Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

IT
DEPILATORE CORPO
EN
BODY GROOMER
FR
TONDEUSE CORPS POUR HOMME
DE
KÖRPERRASIERER
ES
AFEITADORA CORPORAL
GR
ΞΥΡΙΣΤΙΚΉ ΜΉΧΑΝΉ ΠΕΡΙΠΟΙΉΣΉΣ ΣΏΜΑΤΟΣ
RO
APARAT DE TUNS CORPORAL
CZ
PÁNSKÝ TĚLOVÝ ZASTŘIHOVAČ
NL
LICHAAMS GROOMER
PL
MASZYNKA DO GOLENIA CIAŁA
LV
SKUVEKLIS
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Fig.A
Cod.: 40.330
1
2
3
5
4
7
6
8
10
pag. 2
pag. 7
pag. 12
pag. 18
pag. 23
pag. 29
pag. 35
pag. 40
pag. 45
pag. 50
pag. 55
9
11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beper 40.330

  • Page 1 APARAT DE TUNS CORPORAL pag. 35 PÁNSKÝ TĚLOVÝ ZASTŘIHOVAČ pag. 40 LICHAAMS GROOMER pag. 45 MASZYNKA DO GOLENIA CIAŁA pag. 50 SKUVEKLIS pag. 55 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Cod.: 40.330...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Depilatore uomo Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Page 3 Depilatore uomo Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Page 4 Depilatore uomo Manuale di istruzioni Nota: come tutti i prodotti di questa categoria, quando si usano per la prima volta o su pelli particolarmente sensibili possono causare una lieve irritazione. Descrizione prodotto: Fig.A 1. Testina 2. Alimentatore 3. Pulsante ON/OFF 4.
  • Page 5 Dati tecnici Alimentatore Input: 100-240V ~ 50/60Hz - 0.2A - Output: 5.0V -1000mAh Prodotto Batteria al litio 3,7V In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Page 6: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Page 7 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Page 8 Man Body Groomer Use Instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Page 9 Man Body Groomer Use Instructions Description of the product: Fig.A 1. Shaving head 2. Adaptor 3. ON/OFF button 4. Charging light 5. Lubrication Oil 6. Back shaving extension 7. Charging base 8. Trimming comb 1 (3mm ) 9. Trimming comb 2 (5 mm) 10.
  • Page 10 Before storing the product make sure it is clean and dry. Technical data Power supply: Input: 100-240V ~ 50 / 60Hz – 0.2A Output: 5.0V -1000mAh Product: Lithium battery 3.7V For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Page 11: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
  • Page 12 Dépilatoire pour le corps de l’homme Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 13: Quelques Précautions

