Značenje signala Lampica na robotu trepće Robot je u kvaru. crveno. Obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Lampica na levoj strani Rezervoar za prljavu vodu je stanice trepće narandžasto. pun. Ispraznite rezervoar za prljavu vodu. Lampica na sredini stanice Potrebno je zameniti kesu za trepće narandžasto.
  • Page 958: Zamena

    Zamena Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Rezervni delovi: XV1491 2 zamenska kotrljajuća umetka za brisanje XV1492 Komplet za održavanje sa 2...
  • Page 959: Uklanjanje Punjive Baterije

    Uklanjanje punjive baterije Da biste izvadili punjivu bateriju, pratite uputstva u nastavku. Možete i da odnesete robota u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips da biste izvadili punjivu bateriju. Obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji kako biste dobili adresu servisnog centra koji se nalazi blizu vas.
  • Page 960 Srpski 4 Izvadite modul za čišćenje iz robota. 5 Postavite robota naopako na ravnu i stabilnu površinu. 6 Odvijte vijke sa poklopca odeljka za baterije i skinite poklopac. 9 × 7 Izvadite punjivu bateriju iz pregrade. 8 Odvojte je tako što ćete pritisnuti malu kopču na priključku baterije kako biste ga oslobodili.
  • Page 961: Garancija I Podrška

    U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ako ne možete da rešite problem uz pomoć navedenih informacija, idite u aplikaciju za robote Philips HomeRun ili posetite home.id, gde možete pronaći video-zapise podrške i odgovore na česta pitanja.
  • Page 962 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Izabrana je pogrešna Proverite da li ste izabrali odgovarajuću Wi-Fi mrežu. Wi-Fi mreža. Korišćena je Proverite da li ste koristili odgovarajuću lozinku za Wi-Fi pogrešna lozinka. mrežu. U aplikaciji je izabran Proverite da li ste izabrali odgovarajući model robota. pogrešan model robota.
  • Page 963 Redovno čistite filter. Nije vraćen filter ili Vratite filter ispravno. nije dobro postavljen prilikom vraćanja. Potrebno je zameniti Zamenite kotrljajući umetak za brisanje XV1491. Kupite novi kotrljajući umetak za kotrljajući umetak za brisanje XV1491 putem aplikacije ili na brisanje. stranici www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP.
  • Page 964 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Previše vode izlazi iz Podešena je Postavite niži nivo vlažnosti umetka za brisanje u aplikaciji. umetka za brisanje / previsoka vlažnost VAŽNO: Za brisanje osetljivih tvrdih podova (kao što je robot previše vlaži umetka za brisanje. parket), u aplikaciji postavite vlažnost umetka za brisanje na pod.
  • Page 965 U rezervoaru za vodu Upotrebljen je neki Koristite isključivo preporučeno sredstvo za čišćenje podova se nakupila pena i drugi deterdžent (a XV1493 za Philips robote ili nemojte koristiti nikakav robot se čudno kreće. ne preporučeno deterdžent. sredstvo za čišćenje Ako ste upotrebili pogrešan deterdžent, očistite robot i podova XV1493 za njegove točkiće i temeljno isperite rezervoar za vodu.
  • Page 966 četki. Kupite novu bočnu četku putem aplikacije ili na veb lokaciji www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP. Robot neće da ide po Robot misli da Obavezno uključite svetla u prostoriji koja ima potpuno crne crnom podu. potpuno crni pod podne obloge.
  • Page 967 Za stalna poboljšanja robota preporučujemo da instalirate iskačuće poruke o ažuriranja aplikacije sva ažuriranja. ažuriranjima ili ažuriranja aplikacije ili firmvera. firmvera. Aplikacija Philips VPN može da blokira Onemogućite VPN uslugu koju koristite. HomeRun nije pristup pravim dostupna u mojoj informacijama o zemlji.
  • Page 968 Lisävarusteiden tilaaminen _______________________________________________________________ Akun irrottaminen ________________________________________________________________________ 1000 Takuu ja tuki ______________________________________________________________________________ 1002 Hävitys ja kierrätys ________________________________________________________________________ 1002 Vianmääritys______________________________________________________________________________ 1002 Johdanto Kiitos, että ostit Philips HomeRun 9000 ‑sarjan robotti-imurin! Sinun kannattaa ladata ja asentaa Philips HomeRun ‑robottisovellus, jotta voit hyödyntää robottia...
  • Page 969: Tuotteen Yhteenveto

