Page 1
DOBÍJECÍ ZASTŘIHOVAČ VOUSŮ pag. 32 OPLAADBARE BAARDTRIMMER pag. 37 UZLĀDĒJAMS BĀRDAS TRIMMERIS pag. 42 BEŽIČNI TRIMER ZA BRADU pag. 46 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Fig.C Fig.B Fig.D Fig.E Cod.: 40.332...
Page 2
Regolabarba ricaricabile USB Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
Page 3
Regolabarba ricaricabile USB Manuale di istruzioni L’apparecchio contiene batterie che non possono essere cambiate e/o sostituite. Fare attenzione affinché l’apparecchio in funzione non entri mai in contatto con i capelli, le ciglia, le sopracciglia, ecc., per evitare ogni possibile pericolo di lesione e di danno/blocco dell’apparecchio. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente seguendo le istruzioni ri- portate nel presente manuale.
Page 4
Regolabarba ricaricabile USB Manuale di istruzioni Attenzione: per evitare lesioni, non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui le lame risultino danneggiate. Solo il corpo lame può essere immerso in acqua per la pulizia. Non immergere l’apparecchio in acqua, o risciacquarlo sotto l’acqua corrente.
Page 5
Batteria Ni-Mh 1.2V 1000 mAh Input: 5V USB In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, do- vendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen- ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto...
Page 6
Rechargeable Beard Trimmer Use instructions General safety advice Read the operating instructions carefully before first use of the appliance. Read the following instructions carefully, since they give you use- ful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact.
Page 7
Rechargeable Beard Trimmer Use instructions Make sure that, when operating, the appliance never comes into contact with hair on the head, eyelashes, eyebrows, etc. to prevent any risk of injury as well as to avoid blockage or damage of the ap- pliance.
Page 8
Rechargeable Beard Trimmer Use instructions Only the blades can be washed under tap water. Do not immerse the appliance into water, and do not rinse it under tap water. Do not use abrasive or corrosive detergents to clean the appliance and the blades.
Page 9
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
Page 10
Régulateur barbe rechargeable Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de sui- vre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa- reil.
Page 11
Régulateur barbe rechargeable Manuel d’instructions Quelques précautions Suivre les conseils et précautions d’emploi détaillées dans le présent manuel afin d’éviter le risque de blessure ou de choc électrique. Conserver ce manuel pour de futures références. Pour des raisons d’hygiène, il est conseillé de ne pas partager l’ap- pareil avec d’autres personnes.
Page 12
Régulateur barbe rechargeable Manuel d’instructions Il est recommandé de ne pas enrouler le câble autour de l’appareil pour éviter tout dommage. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur. Attention: Pour éviter toute blessure, n’utilisez pas l’appa- reil si les lames sont endommagées. Seul le corps de la lame peut être immergé...
Page 13
« livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
Page 14
Wiederaufladbarer Barttrimmer Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des gebrauchs des gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung, dass das gerät intakt ist.
Page 15
Wiederaufladbarer Barttrimmer Betriebsanleitung Einige Warnungen Befolgen Sie die in dieser Anleitung beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko von Verletzungen oder Stromschlägen zu vermeiden. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Aus hygienischen Gründen ist es ratsam, das Gerät nicht mit ande- ren zu teilen.
Page 16
Wiederaufladbarer Barttrimmer Betriebsanleitung Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Zubehör. Achtung: Das Gerät ist mit scharfen Klingen ausgestattet; seien Sie bei Gebrauch und Wartung sehr vorsichtig, um Verletzungen und sonstige Hautschäden zu vermeiden. Es wird empfohlen, das Kabel nicht um das Gerät zu wickeln, um Schäden zu vermeiden.
Page 17
Ni-Mh-Akku 1.2V 1000 mAh Eingang: 5V USB In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Vo- ranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektro- nikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott...
Page 18
Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Page 19
Recortadora de barba recargable Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Page 20
Recortadora de barba recargable Manual de instrucciones Algunas advertencias Siga las advertencias y las precauciones de uso especificadas en este manual, para evitar el riesgo de lesiones o descargas eléctri- cas. Guarde este manual para futuras referencias. Por razones de higiene, es recomendable que no comparta el apa- rato con otras personas.
