Nothing cmf WATCH PRO 2 Mode D'emploi page 51

Masquer les pouces Voir aussi pour cmf WATCH PRO 2:
Table des Matières
�����
说明书+安规
�/�
DVT
NT_�����_WATCH PRO包装_说明书&安规_V�
材质:��g哑粉+单黑
页数:��页(��面)正面翻说明书,反面翻安规
尺寸:��*���mm
CMF WATCH APP
SCAN QR CODE TO INSTALL THE CMF WATCH APP
de-DE
CMF WATCH APP
QR-CODE SCANNEN, UM DIE CMF WATCH-APP ZU INSTALLIEREN.
es-ES
APLICACIÓN CMF WATCH
ESCANEE EL CÓDIGO QR PARA INSTALAR LA APLICACIÓN CMF WATCH
fr-FR
APPLICATION CMF WATCH
SCANNEZ LE CODE QR POUR INSTALLER L'APP CMF WATCH.
ja-JP
CMF WATCHアプリ
QRコードをスキャンしてCMF WATCHアプリをインストールします。
ar-SA
CMF WATCH ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬
CMF WATCH ‫ ﻟﺗﺛﺑﯾت ﺗطﺑﯾﻖ‬QR ‫اﻣﺳﺢ رﻣز‬
hi-IN
CMF WATCH ऐप
CMF WATCH ऐप इन्स्टॉल करने के िलए QR कोड स्कै न कर�
PRODUCT OVERVIEW
Heart rate and
Function
blood oxygen
Button
monitoring sensor
Display
Screen
Speaker
Microphone
Charging contact
USER GUIDE
*For the best heart rate
measurement results, wear the
watch a 1-2 finger width distance
from your wrist bone. Fasten it
comfortably and not too tight.
*The watch and strap are made of
materials that are safe to wear
on skin. If you experience skin
discomfort while wearing the
watch, stop wearing it and
consult a doctor or specialist.
:
V.1
MODEL
D398
PRODUKTÜBERSICHT
Sensor zur
Funktionstaste
Überwachung von
Herzfrequenz und
Blutsauerstoff
Bildschirmanzeige
Lautsprecher
Kontakt zum
Mikrofon
Aufladen
*Für die besten Ergebnisse bei
der Herzfrequenzmessung tragen
Sie die Uhr in einem Abstand von
1–2 Fingerbreiten von Ihrem
Handgelenksknochen. Ziehen Sie
sie bequem und nicht zu fest an.
*Die Uhr und das Armband sind
aus Materialien hergestellt, die
ohne Bedenken auf der Haut
getragen werden können. Wenn Sie
beim Tragen der Uhr
Hautbeschwerden verspüren,
sollten Sie sie nicht mehr
tragen und einen Arzt oder
Spezialisten aufsuchen.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Sensor de control
Botón de
de frecuencia
función
cardiaca y oxígeno
en sangre
Pantalla de
visualización
Altavoz
Micrófono
Contacto de carga
* Para obtener los mejores
resultados de medición de la
frecuencia cardiaca, use el
reloj a una distancia de 1-2
dedos del hueso de la muñeca.
Ajústelo cómodamente y sin
apretar demasiado.
* El reloj y la correa están
hechos de materiales seguros
para su uso en la piel. Si
surgen problemas como molestias
en la piel mientras usa el
reloj, detenga el uso y consulte
a un médico o especialista.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Capteur de
Bouton de
surveillance de la
fonction
fréquence cardiaque
et du taux d'oxygène
dans le sang
Écran
d'affichage
Haut-parleur
Charge par
Microphone
induction
*Pour obtenir les meilleurs
résultats de mesure du rythme
cardiaque, portez la montre à
une distance de 1 à 2 doigts de
l'os de votre poignet. Serrez-le
de manière confortable et pas
trop serré.
*La montre et le bracelet sont
fabriqués à partir de matériaux
qui ne présentent aucun danger
pour la peau. Si vous ressentez
une gêne cutanée lors du port de
la montre, arrêtez de la porter
et consultez un médecin ou un
spécialiste.
製品の概要
心拍数および血中酸
機能ボタン
素モニタリングセン
サー
ディ スプレイ画面
スピーカー
マイク
充電ポート
*正確な心拍数測定結果を得るには、 手根骨
から指�~�本分離れたところにスマートウォ
ッチを装着してください。 ストラップはきつく
締めすぎないようにして ください。
*スマートウォッチ本体とストラップは肌に優
しい素材で作られています。 スマートウォッチ
の装着中に肌への不快感などが生じた場合
は、 使用を中止し、 医師または専門医にご相
談ください。
‫ﻧظرة ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫ﻣﺳﺗﺷﻌر ﻣراﻗﺑﺔ ﻣﻌدل ﺿرﺑﺎت‬
‫زر اﻟوظﺎﺋف‬
‫اﻟﻘﻠب واﻷﻛﺳﺟﯾن ﻓﻲ اﻟدم‬
‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌرض‬
‫ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت‬
‫طرف اﻟﺷﺣن‬
‫اﻟﻣﺎﯾﻛروﻓون‬
،‫*ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أﻓﺿل ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻋﻧد ﻗﯾﺎس ﻣﻌدل ﺿرﺑﺎت اﻟﻘﻠب‬
‫أﺑ ﻌ ِد اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣﺳﺎﻓ ﺔ ً ﻗدرھﺎ ﻋرض إﺻﺑﻊ أو إﺻﺑﻌﯾن ﻋن ﻋظم‬
‫ﻣﻌﺻﻣك ﻋﻧد ارﺗداﺋﮭﺎ. ﻻ ﺗﺷد اﻟﺳوار ﺣوﻟك ذراﻋك ﻛﺛﯾرً ا‬
.‫ﻟﻛﻲ ﺗﺑﻘﻰ ﻣرﺗﺎ ﺣ ًﺎ‬
‫*اﻟﺳﺎﻋﺔ واﻟﺳوار ﻣﺻﻧوﻋﺎن ﻣن ﻣواد آﻣﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻠد. إذا‬
‫ﺑﺎﻧزﻋﺎج ﻓﻲ اﻟﺟﻠد أﺛﻧﺎء ارﺗداء اﻟﺳﺎﻋﺔ، ﺗوﻗف ﻋن ارﺗداﺋﮭﺎ‬
.‫واﺳﺗﺷر طﺑﯾ ﺑ ًﺎ أو ﻣﺗﺧﺻ ﺻ ًﺎ‬
�ोडक्ट का ओवर�ू
फं क्शन बटन
�दय दर और र� ऑक्सीजन
मॉिनट�रं ग स� स र
िडस्प्ले स्��न
स्पीकर
माइ�ोफ़ोन
चा�ज� ग कॉन्टे क् ट
*�दय दर मापने के सव��म प�रणाम� के िलए, घड़ी को
अपनी कलाई क� ह�ी से 1-2 अं ग ु ल क� चौड़ाई क� दू र ी पर
पहन� । इसे आराम से बां ध � और ज्यादा कस कर न बां ध � ।
*घड़ी और स्�ै प ऐसी मै ट े � रयल से बने होते ह� जो त्वचा के
िलए सु र िक्षत ह� । य�द घड़ी पहनने से आपक� त्वचा म� कोई
तकलीफ़ होती है , तो घड़ी उतार द� और डॉक्टर या िवशे ष ज्ञ
से सलाह ल� ।
CHANGE BEZEL
Remove the bezel
Precautions:
1. Press your index finger and thumb on both sides of the bezel or press
1. When disassembling the bezel accessories counterclockwise, avoid
your palm against the entire bezel. Rotate it counterclockwise at an
applying too much force to prevent damage to the internal structure.