    25 Ilmanottoaukko 26 Puhtaan veden täyttöaukko 27 Likaisen veden täyttöaukko 28 Ilmanpoistoaukot 29 Alusta 30 Virtajohto 31 Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusneste 32 Puhtaan veden säiliö (teline) 33 Telineen kansi Käyttöönotto 1 Ota laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. 2 Poista suojakannet.
  • Page 970: Käyttöönoton Valmistelu

    Suomi Huomautus: Suuttimen ja säiliöiden sisälle voi olla jäänyt pieni määrä puhdasta vettä. Tämä johtuu tehtaalla tehdyistä laatutarkistuksista. Laite on kuitenkin täysin puhdas ja käyttövalmis. Käyttöönoton valmistelu Vihjeitä telineen parhaan asennussijainnin valintaan: Älä sijoita telinettä kirkkaaseen auringonvaloon tai huonekalujen alle. Tämä estää...
  • Page 971: Robotin Lataaminen

    Huomautus: Robotin valkoinen merkkivalo vilkkuu hitaasti, kun robotti on aloittanut latautumisen. Sovelluksen lataaminen, rekisteröinti ja Wi-Fi-yhteyden muodostaminen Sovelluksen sisältö Voit käyttää robottia Philips HomeRun ‑robottisovelluksella. Sovelluksen avulla voit hallita robottia sekä pyytää apua ja tukea: 1 Toimintaohjevideoita. 2 Täydellinen käyttöopas. 3 Usein kysytyt kysymykset.
  • Page 972: Wi-Fi-Yhteyden Määrittäminen

    11 Tarkista huoltotilanne ja etsi varaosia. Sovelluksen lataaminen 1 Lataa Philips HomeRun -robottisovellus skannaamalla vasemmalla tai robotin pakkauksessa oleva QR-koodi. Tai: Hae ”Philips HomeRun robot app” Apple App Storesta tai jostakin Android- sovelluskaupasta. 2 Lataa ja asenna sovellus. 3 Noudata sovelluksen ohjeita. Henkilökohtaisen tilin rekisteröinti Voit rekisteröidä...
  • Page 973: Äänimerkit

    Suomi Sulje HomeRun-sovellus. Philips HomeRun Tarkista mobiililaitteen Wi-Fi-yhteys. Varmista, että olet valinnut oikean mallin. Settings Varmista, että olet antanut oikean Wi-Fi-verkon salasanan. WLAN Philips robot_XXXX Tarkista, onko robotti edelleen Wi-Fi-asennuksen tilassa. Huomautus: Tunnistat Wi-Fi-pariliitoksen epäonnistumisen siitä, että robotin merkkivalo vilkkuu oranssina.
  • Page 974: Robotin Toiminta

    Suomi 3 Valitse sitten ääni-ilmoituksen kieli siellä. Robotin toiminta Kartan luominen Kartoituksen toimintatapa Robotti kulkee huoneiden läpi, ja lasernavigointi skannaa huoneet nopeasti luodakseen kartan lattiasta. Kartan muokkaus Sovelluksen kartan muokkaustoiminnolla voit muokata huoneita (yhdistää/jakaa huoneita, nimetä huoneita), jotta voit mukauttaa robotin siivousrutiinin huonekohtaisesti määrittää, mistä...
  • Page 975: Kerro Robotille Alueita Lisäämällä, Missä Sen Ei Pidä Siivota

    Suomi avata kaikki talon sisäiset ovet ja sulkea ulos johtavat ovet. Tärkeää: Varmista, että robotin kulku ei pääse estymään käytön aikana. Kartan luominen ja muokkaaminen Tärkeää: Robotti ei siivoa kartoituksen aikana. Tärkeää: Kun robotti on tehnyt kartoituksen, se löytää itse takaisin telineeseen.
  • Page 976: Miten Robotti Imuroi

