Télécharger Imprimer la page
Gardena PowerTrim 30/18V P4A Manuel D'utilisation
Gardena PowerTrim 30/18V P4A Manuel D'utilisation

Gardena PowerTrim 30/18V P4A Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PowerTrim 30/18V P4A:

Publicité

Liens rapides

en
Operator's manual
Battery Trimmer
fr
Manuel d'utilisation
Coupe-bordures sur batterie
es
Manual de usuario
Recortabordes a batería
pt
Manual do utilizador
Aparador a bateria
사용�설명서
ko
배터리형�예초기
操作说明
zh (cn)
电池动力打草机
使用説明
zh (tc)
電池式修剪機
取扱説明書
ja
バッテリー式トリマー
he
‫הוראות הפעלה‬
‫חרמש נטען‬
GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 1
GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
PowerTrim 30/18V P4A
14703-56.960.01
Art. 14703
15
22
28
34
40
46
53
4
9
12.02.25 10:42
12.02.25 10:42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena PowerTrim 30/18V P4A

  • Page 1 Page 1 width 2 mm less: 208 mm 14703-56.960.01 Art. 14703 PowerTrim 30/18V P4A Operator’s manual Battery Trimmer Manuel d’utilisation Coupe-bordures sur batterie Manual de usuario Recortabordes a batería Manual do utilizador Aparador a bateria 사용�설명서 배터리형�예초기 操作说明 zh (cn) 电池动力打草机...
  • Page 2 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 2 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 2 12.02.25 10:42 12.02.25 10:42...
  • Page 3 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm Wp L3 L2 L1 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 3 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 3 12.02.25 10:42 12.02.25 10:42...
  • Page 4 Page 2 width 2 mm less: 208 mm Battery trimmer 3) Personal safety PowerTrim 30/18V P4A a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a machine. Do not use a machine while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 5 An internal short circuit may occur and the bat- 1.3.1 Intended use tery may burn, smoke, explode or overheat. The GARDENA Trimmer is intended to trim and to cut lawn and areas of grass → Never service damaged batteries. All maintenance of batteries should only in private domestic gardens and allotments.
  • Page 6 3.1 Charging the battery [Fig. O1 / O2 / O3] 1.3.4 Additional personal safety instructions CAUTION! DANGER! Damage to property. Risk of suffocation! If the voltage of the power source does not match the specifications on  Smaller parts can be swallowed. the battery charger rating plate, the battery charger may be damaged. →...
  • Page 7 Cutting filament length indicator 3.6 Transporting the trimmer The cutting filament length indicator   lights up if the cutting filament is  DANGER! too short and the trimmer is not cutting / loaded when the motor is running. Risk of injury → Extend the cutting filament (see “3.7 Extending the cutting filament  If the battery is inserted and the trimmer is switched on, it is possible (automatic tap) [Fig.
  • Page 8 For Art. 14703 PowerTrim 30/18V P4A: [Fig. O4] • GARDENA filament cassette for trimmer Art. 5411 Trimmer does not start or Battery temperature is outside → Wait until the battery temper- • GARDENA cassette cover for trimmer Art. 5413 stops.
  • Page 9 PBA 18V → Débranchez la fiche secteur immédiatement si le câble d’alimentation  PBA 18V batteries est endommagé ou sectionné. AVERTISSEMENT ! 8. ACCESSORIES / SPARE PARTS → Maintenez les personnes à distance. GARDENA filament cassette As a replacement for a used filament Art. 5411 AVERTISSEMENT ! cassette. → Débranchez la batterie avant de procéder à l’entretien. GARDENA cassette cover As a replacement for a used cassette cover.