angle (about 20 degrees) with a little force until it can no longer
2. When installing the bezel accessories clockwise, ensure that the
rotate.
bezel is horizontally snapped onto the watch body before rotating it to
2. Pinch up vertically with two fingers to remove the bezel accessory.
prevent damage to the internal structure.
3. It is not recommended to wear the watch without the bezel
accessories attached, as this may scratch the skin or wear down the
internal structure.
4. The identification mark on the back of the bezel must be aligned with
the mark at the 12 o'clock position of the watch screen, and the CMF by
Nothing logo should be placed at approximately 7 o'clock before
tightening it by rotating clockwise.
5. Frequent disassembly and assembly of the bezel accessories can cause
wear and tear to the internal structure, leading to failure to tighten
or loosen, which is a normal phenomenon. Please ensure a reasonable
frequency of disassembling and assembling to extend the lifespan of
bezel accessories.
CHANGE STRAPS
Install bezel
1. Pick up the bezel, align the marking point on the inside of the
bezel with the marking point at 12 o'clock on the screen of the watch
To remove and replace a strap:
body. The CMF by Nothing logo should be at 7 o'clock on the screen of
Please turn watch over and find the
the watch body. Lower it horizontally and fasten it to the watch body.
quick-release lever — there's one on
2. Press your index finger and thumb on both sides of the bezel or press
each end where the strap meets the
your palm against the entire bezel. Rotate it clockwise with a little
frame. Slide the quick-release lever
force until there is obvious snap/click into place.
and hold it to remove a strap from
the watch or attach a strap to the
watch.
WECHSEL DER LÜNETTE
Entfernen Sie die Lünette
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Drücken Sie Ihren Zeigefinger und Daumen auf beide Seiten der Lünette
1. Wenden Sie bei der Demontage des Lünettenzubehörs gegen den
oder drücken Sie Ihre Handfläche gegen die gesamte Lünette. Drehen Sie
Uhrzeigersinn nicht zu viel Kraft an, um eine Beschädigung der inneren
sie mit etwas Kraft gegen den Uhrzeigersinn in einem Winkel von etwa
Struktur zu vermeiden.
20 Grad, bis sie sich nicht mehr drehen lässt.
2. Wenn Sie das Lünettenzubehör im Uhrzeigersinn montieren, achten Sie
2. Drücken Sie mit zwei Fingern vertikal nach oben, um das Zubehörteil
darauf, dass die Lünette vor dem Drehen waagerecht auf dem Uhrenkörper
der Lünette zu entfernen.
eingerastet ist, um eine Beschädigung der inneren Struktur zu
vermeiden.
3. Es wird nicht empfohlen, die Uhr ohne das Lünettenzubehör zu tragen,
da dies zu Kratzern auf der Haut oder zur Abnutzung der inneren
Struktur führen kann.
4. Die Markierung auf der Rückseite der Lünette muss mit der Markierung
auf der 12-Uhr-Position des Uhrenbildschirms übereinstimmen, und das
CMF by Nothing-Logo sollte ungefähr auf 7 Uhr platziert werden, bevor
sie durch Drehen im Uhrzeigersinn festgezogen wird.
5. Die häufige Demontage und Montage des Lünettenzubehörs kann zu einer
Abnutzung der inneren Struktur führen, sodass sich die Lünette nicht
mehr festziehen oder lösen lässt, was normal ist. Bitte achten Sie auf
eine angemessene Häufigkeit der Demontage und Montage, um die
Lebensdauer des Lünettenzubehörs zu verlängern.
ARMBÄNDER WECHSELN
Installieren der Lünette
1. Nehmen Sie die Lünette in die Hand und richten Sie den
Markierungspunkt auf der Innenseite der Lünette auf den
So entfernen und ersetzen Sie ein
Markierungspunkt bei 12 Uhr auf dem Bildschirm des Uhrengehäuses aus.
Armband: Bitte drehen Sie die Uhr um
Das CMF by Nothing-Logo sollte sich bei 7 Uhr auf dem Bildschirm des
und suchen Sie den Schnellspannhebel –
Uhrengehäuses befinden. Senken Sie sie waagerecht ab und befestigen Sie
es gibt einen an jedem Ende, wo das
sie am Gehäuse der Uhr.
Armband auf den Rahmen trifft.
2. Drücken Sie Ihren Zeigefinger und Daumen auf beide Seiten der Lünette
Schieben Sie den Schnellspannhebel und
oder drücken Sie Ihre Handfläche gegen die gesamte Lünette. Drehen Sie
halten Sie ihn gedrückt, um ein
sie mit etwas Kraft im Uhrzeigersinn, bis sie deutlich einrastet.
Armband von der Uhr zu entfernen oder
ein Armband an der Uhr zu befestigen.