    Suomi Huomautus: Robotti välttää Ei moppausta ‑alueita, kun robotti on Imurointi ja moppaus-, Imurointi, sitten moppaus- ja Moppaus-tiloissa. Ei imurointia -alue Luo Ei imurointia ‑alueita ( ) estääksesi robottia menemästä alueille, joita et halua imuroitavan. Huomautus: Robotti välttää Ei imurointia ‑alueita, kun robotti on Imurointi ja moppaus-, Imurointi, sitten moppaus- ja Imurointi-tiloissa.
  • Page 977 Suomi Tila Kuvaus Hiljainen Imuteho pienenee melun minimoimiseksi ja robotin äänet mykistyvät. Perusteellinen Imurointi ja moppaus samalla kertaa. Sopii ihanteellisesti pienten alueiden perusteelliseen siivoukseen. Huomaa, että suurten alueiden siivoamista tässä tilassa ei suositella. Robotti kulkee alueen yli viisi kertaa, joten siivousaika pitenee ja akkuvirran käyttö lisääntyy merkittävästi.
  • Page 978: Robotin Käyttäminen

    Suomi Robotin käyttäminen Siivouskierrokseen valmistautuminen 1 Avaa telineen kansi. 2 Ota puhtaan veden säiliö ulos. 3 Avaa puhtaan veden säiliön kansi. 4 Lisää vettä puhtaan veden säiliöön. Älä täytä vesisäiliötä MAX-merkin yli.
  • Page 979 Suomi 5 Valinnaista: lisää 10 ml Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusnestettä puhtaan veden säiliöön. Huomautus: käytä vain mukana toimitettua Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusnestettä, joka on erityisesti kehitetty laitteillemme, takaa optimaalisen toiminnan ja pidentää laitteen käyttöikää. Huomautus: vaihtoehtoisten puhdistusaineiden käyttäminen saattaa 10 ml heikentää laitteen sisäisten osien toimintaa ja mahdollisesti vahingoittaa niitä.
  • Page 980: Ensimmäisen Siivouskerran Käynnistäminen Sovelluksella

    Suomi 10 Avaa kaikki talon sisäiset ovet. 11 Aloita siivouskerta sovelluksesta tai paina robotin käynnistyspainiketta. Philips HomeRun Ensimmäisen siivouskerran käynnistäminen sovelluksella Käynnistä 1 Avaa sovellus. 2 Valitse siivottava alue: Normaali, Huone tai Alue. 3 Paina käynnistyskuvaketta. Huomautus: varmista, että robotin pohjassa oleva virtakytkin on on-asennossa ("I").
  • Page 981: Robotin Siivouskuvio

    Suomi Paina lyhyesti, jos haluat aloittaa tai keskeyttää siivouksen. Paina uudelleen, jos haluat jatkaa siivousta. Huomautus: Aloittaessasi siivoustehtävän painamalla robotin käynnistyspainiketta robotti toimii oletusarvoisesti Imurointi ja moppaus ‑tilassa. Palautuspainike Paina lyhyesti (kun robotti ei siivoa): robotti etsii telineen ja latautuu. Paina lyhyesti siivouksen aikana: robotti lopettaa siivouksen.
  • Page 982: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi Voit poistaa tämän toiminnon sovelluksessa käytöstä napauttamalla oikeassa yläkulmassa olevaa asetuskuvaketta ja laittamalla siivouksen jatkamistoiminnon päälle tai pois päältä. Huomautus: Kun poistat tämän toiminnon käytöstä sovelluksessa, robotti ei jatka kesken jääneitä siivoustehtäviä latautumisen jälkeen. Puhdistus ja huolto Milloin ylläpitotyöt on suoritettava Puhdistus Vaihtaminen Rullamoppi...
  • Page 983 Suomi 2 Poista robotin likaisen veden säiliö puhdistusmoduulista. 3 Tartu likaisen veden säiliöön molemmin käsin, paina kannen pyöreää painiketta ja nosta kansi. Huomautus: Avaa likaisen veden säiliö altaan yläpuolella, jotta likaista vettä ei roisku lattialle. 4 Puhdista likaisen veden säiliö puhdistustyökalulla. 5 Irrota rullamoppi puhdistusmoduulista.
  • Page 984: Pestävän Suodattimen Ja Pölysäiliön Puhdistaminen