Page 21
Recortadora de barba recargable Manual de instrucciones Se recomienda que no enrolle el cable alrededor del aparato para evitar de dañarlo. Mantenga el cable de alimentación lejos de fuen- tes de calor. Cuidado: para evitar lesiones, no utilice el aparato en caso de que las cuchillas estén dañadas.
Page 22
Batería Ni-Mh 1.2V 1000 mAh Entrada: 5V USB En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato...
Page 23
Επαναφορτιζόμενη ξυριστική συσκευή - τρίμερ Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Page 24
Επαναφορτιζόμενη ξυριστική συσκευή - τρίμερ Εγχειρίδιο οδηγιών Οδηγός ασφάλειας Διαβάστε όλες τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις στο παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. Αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Για λόγους υγιεινής, συνιστάται να μην μοιράζεστε τη συσκευή με άλλους...
Page 25
Επαναφορτιζόμενη ξυριστική συσκευή - τρίμερ Εγχειρίδιο οδηγιών Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα παρεχόμενα αξεσουάρ. Προσοχή: η συσκευή είναι εξοπλισμένη με αιχμηρές λεπίδες. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη χρήση και το χειρισμό, για να αποφύγετε κάθε κίνδυνο τραυματισμού. Μην στρίβετε και καμπυλώνετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη...
Page 26
Ni-MH μπαταρία 1.2V 1000 mAh Είσοδος: 5V USB Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει...
Page 27
εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
Page 28
Trimmer reîncărcabil pentru barbă Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folo- sire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Page 29
Trimmer reîncărcabil pentru barbă Manual de instrucțiuni Ghid de siguranță Înainte de folosirea aparatului citiți toate instrucțiunile și avertismen- tele din acest manual, pentru a evita orice risc de electrocutare sau rănire. Păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe ulterioare. Din motive de igienă este recomandat să nu împărțiți acest aparat cu alți utilizatori.
Page 30
Trimmer reîncărcabil pentru barbă Manual de instrucțiuni Țineți cablul de alimentare departe de suprafețe fierbinți și surse de căldură. Avertisment: pentru a evita rănirea, nu folosiți aparatul dacă lamele prezintă semne vizibile de deteriorare. Doar lamele pot fi spălate cu jetul de apă de la robinet. Nu cufundați aparatul în apă, și nu îl clătiți sub jetul de apă...
Page 31
Pachet baterii Ni-Mh 1.2V 1000 mAh Intrare: 5V USB În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să...
Page 32
Dobíjecí zastřihovač vousů Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
Page 33
Dobíjecí zastřihovač vousů Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
Page 34
Dobíjecí zastřihovač vousů Pokyny pro bezpečnost a použití Výrobek nesmí být během používání nebo skladování vystaven dešti nebo vlhkosti. Před použitím výrobku vždy zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte jakékoli poškození, výrobek nepoužívejte. Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití a pouze uvnitř v in- teriéru.
Page 35
Každé 2-3 použití doporučujeme namazat čepele jednou nebo dvěma kapkami mazacího oleje (součást dodávky). Technické údaje Ni-Mh akumulátor 1.2V 1000 mAh Vstupní napětí: 5V USB Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění.
Page 36
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Page 37
Oplaadbare baardtrimmer Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het ap- paraat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
Page 38
Oplaadbare baardtrimmer Handleiding Veiligheidsgids Lees alle instructies en waarschuwingen in deze handleiding vo- ordat u het apparaat in gebruik neemt, om elk risico op elektrische schokken of persoonlijk letsel te voorkomen. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik. Om hygiënische redenen is het raadzaam dit apparaat niet met an- dere gebruikers te delen.
Page 39
Oplaadbare baardtrimmer Handleiding Tijdens het opladen is het normaal dat de adapter warm wordt bij het aanraken van het apparaat. Gebruik het apparaat alleen met de bijgeleverde accessoires. Waarschuwing: het apparaat is uitgerust met scherpe mes- sen; wees uiterst voorzichtig bij het gebruik en de bediening om elk risico op letsel te voorkomen.