CAMBIAR BISEL
Quitar el bisel
Precauciones:
1. Presione con el dedo índice y el pulgar a ambos lados del bisel o
1. Al desmontar los accesorios del bisel en sentido antihorario, evite
presione todo el bisel con la palma de la mano. Gírelo en sentido
aplicar demasiada fuerza para evitar daños a la estructura interna.
antihorario en ángulo (unos 20 grados) con un poco de fuerza hasta que
2. Al instalar los accesorios del bisel en el sentido de las agujas del
no pueda girar más.
reloj, asegúrese de que el bisel encaje horizontalmente en el cuerpo
2. Pellizque verticalmente con dos dedos para quitar el accesorio del
del reloj antes de girarlo para no dañar la estructura interna.
bisel.
3. No se recomienda usar el reloj sin los accesorios del bisel
colocados, ya que esto podría provocar rasguños o desgastar la
estructura interna.
4. La marca de identificación en la parte posterior del bisel debe
alinearse con la marca en la posición de las 12 en punto de la pantalla
del reloj, y el logotipo de CMF by Nothing debe colocarse
aproximadamente a las 7 en punto antes de apretarlo girando en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Montar y desmontar con frecuencia los accesorios del bisel puede
desgastar la estructura interna, lo que hará que no se apriete o afloje,
lo cual es algo normal. Asegúrese de desmontar y montar con una
frecuencia razonable para prolongar la vida útil de los accesorios del
bisel.
Instalar bisel
CAMBIO DE CORREAS
1. Tome el bisel, alinee el punto de marca en el interior del bisel con
el punto de marca a las 12 en punto en la pantalla del cuerpo del
reloj. El logotipo de CMF by Nothing debe estar a las 7 en punto en la
Para quitar y reemplazar una correa:
pantalla del cuerpo del reloj. Bájelo horizontalmente y fíjelo al
Gire el reloj para localizar los
cuerpo del reloj.
resortes de liberación rápida: hay
2. Presione con el dedo índice y el pulgar a ambos lados del bisel o
uno en cada extremo donde la correa
presione todo el bisel con la palma de la mano. Gírelo en el sentido de
entra en contacto con el armazón.
las agujas del reloj con un poco de fuerza hasta que se escuche un clic
Deslice el resorte de liberación
audible de que ha encajado en su sitio.
rápida y manténgalo para quitar la
correa del reloj o poner una correa
en el reloj.
CHANGER LA LUNETTE
Retirer la lunette
Précautions :
1. Appuyez votre index et votre pouce des deux côtés de la lunette ou
1. Lors du démontage des accessoires de la lunette dans le sens inverse
appuyez votre paume contre toute la lunette. Faites-la pivoter dans le
des aiguilles d'une montre, évitez d'appliquer trop de force pour
sens antihoraire (environ 20 degrés) avec un peu de force jusqu'à ce
éviter d'endommager la structure interne.
qu'elle ne puisse plus tourner.
2. Lors de l'installation des accessoires de lunette dans le sens des
2. Pincez verticalement avec deux doigts pour retirer l'accessoire de
aiguilles d'une montre, assurez-vous que la lunette est serrée
lunette.
horizontalement sur le corps de la montre avant de la faire tourner
pour éviter d'endommager la structure interne.
3. Il n'est pas recommandé de porter la montre sans les accessoires de
lunette, car cela pourrait griffer la peau ou user la structure interne
de la montre.
4. La marque d'identification au dos de la lunette doit être alignée
avec la marque à la position 12 heures de l'écran de la montre, et le
logo CMF by Nothing doit être placé à environ 7 heures avant de le
serrer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
5. Le démontage et le montage fréquents des accessoires de la lunette
peuvent provoquer une usure de la structure interne, entraînant un
défaut de serrage ou de desserrage, ce qui est tout à fait normal.
Veuillez assurer une fréquence raisonnable de démontage et de montage
pour prolonger la durée de vie des accessoires de lunette.
Installer la lunette
REMPLACER LES BRACELETS
1. Prenez la lunette, alignez le point de marquage à l'intérieur de
cette dernière avec le point de marquage à 12 heures sur l'écran du
corps de la montre. Le logo CMF by Nothing doit être à 7 heures sur
Pour enlever et remplacer un
l'écran du corps de la montre. Abaissez-le horizontalement et fixez-le
bracelet : Veuillez retourner la
au corps de la montre.
montre et trouver le levier de
2. Appuyez votre index et votre pouce des deux côtés de la lunette ou
déverrouillage rapide - il y en a un
appuyez votre paume contre toute la lunette. Faites-le pivoter dans le
à chaque extrémité, là où le
sens des aiguilles d'une montre avec un peu de force jusqu'à entendre
bracelet rejoint le cadre. Faites
de façon distincte un clic pour indiquer qu'il est en place.
glisser le levier de déverrouillage
rapide et maintenez-le enfoncé pour
retirer ou attacher un bracelet de
la montre.