    Suomi 7 Anna sekä rullamopin että likaisen veden säiliön kuivua täysin. Älä kokoa uudelleen, kun ne ovat märät. 8 Työnnä rullamoppia siivousmoduuliin, kunnes osat lukittuvat paikalleen. Huomautus: rullamoppia asettaessasi varmista, että kohdistat rullamopin kohollaan olevan osan puhdistusmoduulin vastaavan syvennyksen kanssa. 9 Aseta likaisen veden säiliö...
  • Page 985 Suomi 2 Irrota pölysäiliö puhdistusmoduulista. 3 Avaa pölysäiliö painamalla sen sivussa olevaa painiketta. 4 Kaada pöly ja lika ulos pölysäiliöstä. 5 Avaa pestävän suodattimen kansi. 6 Irrota pestävä suodatin pölysäiliöstä.
  • Page 986 Suomi 7 Huuhtele suodatinlokero juoksevalla vedellä. 8 Huuhtele pölysäiliö juoksevalla vedellä. 9 Puhdista pestävä suodatin juoksevalla vedellä. 10 Anna sekä pölysäiliön että suodattimen kuivua täysin. Älä kokoa uudelleen, kun ne ovat märät. 11 Aseta pestävä suodatin pölysäiliöön.
  • Page 987: Vesisäiliöiden Puhdistaminen Telineessä

    Suomi 12 Sulje pestävän suodattimen kansi. 13 Aseta pölysäiliö puhdistusmoduuliin. 14 Aseta puhdistusmoduuli robottiin. Vesisäiliöiden puhdistaminen telineessä Huomautus: Älä puhdista vesisäiliöitä puhdistusaineella. Käytä vain vesijohtovettä. 1 Avaa telineen kansi.
  • Page 988 Suomi 2 Irrota sekä puhtaan että likaisen veden säiliö telineestä. 3 Avaa puhtaan veden säiliön kansi. 4 Huuhtele puhtaan veden säiliö juoksevalla vedellä. 5 Kaada puhtaan veden säiliöön jäänyt vesi pois. 6 Täytä puhtaan veden säiliö puhtaalla vedellä MAX-merkkiin asti.
  • Page 989 Suomi 7 Valinnaista: lisää 10 ml Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusnestettä puhtaan veden säiliöön. Huomautus: käytä vain mukana toimitettua Philips XV1493 ‑lattianpuhdistusnestettä, joka on erityisesti kehitetty laitteillemme, takaa optimaalisen toiminnan ja pidentää laitteen käyttöikää. Huomautus: vaihtoehtoisten puhdistusaineiden käyttäminen saattaa 10 ml heikentää laitteen sisäisten osien toimintaa ja mahdollisesti vahingoittaa niitä.
  • Page 990 Suomi 12 Kaada likaisen veden säiliöön jäänyt vesi pois. 13 Kuivaa vesisäiliöiden ulkopinta liinalla. 14 Sulje vesisäiliöiden kansi siten, että kuulet napsahduksen. 15 Aseta kumpikin vesisäiliö telineeseen. 16 Sulje telineen kansi.
  • Page 991: Pääharjaksen Puhdistaminen

    Suomi Pääharjaksen puhdistaminen 1 Irrota puhdistusmoduuli robotista. 2 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle. 3 Paina harjassuojuksen vapautuspainikkeita samanaikaisesti ja nosta harjassuojus pois. 4 Vedä pääharjas ulos. 5 Irrota leikkaustyökalu harjan puhdistustyökalusta.
  • Page 992 Suomi 6 Leikkaa hiukset puhdistustyökalulla. 7 Puhdista hiukset ja lika pääharjaksesta. 8 Asenna pääharjas oikeaan paikkaan. Aseta neliön muotoinen tappi neliön muotoisen reiän kohdalle. 9 Työnnä harjan toinen pää paikalleen. 10 Laita harjassuojuksen reunat oikeisiin aukkoihin. 11 Paina harjassuojus paikalleen.
  • Page 993: Sivuharjaksen Puhdistaminen