Page 40
Ni-Mh batterijpack 1.2V 1000 mAh Input: 5V USB Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kenni- sgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale ongesorteerde gemeentelijke afvalstroom.
Page 41
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Page 42
Uzlādējams bārdas trimmeris Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta.
Page 43
Uzlādējams bārdas trimmeris Lietošanas instrukcija Izmantojiet šo ierīci tikai kā aprakstīts šajā rokasgrāmatā. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Brīdinājums: turiet ierīci sausā vietā un prom no ūdens avo- tiem. Lietošanas vai glabāšanas laikā ierīci nedrīkst pakļaut lietus vai mi- truma iedarbībai.
Page 44
Pēc katrām 2-3 lietošanas sesijām ir ieteicams eļļot asmeņus ar vienu vai diviem eļļas pilieniem (eļļa iekļauta komplektā). Tehniskie dati Ni-Mh akumulators 1,2 V 1000 mAh Ieeja: 5 V USB Jebkuru uzlabojumu dēļ Beper patur tiesības mainīt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma.
Page 45
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
Page 46
Bežični trimer za bradu Uputstvo za upotrebu Üldised ohutusjuhised Lugege juhend enne seadme esmakasutamist hoolikalt läbi. Lugege järgnevaid juhiseid tähelepanelikult, kuna neis sisaldub kasu- likku infot seadme paigaldusest, kasutamisest ning hooldusest; see aitab vältida võimalikku väärkasutamist ja sellest tulenevaid õnne- tusjuhtumeid.
Page 47
Bežični trimer za bradu Uputstvo za upotrebu Seadet ei tohi jätta ilmastikutingimuste mõju alla (sademed, niiskus, äärmuslikud temperatuurid). Ärge kasutage seadet plahvatusohtlike, ülisüttivate ainete, põlevate gaaside ega lahtise tule või kuumusallikate läheduses. Lastel, vähevõimekatel isikutel või ilma tehnilise ko- gemustega isikutel ei tohi lubada seadet kasutada, kui keegi neid selles ei abista ega juhenda.
Page 48
Bežični trimer za bradu Uputstvo za upotrebu Ovaj uređaj nema delove koje korisnik može servisirati. Nemojte pokušavati da pristupite unutrašnjim komponentama uređaja kako bi- ste izbegli rizik od povreda ili strujnog udara. Nemojte koristiti uređaj na otvorenom. Nemojte koristiti uređaj ako ne radi ispravno, ako je pao ili ako je poto- pljen u vodu ili druge tečnosti.
Page 49
Tehnički podaci Ni-Mh baterija 1.2V 1000 mAh Input: 5V USB U cilju kontinuiranog poboljšanja, Beper zadržava pravo da vrši izmene ili poboljšava proizvod bez ikakvog obaveštenja. Euroopa direktiiv 2011/65/EU elektri- ja elektroonikajäätmetest (WEEE) sätestab, et vanad elektriseadmed ei kuulu äraviskamisele sorteerimata olmejäätmete sekka. Vanad seadmed kogutakse eraldi süsteemi alusel, et optimeerida nendes sisalduvate materjalide taaskasutust ja vähendada sellistest jäätmetest tekkivat võimalikku...
Page 50
Igal juhtumil, kui garantiinõudega kaetud osa on seadme tarvik või seadme äravõetav detail, jätab tootja endale õiguse vahe- tada välja vaid kõnealune osa ja mitte tervet seadet tervikuna. Pöörduge garantiijuhtumi tekkimisel oma riigis asuva Beper edasimüüja poole või beper’i müügijärgsesse hooldusettevõttes- se; või e-postile assistenza@beper.com , kuhu saabuvad kirjalikud päringud edastatakse teie edasimüüjale.
Page 51
YOU MIGHT ALSO LIKE Rechargeable Percussion Massager Cod.: P302MAS001 6 adjustable intensity levels 4 interchangeable massaging accessories Long lasting lithium battery Ergonomic and anti-slip handle Low noise and light weight for easy use beper.com...
Page 52
CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...