ベゼルの変更
ベゼルを取り外す
注意事項:
�. ベゼルの両側で人差し指と親指を押すか、 手のひらをベゼル全体に押し付けます。 少し力を入れて
�.ベゼルアクセサリーを反時計回りに分解するときは、 内部構造の損傷を防ぐため、 力を入れすぎな
反時計回りに斜め (約��度) に、 回転できなくなるまで回転させます。
いようにして ください。
�. �本の指で垂直方向につまんでベゼルアクセサリを取り外します。
�.時計回りにベゼルアクセサリーを取り付ける場合は、 内部構造の破損を防ぐため、 ベゼルが時計本
体に水平に噛み合っていることを確認してから回転させて ください。
�.ベゼルアクセサリーを装着せずに着用することは、 皮膚に傷をつけたり、 内部構造が摩耗したりす
る可能性があるため、 お勧めできません。
�.ベゼル背面の識別マークは時計画面の��時位置のマークに合わせる必要があります。 時計回りに
回転させて締め付ける前にCMF by Nothingのロゴを約�時位置に合わせるように調整して ください
�.ベゼルアクセサリーの分解や組み立てを頻繁に行うと、 内部構造が摩耗し、 締め付けの不良や緩
みの原因となりますが、 それは自然な現象です。 ベゼルアクセサリーの寿命を延ばすために、 分解と
組み立て頻度を適度に保って ください。
ベゼルの取り付け
ストラップの交換
�. ベゼルを取り、 ベゼル内側のマーキングポイン トを時計本体の画面の��時位置に合わせます。 CMF
by Nothingのロゴは、 時計本体の画面の�時位置にあるように調整して ください。 水平に差し込み、 時
計本体に固定します。
�. ベゼルの両側で人差し指と親指を押すか、 手のひらをベゼル全体に押し付けます。 スナップ/カチッ
ストラップの取り外しと交換方法:スマートウォッチ
という音がするまで、 少し力を入れて時計回りに回転させます。
を裏返してクイックリリースレバーを探します。 スト
ラップがフレームと接する両端に�つずつあります。
クイックリリースレバーをスライドさせた状態で、 ス
トラップの取り外しまたは取り付けを行います。
‫ﺗﻐﯾﯾر اﻹطﺎر‬
‫أزل اﻹطﺎر‬
:‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت‬
‫1. اﺿﻐط ﺑﺈﺻﺑﻌﻲ اﻟﺳﺑﺎﺑﺔ واﻹﺑﮭﺎم ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻹطﺎر أو اﺿﻐط ﺑراﺣﺔ ﯾدك ﻋﻠﻰ اﻹطﺎر ﺑﺄﻛﻣﻠﮫ. ﻗم ﺑﺗدوﯾره ﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب‬
.‫1. ﻋﻧد ﺗﻔﻛﯾك ﻣﻠﺣﻘﺎت اﻹطﺎر ﻋﻛس اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ، ﺗﺟﻧب اﺳﺗﺧدام اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻘوة ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﺗﻠف اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬
.‫اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑزاوﯾﺔ )ﺣواﻟﻲ 02 درﺟﺔ( ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ ﺑﻌض اﻟﻘوة إﻟﻰ أن ﻻ ﯾﻌود ﻣن اﻟﻣﻣﻛن اﻟﺗدوﯾر‬
‫2. ﻋﻧد ﺗﺛﺑﯾت ﻣﻠﺣﻘﺎت اﻹطﺎر ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ، ﺗﺄﻛد ﻣن ﺗﺛﺑﯾت اﻹطﺎر أﻓﻘ ﯾ ًﺎ ﻋﻠﻰ ھﯾﻛل اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗﺑل ﺗدوﯾره ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﺗﻠف‬
.‫2. اﺿﻐط ﻋﻣود ﯾ ًﺎ ﺑﺈﺻﺑﻌﯾن ﻹزاﻟﺔ اﻹطﺎر‬
.‫اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬
.‫3. ﻻ ﯾ ُﻧﺻﺢ ﺑﺎرﺗداء اﻟﺳﺎﻋﺔ دون ﺗرﻛﯾب ﻣﻠﺣﻘﺎت اﻹطﺎر، ﻷن ذﻟك ﻗد ﯾؤدي إﻟﻰ ﺧدش اﻟﺟﻠد أو ﺗﺂﻛل اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬
،‫4. ﯾﺟب أن ﺗﺗﻣﺎﺷﻰ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗﺣدﯾد اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻹطﺎر ﻣﻊ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻣﻛﺎن اﻟﺳﺎﻋﺔ 21 ﻣن ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
.‫ ﻋﻧد ﻣﻛﺎن اﻟﺳﺎﻋﺔ 7 ﺗﻘرﯾ ﺑ ًﺎ ﻗﺑل ﺷدھﺎ ﺑﺎﻟﺗدوﯾر ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬CMF by Nothing ‫وﯾﺟب وﺿﻊ ﺷﻌﺎر‬
،‫5. ﻗد ﯾؤدي اﻟﺗﻔﻛﯾك واﻟﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺗﻛرر ﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻹطﺎر إﻟﻰ ﺗﺂﻛل اﻟﮭﯾﻛل اﻟداﺧﻠﻲ، ﻣﺎ ﯾؤدي ﻻﺣ ﻘ ًﺎ إﻟﻰ ﺻﻌوﺑﺔ ﻓﻲ ﺷد أو ﺗﺣرﯾر اﻹطﺎر‬
.‫وھذه ظﺎھرة طﺑﯾﻌﯾﺔ. ﯾرﺟﻰ ﺗﺟﻧب اﻹﻓراط ﻓﻲ ﻓك وﺗرﻛﯾب اﻹطﺎر ﻹطﺎﻟﺔ ﻋﻣر ﻣﻠﺣﻘﺎت اﻹطﺎر‬
‫ﺗﻐﯾﯾر اﻷﺳﺎور‬
‫ﺗﺛﺑﯾت اﻹطﺎر‬
‫1. اﻟﺗﻘط اﻹطﺎر، وﻗم ﺑﻣﺣﺎذاة ﻧﻘطﺔ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة داﺧل اﻹطﺎر ﻣﻊ ﻧﻘطﺔ اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻋﻧد اﻟﺳﺎﻋﺔ 21 ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﯾﻛل‬
.‫ ﻋﻧد اﻟﺳﺎﻋﺔ 7 ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﯾﻛل اﻟﺳﺎﻋﺔ. اﺧﻔﺿﮫ أﻓﻘ ﯾ ًﺎ وﺛ ﺑ ّﺗﮫ ﺑﮭﯾﻛل اﻟﺳﺎﻋﺔ‬CMF by Nothing ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ. ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﺷﻌﺎر‬
‫ﻹزاﻟﺔ واﺳﺗﺑدال أﺣد اﻷﺳﺎور: اﻗﻠب اﻟﺳﺎﻋﺔ واﺑﺣث ﻋن ذراع اﻟﺗﺣرﯾر‬
‫2. اﺿﻐط ﺑﺈﺻﺑﻌﻲ اﻟﺳﺑﺎﺑﺔ واﻹﺑﮭﺎم ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻹطﺎر أو اﺿﻐط ﺑراﺣﺔ ﯾدك ﻋﻠﻰ اﻹطﺎر ﺑﺄﻛﻣﻠﮫ. ﻗم ﺑﺗدوﯾره ﻓﻲ اﺗﺟﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
.‫اﻟﺳرﯾﻊ - ﯾوﺟد ذراع ﻓﻲ ﻛل طرف ﺣﯾث ﯾﻠﺗﻘﻲ اﻟﺳوار ﺑﺎﻹطﺎر‬
.‫ﻣﻊ ﺗطﺑﯾﻖ ﺑﻌض اﻟوﻗت إﻟﻰ أن ﺗﺣس ﺑﺻوت ﻧﻘرة/ط ﻘ ّﺔ واﺿﺣﺔ ﺗدل ﻋﻠﻰ ﺛﺑﺎﺗﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ‬
‫اﺳﺣب ذراع اﻟﺗﺣرﯾر اﻟﺳرﯾﻊ وأﻣﺳﻛﮫ ﻹزاﻟﺔ ﺳوار ﻣن اﻟﺳﺎﻋﺔ أو‬
.‫ﻟﺗﺛﺑﯾت ﺣزام ﺑﺎﻟﺳﺎﻋﺔ‬
बे ज़ ल बदल�
बे ज़ ल हटाएं
सावधािनयां :