  • Page 10 d) Ne détournez pas le cordon d’alimentation de son usage. N’utilisez entre les bornes. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut entraîner jamais le cordon d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher la des brûlures ou provoquer un incendie. machine. Maintenez le cordon d’alimentation à l’abri de la chaleur, de d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut s’échapper de la bat- l’huile, de bords tranchants ou de pièces en mouvement.
  • Page 11 DANGER ! → Si le câble de raccord doit être remplacé, cette opération doit être effectuée par GARDENA ou par un centre de service agréé pour les Risque d’étouffement ! outils électriques GARDENA afin d’éviter tout risque pour la sécurité.
  • Page 12 2.2 Montage du rail [Fig. A1] 5. Lorsque la batterie   est complètement chargée, elle   peut être  débranchée du chargeur de batterie  1. Poussez le rail   dans le manchon de serrage   jusqu’à ce qu’il  s’enclenche. 3.2 Signification des éléments d’affichage Vérifiez que le rail est bien fixé. 2. Serrez fermement le manchon de serrage  3.2.1 Témoin de charge de batterie sur le chargeur de batterie [Fig. O3] 2.3 Montage du cache de protection et de l’étrier de Témoin de...
  • Page 13 3.3.1 Avant de commencer [Fig. O1] 3.7 Rallongement du fil de coupe (fonction TAP automatique) [Fig. O4 / O10 / O11] 1. Vérifiez que le cache de protection et que l’étrier de protection des  plantes sont correctement installés (voir « 2.3 Montage du cache de  La fonction TAP automatique est activée lorsque le moteur tourne. protection et de l’étrier de protection des plantes [Fig. A2 / A3] »). Pour obtenir une coupe propre et nette, il faut absolument que le fil de  2. Insérez la batterie   dans le support de batterie  jusqu’à ce qu’elle  coupe présente une longueur maximale. Il peut être nécessaire de rallon- s’enclenche de façon audible.
  • Page 14 → Retirez la batterie et déga- Pour réf. 14703 PowerTrim 30/18V P4A : ne s’arrête pas bloqué. gez le levier de démarrage. • Bobine de fil de coupe GARDENA pour coupe-bordures Des matériaux de coupe → Retirez les débris. Le coupe-bordures s’arrête réf. 5411 longs sont enroulés autour...
  • Page 15 POWER FOR ALL → Lea el manual de usuario. 8. ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE → No exponga el producto a la lluvia. En remplacement d’une bobine de fil de Bobine de fil de coupe GARDENA Réf. 5411 coupe usée. Couvercle de bobine GARDENA En remplacement d’un couvercle de Réf. 5413...
  • Page 16 1.2 Instrucciones generales de seguridad d) Si no utiliza la máquina, guárdela fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con su uso o con estas instruc- 1.2.1 Avisos generales de seguridad para máquinas ciones la manejen. La máquina puede ser peligrosa en manos de usuarios no cualificados.
  • Page 17 1.3.1 Uso previsto o un incendio. → Los contactos de la batería pueden calentarse con el uso. El recortabordes GARDENA resulta idóneo para recortar y cortar el césped Tenga cuidado al extraer la batería: los contactos pueden estar calientes. y superficies de hierba en el jardín privado y del aficionado. → La batería puede resultar dañada por objetos afilados, como clavos El producto no es adecuado para un funcionamiento continuo (uso profesional).
  • Page 18 2. MONTAJE ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones. ¡PELIGRO! Puede atraparse los dedos al insertar la batería. Lesión por corte provocada por el hilo de corte. → Tenga cuidado con los dedos. Si el producto se pone en marcha accidentalmente, el hilo de corte puede provocar lesiones.
  • Page 19 Indicador de longitud del hilo de corte 3.5 Ajuste del salvaplantas [Fig. O9] El indicador de longitud del hilo de corte se enciende si el hilo de corte – Posición de trabajo [Fig. O8] es demasiado corto y el recortabordes no corta / carga cuando el motor –...