    Suomi Sivuharjaksen puhdistaminen 1 Irrota puhdistusmoduuli robotista. 2 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle. 3 Irrota sivuharjas. 4 Käytä pehmeää harjaa (kuten hammasharjaa) pölyn ja nukan irrottamiseen sivuharjaksesta ja robotista. Vinkki: Voit käyttää puhdistustyökalun harjapäätä pölyn ja nukan irrottamiseen sivuharjaksesta ja robotista. 5 Kiinnitä...
  • Page 994: Pääpyörien Ja Etupyörän Puhdistaminen

    Suomi Pääpyörien ja etupyörän puhdistaminen 1 Irrota puhdistusmoduuli robotista. 2 Aseta robotti ylösalaisin vakaalle ja tasaiselle alustalle. 3 Irrota pöly ja nukka puhdistusharjalla myös etu- ja pääpyöristä. Voit käyttää harjan puhdistustyökalun päässä olevaa karvanleikkuuveistä pölyn ja nukan irrottamiseen pyöristä. Tunnistimien, liitäntöjen ja infrapunaikkunan puhdistaminen Robotin siivousteho pysyy parhaana mahdollisena, kun puhdistat silloin tällöin tunnistimen, liitännät ja infrapunaikkunan kuivalla, hankaamattomalla liinalla.
  • Page 995: Pölypussin Vaihtaminen

    Suomi 1 Irrota teline pistorasiasta. 2 Puhdista osat pehmeällä, kuivalla ja hankaamattomalla liinalla. Huomautus: Älä käytä puhdistusaineita. Huomautus: Älä yritä puhdistaa osia millään muulla tavalla. Pölypussin vaihtaminen Kun telineen keskellä oleva oranssi merkkivalo vilkkuu, pölysäiliö on täynnä, poissa paikaltaan tai väärin asetettu. 1 Avaa telineen kansi.
  • Page 996: Pitkäaikainen Säilytys

    Suomi 3 Paina vapautuspainiketta ja työnnä pölypussin pidike sivulle. 4 Poista pölypussi. 5 Liu'uta uuden pölypussin pahviosa pölypussin pidikkeeseen. 6 Työnnä pölypussin pidike takaisin pystyasentoon, kunnes kuulet napsahduksen. 7 Sulje pölypussin lokeron kansi. 8 Sulje telineen kansi. Huomautus: Lisätietoja siitä, mistä ja miten voit tilata uusia pölypusseja, saat oppaan Vaihto-kohdasta.
  • Page 997: Merkkivalot Ja Niiden Merkitys

    Huomautus: Kun robotti on Imurointi ja moppaus -tilassa, Imurointi, sitten moppaus- ja Imurointi-tiloissa. Robotin merkkivalo vilkkuu Robotissa on ilmennyt virhe, oranssina. joka tarvitsee huomiotasi. Kuuntele robotin ääniviesti tai katso lisätietoja HomeRun- hello sovelluksesta. Philips HomeRun Robotin merkkivalo vilkkuu Robotissa on toimintahäiriö. punaisena. Ota yhteyttä oman maasi kuluttajapalvelukeskukseen.
  • Page 998: Robotin Nollaaminen/Palauttaminen

    Suomi Valomerkki Valomerkin merkitys Telineen vasemmassa Likaisen veden säiliö on täynnä. kyljessä oleva valo vilkkuu Tyhjennä likaisen veden säiliö. oranssina. Telineen keskellä oleva valo Pölypussi on vaihdettava, sitä ei vilkkuu oranssina. ole asennettu tai se on asennettu väärin. Vaihda pölypussi tai tarkista, että...
  • Page 999: Vaihto

    Suomi Vaihto Lisävarusteiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/RoboticsAccessoriesAPP ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Varaosat: XV1491 2 vaihtorullamoppia XV1492 Huoltopakkaus, jossa on kaksi suodatinta, yksi pääharjas ja yksi sivuharjas.
  • Page 1000: Akun Irrottaminen

    Suomi 1000 XV1493 Robotin lattianpuhdistusneste FC8022 Pölypussit (allergisille suunnitellut s-bag- pölypussit) Akun irrottaminen Poista akku noudattamalla alla olevia ohjeita. Voit myös viedä robotin Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen akun poistamista varten. Selvitä lähelläsi olevan huoltoliikkeen osoite oman maasi Philipsin asiakaspalvelukeskuksesta. Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet tuotteen avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.

Ce manuel est également adapté pour:

Xu9100/10

Table des Matières