1. अपनी तजर् न ी और अं ग ू ठ े से बे ज़ ल के दोन� �कनार� को दबाएं या पू र े बे ज़ ल को अपनी हथे ल ी से दबाएं । थोड़ा सा ज़ोर लगाकर इसे
1. बे ज़ ल एक्से स रीज़ को वामावतर् अलग करते समय, आं त �रक सं र चना को नु क सान से बचाने के िलए ब�त अिधक ज़ोर न लगाएं ।
(लगभग 20 िड�ी) के कोण तक वामावतर् घु म ाएं और तब तक घु म ाएं जब तक �क यह और न घू म सके ।
2. बे ज़ ल एक्से स रीज़ को दिक्षणावतर् इं स् टॉल करते समय, आं त �रक सं र चना को नु क सान से बचाने के िलए सु ि नि�त कर� �क घु म ाने से
2. बे ज़ ल क� एक्से स री को हटाने के िलए दो अं ग ु ि लय� से लं ब वत �पं च कर� ।
पहले बे ज़ ल क्षै ि तज �प से घड़ी पर लगा �आ है ।
3. बे ज़ ल एक्से स रीज़ के िबना घड़ी पहनने क� अनु श ं स ा नह� क� जाती है , क्य��क इससे त्वचा पर खर�च लग सकती है या आं त �रक
सं र चना खराब हो सकती है ।
4. बे ज़ ल के पीछे के पहचान िचह्न को घड़ी क� स्��न पर 12 बजे क� िस्थित पर िस्थत िनशान के साथ सं र े ि खत �कया जाना चािहए,
और CMF by Nothing लोगो को घड़ी क� �दशा म� घु म ाकर कसने से पहले लगभग 7 बजे पर रखा जाना चािहए।
5. बे ज़ ल एक्से स रीज़ को बार-बार अलग करने और लगाने से आं त �रक सं र चना म� टू ट -फू ट हो सकती है , िजसके कारण कसने या ढीला
करने म� �द�त हो सकती है , जो एक सामान्य घटना है । बे ज़ ल एक्से स रीज़ जल्दी खराब न हो, इसके िलए आपको इसे जल्द-जल्द
लगाना या िनकालना नह� चािहए।
स्�ै प बदल�
बे ज़ ल इं स् टॉल कर�
1. बे ज़ े ल उठाएं , बे ज़ ल के अं द र के मा�क� ग पॉइं ट को घड़ी क� स्��न पर 12 बजे पर िस्थत मा�क� ग पॉइं ट के साथ सं र े ि खत कर� । CMF
by Nothing का लोगो घड़ी क� स्��न पर 7 बजे पर होना चािहए। इसे क्षै ि तज �प से नीचे लाएं और इसे घड़ी पर लगाएं ।
स्�ै प को हटाने और बदलने के िलए: कृ पया घड़ी को पलट� और
2. अपनी तजर् न ी और अं ग ू ठ े से बे ज़ ल के दोन� �कनार� को दबाएं या पू र े बे ज़ ल को अपनी हथे ल ी से दबाएं । थोड़ा सा ज़ोर लगाकर इसे
त्व�रत-�रलीज़ लीवर खोज� – दोन� �कनारे जहां स्�ै प �े म के सं प कर्
तब तक दिक्षणावतर् घु म ाएं जब तक �क आपको स्प� �प से �ै प /िक्लक क� आवाज़ महसू स न हो।
म� आता है वहां पर लीवर होते ह� । त्व�रत-�रलीज़ लीवर को स्लाइड
कर� और घड़ी से स्�ै प िनकालने या घड़ी म� स्�ै प लगाने के िलए इसे
पकड़कर रख� ।
PAIRING AND CONNECTION
OPERATIONS
Enter Pairing Mode
On the home screen
Press and hold the function button
on the side to power on.
Swipe down to expand Quick Settings
Swipe up to see notifications
Swipe left to see widgets
Swipe right to see widgets or return to
the previous page
Press and hold to change the watch face
Download CMF Watch app
Scan the QR code or search for CMF
Watch in Google Play Store (Android)
Cover watch with palm
or App Store (iOS) and download.
Turn off the screen
Set up and pair
Rotate up
Tap the plus icon in the CMF Watch
Scroll up or previous interface
app to add device.
Select the watch on nearby devices,
or scan the QR code on the watch
Rotate down
screen to pair with the watch.
Scroll down or next interface
Note: When you connect for the first
time, the app will guide you to
enable some permissions. We
Press once
recommend that you enable all
Wake the watch
relevant permissions requested by
Open feature list
the app to ensure that the watch's
Pause or resume workout
functions can be used normally.
Go back to the previous page
Press and hold
Power on, power off or restart
Press for 10 seconds to force restart
KOPPLUNG UND VERBINDUNG
BETRIEB
Kopplungsmodus aufrufen
Auf dem Startbildschirm
Halten Sie die Funktionstaste an der Seite
gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Nach unten wischen, um die
Schnelleinstellungen zu öffnen
Nach oben wischen, um Benachrichtigungen
zu sehen
Nach links wischen, um Widgets zu sehen
Nach rechts wischen, um Widgets zu sehen
oder zur vorherigen Seite zurückzukehren
Gedrückt halten, um das Zifferblatt zu
ändern
Laden Sie die CMF Watch-App herunter
Scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie
nach CMF Watch im Google Play Store
(Android) oder App Store (iOS) und laden
Uhr mit der Handfläche bedecken
Sie sie herunter.
Ausschalten des Bildschirms
Einrichten und koppeln
Nach oben drehen
Tippen Sie auf das Plus-Symbol in
Nach oben oder zur vorherigen
der CMF Watch-App, um ein Gerät
Schnittstelle blättern
hinzuzufügen.