    Dépilatoire pour le corps de l’homme Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique.
  • Page 14 Dépilatoire pour le corps de l’homme Manuel d’instructions Brancher toujours l’alimentateur avant, à la base de recharge et ensuit à la prise de courant, non vice versa. Utiliser seulement la base de recharge et l’alimention fournies. Afin d’éviter des dommages, ne pas enrouler le câble autour de l’alimen- tateur.
  • Page 15 Dépilatoire pour le corps de l’homme Manuel d’instructions Commencer à bouger le produit avec des mouvements lents et délicats, en faisant attention que la direction de rasage soit contraire à celle de la croissance du poil. En outre s’assurer que le produit adhère bien à la peau. Attention: pas tous les poils grandissent dans la même direction c’est pour cela qu’il serait néces- saire de changer la direction d’utilisation plus de fois pendant le rasage.
  • Page 16 Produit : Pile au lithium 3,7V Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 17: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
  • Page 18 Epilierer für Männer Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Page 19 Epilierer für Männer Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Page 20 Epilierer für Männer Betriebsanleitung Hinweis: wie jedes Produkt dieser Kategorie kann es beim er- sten Gebrauch oder bei besonders empfindlicher Haut leichte Reizungen verursachen. Produktbeschreibung Fig.A 1. Kopf 2. Adapter 3. EIN / AUS-Taste 4. Ladeleuchte 5. Schmieröl 6. Verlängerung für das Epilieren des Rückens 7.
  • Page 21 Epilierer für Männer Betriebsanleitung Wenn die Haare länger als 10 mm sind, verwenden Sie für optimale Rasierergebnisse den Kammaufsatz Nr. 1 mit einer Länge von 3 mm. Andernfalls verwenden Sie keinen Kammaufsatz. Bei Trockenrasur stellen Sie beim Gebrauch sicher, dass die Haut sauber und trocken ist, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 22: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Page 23 Depilador para hombre Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Page 24 Depilador para hombre Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Page 25 Depilador para hombre Manual de instrucciones Tenga cuidado que los cabezales estén siempre limpios e integros antes de emplear el aparato. Conecte siempre el alimentador antes a la base de carga y después a la toma de corriente, no al revés. Emplee solamente la base de recarga y el alimentador equipados.
  • Page 26 Depilador para hombre Manual de instrucciones Coloque el regulador de corte deseado sobre el cabezal, teniendo cuidado que los dientes estén colocados en la dirección en la que quiere emplear el aparato. (si quiere afeitarse del alto hacia abajo haga de modo que los dientes estén vueltos hacia ellos mismos, y al revés) Coloque el botón de encendido sobre el ON.
  • Page 27 Aparato: Batería de litio 3,7V En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Page 28: Condiciones De Garantía

    “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
  • Page 29 ξυριστικη μηχανη σωματοσ για τον ανδρα Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Page 30 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Page 31 ξυριστικη μηχανη σωματοσ για τον ανδρα Εγχειρίδιο οδηγιών Αυτό το προϊόν είναι για οικιακή χρήση μόνο. Μην τη χρησιμοποιείτε για να ξυρίσετε μούσι, μαλλιά ή τρίχωμα ζώων. Εάν το προϊόν και/ή βάση φόρτισης πέσουν σε νερό μην τα χρησιμοποιήσετε για οποιονδήποτε λόγο. Φυλάξτε...
  • Page 32 ξυριστικη μηχανη σωματοσ για τον ανδρα Εγχειρίδιο οδηγιών Λειτουργια Κουρεμα Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με 3 διαφορετικά χτενάκια κουρέματος. Ανάλογα με το επιθυμητό μήκος επιλέξτε το κατάλληλο χτενάκι. Εάν κουρεύετε τις τρίχες του σώματος σας για πρώτη φορά προσέξτε να κάνετε αργές και ήπιες κινήσεις και να χρησιμοποιείτε...
  • Page 33 Έξοδος: 5.0V -1000mAh Προϊόν: Μπαταρία Λιθίου 3.7V Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί...
  • Page 34 άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Page 35 Aparat de tuns pentru bărbați Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Page 36 Aparat de tuns pentru bărbați Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Page 37 Aparat de tuns pentru bărbați Manual de instrucțiuni Conectați întotdeauna adaptorul întâi la baza de încărcare iar apoi la rețeaua de curent și nu invers. Folosiți doar baza de încărcare și adaptorul furnizat. Pentru evitarea daunelor nu înfășurați cablul în jurul cablului de ali- mentare.
  • Page 38 Aparat de tuns pentru bărbați Manual de instrucțiuni Asigurați-vă de asemenea că produsul și pielea rămân în contact. Precauție: Nu tot părul crește în aceeași direcție, astfel că poate va trebui să schimbați de mai multe ori direcția de folosire în timpul folosirii aparatului. Opriți produsul prin setarea butonului de pornire/oprire pe OPRIT.
  • Page 39: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Page 40 Pánský tělový zastřihovač Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Page 41 Pánský tělový zastřihovač Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Page 42 Pánský tělový zastřihovač Pokyny pro bezpečnost a použití Napájecí adaptér vždy připojte nejprve k nabíjecí základně a poté k elektrické zásuvce, nikoli naopak. Používejte pouze nabíjecí základnu a dodaný adaptér. Aby nedošlo k poškození, neobtáčejte kabel okolo napájecího adaptéru. Výrobek lze používat pod sprchou nebo opláchnout pod tekoucí...
  • Page 43 Před uskladněním výrobku se ujistěte, že je čistý a suchý. Technická data Zdroj napájení: Vstup: 100-240V ~ 50 / 60Hz - 0.2A Výkon: 5,0V -1000mAh Produkt: Lithiová baterie 3.7V Společnost Beper si z jakýchkoli důvodů pro zlepšení vyhrazuje právo na změnu nebo zlepšení produktu bez předchozího upozornění.
  • Page 44: Záruční Podmínky

    škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Page 45 Lichaams-epilator Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is.
  • Page 46 Pánský tělový zastřihovač Pokyny pro bezpečnost a použití Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik.
  • Page 47 Lichaams-epilator Handleiding Plaats het product niet zo dat het gemakkelijk in het water kan vallen. Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het niet om baard, haar of haar van dieren te scheren. Als het product en/of de oplaadbasis in het water vallen, gebruik ze dan niet om welke reden dan ook.
  • Page 48 Lichaams-epilator Handleiding Gebruik Trimmen Het product is uitgerust met 3 verschillende trimkammen. Afhankelijk van de gewenste snijlengte kiest u de juiste trimkammen. Als u uw lichaamshaar voor het eerst trimt, zorg er dan voor dat u langzame en delicate bewegingen maakt en de langere trimkam (7mm) gebruikt.
  • Page 49: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervan- gen en niet het volledige product.
  • Page 50: Środki Ostrożności

    Maszynka do golenia ciała Instrukcja obsługi Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, instalacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszone. Elementy opakowania (karton, torby plastikowe, styropian itp.) nie powinny być...
  • Page 51 Maszynka do golenia ciała Instrukcja obsługi Nie wystawiaj urządzenia na działanie czynników atmosferycznych, takich jak deszcz, wiatr, śnieg, grad itp. Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów wybuchowych, łatwopalnych, gazów, płomieni, grzejników itp. Jeśli zdecydujesz nie korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, odłącz je od zasilania wyjmując wtyczkę...
  • Page 52 Maszynka do golenia ciała Instrukcja obsługi Opis produktu Rys. A 1. Głowica goląca 2. Adapter 3. Przycisk ON / OFF 4. Kontrolka ładowania 5. Smar 6. Przedłużka do golenia pleców 7. Baza ładująca 8. Grzebień do przycinania 1 (3 mm) 9.
  • Page 53 Przed przechowywaniem produktu upewnij się, że jest czysty i suchy. Dane techniczne Zasilacz: Wejście: 100-240 V ~ 50/60 Hz - 0,2 A. Wyjście: 5,0 V -1000 mAh Produkt: Bateria litowa 3,7 V W przypadku jakichkolwiek ulepszeń beper zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub ulepszania produktu bez powiadomiania...
  • Page 54: Certyfikat Gwarancji

    W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akcesorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko samej części, a nie całego produktu.
  • Page 55 Skuveklis Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Page 56 Skuveklis Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni.
  • Page 57 Skuveklis Lietošanas instrukcija Preces apraksts A attēls 1. Skūšanās galva 2. Adapteris 3. ON / OFF poga 4. Lādēšanas gaisma 5. Lubrikanta eļļa 6. Aizmugures skūšanās pagarinājums 7. Lādēšanas pamatne 8. ķemme 1 (3mm) 9. ķemme 2 (5 mm) 10. ķemme 3 (7mm) 11.
  • Page 58 Pirms produkta uzglabāšanas pārliecinieties, ka tas ir tīrs un sauss. Tehniskie dati Enerģijas padeve: Ieeja: 100–240 V ~ 50 / 60Hz - 0,2 A Izeja: 5,0 V – 1 000 mAh Produkts: Litija akumulators 3.7V Jebkura uzlabojuma dēļ beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez iepriekšēja brīdinājuma...
  • Page 59 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta beperi.
  • Page 60 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Table des Matières