Wählen Sie die Uhr auf Geräten in
der Nähe aus, oder scannen Sie den
Nach unten drehen
QR-Code auf dem Bildschirm der Uhr,
Nach unten oder zur nächsten Schnittstelle
um sie zu koppeln.
blättern
Hinweis: Wenn Sie zum ersten Mal
eine Verbindung herstellen, werden
Sie von der App angeleitet, einige
Einmal drücken
Berechtigungen zu aktivieren. Wir
Aufwecken der Uhr
empfehlen Ihnen, alle von der App
Liste der Funktionen öffnen
geforderten Berechtigungen zu
Training unterbrechen oder fortsetzen
aktivieren, um sicherzustellen,
Zurück zur vorherigen Seite
dass die Funktionen der Uhr normal
genutzt werden können.
Drücken und halten
Einschalten, ausschalten oder neu starten
10 Sekunden lang drücken, um den Neustart
zu erzwingen
EMPAREJAMIENTO Y CONEXIÓN
OPERACIONES
Acceda al modo de emparejamiento
En la pantalla de inicio
Mantenga pulsado el botón de función
del lateral para encenderlo.
Deslice el dedo hacia abajo para expandir
Configuración rápida
Deslice el dedo hacia arriba para ver las
notificaciones
Deslice el dedo hacia la izquierda para
ver los widgets
Deslice el dedo hacia la derecha para ver
los widgets o volver a la página anterior
Mantenga pulsado el dedo para cambiar la
esfera del reloj
Descargue la aplicación CMF Watch
Escanee el código QR o busque CMF
Watch en la Play Store de Google
(Android) o en la App Store (iOS) y
Cubrir el reloj con la palma de la mano
descárguelo.
Apagar la pantalla
Girar hacia arriba
Configuración y emparejamiento
Desplazarse hacia arriba o a la
Pulse el icono más en la aplicación
interfaz anterior
CMF Watch para añadir el
dispositivo.
Seleccione el reloj en los
Girar hacia abajo
dispositivos cercanos, o escanee el
Desplazarse hacia abajo o a la
código QR en la pantalla del reloj
interfaz siguiente
para emparejarlos con el reloj.
Nota: Cuando se conecte por primera
vez, la aplicación le guiará para
Pulsar una vez
habilitar algunos permisos. Le
Activar el reloj
Abrir la lista de características
recomendamos que habilite todos los
Pausar o reanudar el entrenamiento
permisos necesarios que requiera la
aplicación para garantizar que las
Volver a la página anterior
funciones del reloj se puedan
utilizar adecuadamente.
Mantener pulsado
Encender, apagar o reiniciar
Pulsar durante 10 segundos para forzar
el reinicio
APPAIRAGE ET CONNEXION
OPÉRATIONS
Entrer en mode d'appariement
Sur l'écran d'accueil
Appuyez sur le bouton de fonction situé
sur le côté et maintenez-le enfoncé
Swipez vers le bas pour agrandir les
pour allumer l'appareil.
Réglages Rapides
Swipez vers le haut pour voir les
notifications
Swipez à gauche pour voir les widgets
Swipez à droite pour voir les widgets ou
revenir à la page précédente
Appuyez et maintenez enfoncé pour changer
le cadran de la montre
Télécharger l'appli CMF Watch
Scannez le code QR ou recherchez CMF
Couvrir la montre avec la paume de la main
Watch dans Google Play Store (Android)
Pour éteindre l'écran
ou l'App Store (iOS) et téléchargez-la.
Configuration et jumelage
Faire pivoter vers le haut
Appuyez sur l'icône plus dans
Faire défiler vers le haut ou
l'appli CMF Watch pour ajouter un
l'interface précédente
appareil.
Sélectionnez la montre sur les
appareils à proximité ou scannez le
Faire pivoter vers le bas
code QR sur l'écran de la montre
Faire défiler vers le bas ou
pour l'associer à la montre.
l'interface suivante
Remarque : Lorsque vous vous
connectez pour la première fois,
l'appli vous guidera pour activer
Appuyer une fois
certaines autorisations. Nous vous
Éclairer l'écran
recommandons d'activer toutes les
Ouvrir la liste des fonctionnalités
autorisations pertinentes demandées
Pauser ou reprendre l'entraînement
par l'appli pour garantir que les
Retourner à la page précédente
fonctions de la montre puissent être
utilisées normalement.
Appuyez et maintenez
Pour allumer, éteindre et redémarrer
Appuyez pendant 10 secondes pour
forcer le redémarrage
ペアリングと接続
操作方法
ペアリングモードを開始する
ホーム画面での操作
側面の機能ボタンを長押しして電源を入れます。
下にスワイプしてクイック設定を展開
上にスワイプして通知を表示
左にスワイプしてウィジェッ トを表示
右にスワイプしてウィジェッ トを表示、 または前のページ
に戻る
長押ししてウォ ッチフェイスを変更
CMF Watchアプリのダウンロード
QRコードをスキャンするか、 CMF WatchをGoogle Play
ストア (Android)またはApp Store (iOS)で検索して
手のひらでスマートウォ ッチを覆う
ダウンロードします。
画面をオフにする
セッ トアップとペアリング
上に回転
デバイスを追加するには、 CMF Watchアプリのプラ
上にスクロールするか、 前のインターフェイス
ス(+)アイコンをタップします。
近くのデバイスでウォッチを選択するか、 ウォッチ画
面のQRコードをスキャンして、 ウォ ッチとデバイスを
下に回転
ペアリングします。
下にスクロールするか、 次のインターフェイス
注意:初回接続時には、 アプリがいく つかの権限を有
効にするように案内します。 ウォ ッチの機能を正常に
使用できるように、 アプリから要求されたすべての
�回押す
関連する権限を有効にすることをお勧めします。
スマートウォ ッチを起動
機能リストを開く
運動を一時停止または再開
前のページに戻る
長押しする
電源オン、 電源オフ、 または再起動
��秒間長押しして強制的に再起動
‫اﻻﻗﺗران واﻻﺗﺻﺎل‬
‫اﻟوظﺎﺋف‬
‫دﺧول وﺿﻊ اﻻﻗﺗران‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬
.‫اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ زر اﻟوظﺎﺋف ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل‬
‫ﻣرر ﻷﺳﻔل ﻟﺗوﺳﯾﻊ اﻹﻋدادات اﻟﺳرﯾﻌﺔ‬
‫ﻣرر ﻷﻋﻠﻰ ﻟرؤﯾﺔ اﻹﺷﻌﺎرات‬
‫ﻣرر ﻟﻠﯾﺳﺎر ﻟرؤﯾﺔ اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻣﺻﻐرة‬
‫ﻣرر ﻟﻠﯾﻣﯾن ﻟرؤﯾﺔ اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻣﺻﻐرة أو اﻟﻌودة إﻟﻰ اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬
‫اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻟﺗﻐﯾﯾر ﻣظﮭر اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
CMF Watch ‫ﺣ ﻣ ّل ﺗطﺑﯾﻖ‬
‫ ﻓﻲ ﻣﺗﺟر‬CMF Watch ‫ أو اﺑﺣث ﻋن‬QR ‫اﻣﺳﺢ رﻣز‬
.‫( وﺣ ﻣ ّﻠﮫ‬iOS) ‫ أو ﻣﺗﺟر اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت‬Google Play (Android)
‫ﺗﻐطﯾﺔ اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑراﺣﺔ ﻛﻔك‬
‫إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫اﻹﻋداد واﻻﻗﺗران‬
‫ﺗدوﯾر ﻷﻋﻠﻰ‬
‫ ﻹﺿﺎﻓﺔ‬CMF Watch ‫اﻧﻘر ﻓوق رﻣز إﺷﺎرة زاﺋد ﻓﻲ ﺗطﺑﯾﻖ‬
‫اﻟﺗﻣرﯾر ﻷﻋﻠﻰ أو اﻟﻌودة ﻟﻠواﺟﮭﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬
.‫ﺟﮭﺎز‬
‫ اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ‬QR ‫ﺣدد اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﮭزة اﻟﻘرﯾﺑﺔ، أو اﻣﺳﺢ رﻣز‬
.‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻟﻼﻗﺗران ﺑﺎﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﺗدوﯾر ﻷﺳﻔل‬
‫اﻟﺗﻣرﯾر ﻷﺳﻔل أو اﻻﻧﺗﻘﺎل ﻟﻠواﺟﮭﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻋﻧد اﻻﺗﺻﺎل ﻷول ﻣرة، ﺳﯾرﺷدك اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﻟﺗﻣﻛﯾن ﺑﻌض‬
‫اﻷذوﻧﺎت. ﻧوﺻﻲ ﺑﺗﻣﻛﯾن ﺟﻣﯾﻊ اﻷذوﻧﺎت ذات اﻟﺻﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﯾطﻠﺑﮭﺎ‬
.‫اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﻟﺿﻣﺎن اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام وظﺎﺋف اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﺷﻛل طﺑﯾﻌﻲ‬
‫اﻟﺿﻐط ﻟﻣرة واﺣدة‬
‫إﯾﻘﺎظ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻓﺗﺢ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﯾزات‬
‫إﯾﻘﺎف اﻟﺗﻣرﯾن ﻣؤﻗ ﺗ ًﺎ أو اﺳﺗﺋﻧﺎﻓﮫ‬
‫اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬
‫اﻟﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار‬
‫اﻟﺗﺷﻐﯾل أو إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل أو إﻋﺎدة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
‫اﺿﻐط ﻟﻣدة 01 ﺛوانٍ ﻟﻔرض إﻋﺎدة اﻟﺗﺷﻐﯾل‬
पे य �रं ग और कने क् शन
सं च ालन
पे य रिं ग मोड मे ं जाएं
होम स्��न पर
पावर ऑन करने के लिए साइड मे ं दिए गए फ़् क ् श न बटन को दबाकर
रखे ं ।
त्व�रत से � टं ग का िवस्तार करने के िलए नीचे क� ओर स्वाइप कर�
नो�ट�फ़के शन दे ख ने के िलए ऊपर क� ओर स्वाइप कर�
िवजे ट दे ख ने के िलए बा� ओर स्वाइप कर�
िवजे ट दे ख ने या िपछले पे ज पर वापस जाने के िलए दा� ओर स्वाइप कर�
घड़ी का डायल बदलने के िलए दबाकर रख�
CMF Watch ऐप डाउनलोड करे ं
घड़ी को हथे ल ी से ढक�
QR कोड को स् क ै न करे ं या Google Play Store (Android) या
स्��न को बं द कर द�
App Store (iOS) मे ं CMF Watch खोजे ं और इसे डाउनलोड करे ं ।
से ट अप करे ं और पे य र करे ं
ऊपर क� ओर घु म ाएं
डिवाइस जोड़ न े के लिए CMF Watch ऐप मे ं प् ल स आइकन पर
ऊपर क� ओर या िपछले इं ट रफ़े स पर स्�ॉल कर�
टै प करे ं ।
आस-पास के डिवाइस पर घड़ी चु न े ं , या घड़ ी के साथ पे य र करने के
लिए घड़ ी की स् क ् र ीन पर QR कोड स् क ै न करे ं ।
नीचे क� ओर घु म ाएं
नीचे क� ओर या अगले इं ट रफ़े स पर स्�ॉल कर�
ध् य ान दे ं : पहली बार कने क ् ट करने पर कु छ अनु म तियों को सक् ष म
करने के लिए ऐप आपका मार् ग दर् श न करे ग ा। हम अनु श ं स ा करते है ं
कि आप ऐप द् व ारा अनु र ोधित सभी प् र ासं ग िक अनु म तियों को
सक् ष म करे ं ताकि घड़ ी के फ़ं क ् श न का सामान् य रू प से उपयोग
एक बार दबाएं
किया जा सके ।
घड़ी को स��य कर�
िवशे ष ता सू च ी खोल�
�ायाम को िवराम द� या �फर से शु � कर�
िपछले पे ज पर वापस जाएं
दबाकर रख�
पावर ऑन, पावर ऑफ़ या रीस्टाटर् कर�
बलपू व र् क रीस्टाटर् करने के िलए के िलए 10 से क ं ड तक दबाएं
CHARGE
Charging
To charge the watch, place the watch
on the charging base.
Make sure both metal pads on the back
of the watch are aligned with the
metal tips on the line.
*Before charging, please wipe away
sweat or moisture residue to keep the
charging contacts of the watch clean.
QUICK GESTURES
Gesture Control is turned off by default. If you need to turn it on,
please connect the CMF Watch app to the watch, and after connecting,
enter the Gesture Control function to turn on and set related options.
For more functions, please connect the watch with the CMF Watch app to
view and set more details on the watch or app.
AUFLADEN
Aufladen
Um die Uhr aufzuladen, legen Sie sie
auf die Ladestation.
Vergewissern Sie sich, dass die
beiden Metallpads auf der Rückseite
der Uhr mit den Metallspitzen der
Ladeleitung übereinstimmen.
*Wischen Sie vor dem Aufladen Schweiß
oder Feuchtigkeitsrückstände ab, um
die Ladekontakte der Uhr sauber zu
halten.
SCHNELLE GESTEN
Die Gestensteuerung ist standardmäßig ausgeschaltet. Wenn Sie sie
einschalten möchten, verbinden Sie bitte die CMF Watch-App mit der Uhr
und rufen Sie nach der Verbindung die Funktion „Gestensteuerung" auf,
um sie einzuschalten und die entsprechenden Optionen einzustellen.
Für weitere Funktionen verbinden Sie die Uhr bitte mit der CMF
Watch-App, um weitere Details auf der Uhr oder der App anzuzeigen und
einzustellen.
CARGA
Carga
Para cargar el reloj, coloque el
reloj en la base de carga.
Asegúrese de que ambos contactos
metálicos en la parte trasera del
reloj estén alineados con los
contactos metálicos del cable.
* Antes de cargarlo, limpie el sudor
o los residuos de humedad para
mantener limpios los contactos de
carga del reloj.
GESTOS RÁPIDOS
El control de gestos está apagado de forma predeterminada. Para
encenderlo, conecte la aplicación CMF Watch al reloj, conéctese y vaya
a la función de control de gestos para encender y configurar las
opciones relacionadas.
Para obtener más funciones, conecte el reloj con la aplicación CMF
Watch, que le permitirá ver y configurar más detalles en el reloj o la
aplicación.
CHARGE
En charge
Pour recharger la montre, placez-la
sur la base de recharge.
Assurez-vous que les deux contacts
métalliques au dos de la montre
soient alignés avec ceux du chargeur.
*Avant de recharger la montre,
essuyez les résidus de sueur ou
d'humidité pour que les contacts de
charge de la montre restent propres.
GESTES RAPIDES
Le contrôle gestuel est désactivé par défaut. Si vous devez l'activer,
veuillez connecter l'appli CMF Watch à la montre, et après la
connexion, entrez dans la fonction de Contrôle gestuel pour activer et
définir les options associées.
Pour plus de fonctions, veuillez connecter la montre à l'appli CMF
Watch pour afficher et définir plus de détails sur la montre ou l'appli.
充電する
充電中
ウォ ッチを充電するには、 充電ド ックを取り付けます。
スマートウォッチの背面にある両方の金属パッ ドを、
コードの金属チップに合わせて ください。
*充電する前に、 スマートウォッチの充電端子部分の汗
や水分を拭き取り、 端子を清潔な状態にして ください。
クイックジェスチャー
ジェスチャーコントロールはデフォルトでオフになっています。 オンにする必要がある場合は、 CMF
Watchアプリをウォ ッチに接続し、 接続後にジェスチャーコントロール機能を入力してオンにし、 関連
オプションを設定して ください。
その他の機能については 、 CMF Watchアプリと接続して、 ウォ ッチやアプリで詳細を確認 · 設定して く
ださい。
‫اﻟﺷﺣن‬
‫اﻟﺷﺣن‬
.‫ﻟﺷﺣن اﻟﺳﺎﻋﺔ، ﺿﻊ اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋدة اﻟﺷﺣن‬
‫ﺗﺄﻛد ﻣن ﻣﺣﺎذاة ﻛﻠﺗﺎ اﻟﺻﻔﯾﺣﺗﯾن اﻟﻣﻌدﻧﯾﺗﯾن ﻓﻲ اﻟﺟزء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن‬
.‫اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣﻊ اﻷطراف اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﺧط‬
‫*ﯾرﺟﻰ ﻗﺑل اﻟﺷﺣن ﻣﺳﺢ اﻟﻌرق أو أي رطوﺑﺔ ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻧظﺎﻓﺔ‬
.‫أطراف ﺷﺣن اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫اﻹﯾﻣﺎءات اﻟﺳرﯾﻌﺔ‬
،‫ ﺑﺎﻟﺳﺎﻋﺔ، وﺑﻌد اﻻﺗﺻﺎل‬CMF Watch ‫اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻹﯾﻣﺎءات ﻏﯾر ﻣﻔ ﻌ ّل ﺑﺷﻛل اﻓﺗراﺿﻲ. إذا ﻛﻧت ﺗرﯾد ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ، ﻓﯾرﺟﻰ ﺗوﺻﯾل ﺗطﺑﯾﻖ‬
.‫ادﺧل وظﯾﻔﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻹﯾﻣﺎءات ﻟﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ وﺗﻌﯾﯾن اﻟﺧﯾﺎرات ذات اﻟﺻﻠﺔ ﺑﮭﺎ‬
.‫ ﻟﻌرض وﺗﻌﯾﯾن اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋﻠﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ أو اﻟﺗطﺑﯾﻖ‬CMF Watch ‫ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟوظﺎﺋف، ﯾرﺟﻰ ﺗوﺻﯾل اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﺗطﺑﯾﻖ‬
चाजर् करना
चाजर् हो रही है
घड़ी को चाजर् करने के िलए, घड़ी को चा�ज� ग बे स पर रख� ।
प�ा कर� �क घड़ी के िपछले िहस्से म� िस्थत मे ट ल के दोन� पै ड
चा�ज� ग वायर क� मे ट ल �टप्स के साथ िमलान कर� ।
*चाजर् करने से पहले , घड़ी के चा�ज� ग कॉन्टै क् ट्स को साफ़ रखने के
िलए कृ पया बची �ई गं द गी या नमी पोछ� ।
त्व�रत जे स् चसर्
जे स् चर कं �ोल िडफ़ॉल्ट �प से बं द है । य�द आपको इसे चालू करने क� आवश्यकता है , तो कृ पया CMF Watch ऐप को घड़ी से
कने क् ट कर� , और कने क् ट करने के बाद, इसे चालू करने के िलए जे स् चर कं �ोल फ़ं क्शन का उपयोग कर� और सं ब ं ि धत िवकल्प से ट कर� ।
अिधक फ़ं क्शन के िलए, कृ पया घड़ी या ऐप पर अिधक सु ि वधाएं दे ख ने और से ट करने के िलए घड़ी को CMF Watch ऐप से कने क् ट
कर � ।
Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cmf d398

Table des Matières