  • Page 20 Para ref. 14703 PowerTrim 30 / 18V P4A: • Carrete de hilo para recortabordes GARDENA ref. 5411 La batería está descargada. → Cargue la batería. El recortabordes no se pone en marcha o se •...
  • Page 21 Solución No se puede cargar la El enchufe de alimentación del → Inserte completamente Como sustitución de un carrete de hilo Carrete de hilo GARDENA Ref. 5411 cargador de la batería no está el enchufe en la toma de batería.
  • Page 22 Aparador a bateria e) Ao utilizar uma máquina no exterior, utilize uma extensão elétrica ade- quada para utilização em exteriores. A utilização de um cabo elétrico ade- PowerTrim 30/18 V P4A quado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico. f) Se não puder evitar utilizar uma máquina num local húmido, utilize uma Tradução do manual de instruções original fonte de alimentação com corta-circuito com um dispositivo diferencial...
  • Page 23 → Se for necessário substituir o cabo de ligação, a substituição deve i) Use sempre proteção ocular e acústica. O equipamento de proteção ade- ser efetuada pela GARDENA, ou por um centro de assistência autori- quado reduz os ferimentos pessoais. zado para ferramentas elétricas GARDENA, de forma a evitar riscos j) Durante o funcionamento da máquina, use sempre calçado antiderra-...
  • Page 24 2.3 Instalar a cobertura de proteção e a proteção de → Os contactos da bateria podem estar quentes após a utilização. plantas [Fig. A2 / A3] Tenha cuidado com os contactos quentes quando remover a bateria. → A bateria pode ser danificada por objetos pontiagudos, como um PERIGO! prego ou uma chave de parafusos, ou por força aplicada externa- mente.
  • Page 25 3.2 Significado dos elementos do visor 3.3.1 Antes de iniciar [Fig. O1] 3.2.1 Indicador de carga da bateria no carregador de bateria 1. Verifique se a cobertura de proteção e a proteção de plantas estão  corretamente instaladas (consulte "2.3 Instalar a cobertura de proteção [Fig. O3] e a proteção de plantas [Fig. A2 / A3]"). Indicador de O ciclo de carregamento é assinalado pela intermitência do  2. Introduza a bateria   no respetivo suporte ...
  • Page 26  paralela ao solo e toque por breves  Para o Art. 14703 PowerTrim 30 / 18 V P4A: instantes em solo firme (evite exercer pressão contínua e prolongada). • Rolo de fio GARDENA para o aparador Art. 5411 O fio de corte  é automaticamente estendido por uma operação de comu- • Tampa do rolo GARDENA para o aparador Art. 5413 tação audível e levado ao comprimento correto pelo limitador de fio ...
  • Page 27 A ficha de alimentação do → Introduza totalmente a ficha carregador de bateria não está de rede elétrica na tomada Rolo de fio GARDENA Em substituição de um rolo de fio usado. N.º do art. 5411 O indicador de carga da ligada corretamente.
  • Page 28 배터리형�예초기 d) 코드를�무리하게�당기지�마십시오 . 절대로�코드를�당겨서�장비를�운반하거나 끌어당기거나�플러그를�빼지�마십시오 . 코드를�열 , 오일 , 날카로운�모서리나 PowerTrim 30/18V P4A 움직이는�부품에서�멀리하십시오 . 코드가�손상되거나�엉키는�경우�전기�감전의 위험이�증대됩니다 . 원본�사용�설명서�번역 e) 장비를�실외에서�작동하는�경우�실외용으로�적합한�연장�코드를�사용하십시오 . 실외용으로�적합한�코드를�사용하면�감전의�위험이�줄어듭니다 . 1. 안전�지침 ..........28 f) 어쩔�수�없이�습한�장소에서�장비를�작동해야�하는�경우에는�누전�차단기...
  • Page 29 → 배터리�충전기를�가연성�표면 ( 예 : 종이 , 직물�등 ) 이나�가연성�환경에서�작동하지 g) 보호대를�제자리에�두십시오 . 보호대는�작동�순서대로�올바르게�장착해야�합니다 . 마십시오 . 충전하는�동안�배터리�충전기가�가열되므로�화재의�위험이�있습니다 . 보호대가�느슨하거나�손상되었거나�올바르게�작동하지�않으면�부상을�입을�수 → 연결�케이블을�교체해야�하는�경우�안전상의�위험을�피하기�위해 GARDENA 또는 있습니다 . GARDENA 전동�공구�공인�서비스�센터에서�이�작업을�수행하십시오 . h) 모든�냉각�공기�흡입구에�이물질이�없는�상태를�유지하십시오 . → 해당�안전�경고는 POWER FOR ALL 시스템의 18V 리튬�이온�배터리에만...
  • Page 30 2. 보호�덮개의�후면�부분 을�예초기�헤드 에�끝까지�밀어�넣습니다 . → 주변�온도가 0 °C ~ + 35 °C 인�곳에서만�배터리를�충전하십시오 . 범위를�벗어나는 3. 작은�나사 2 개를�조심스럽게�조입니다 . 온도에서�충전하면�배터리가�손상되거나�화재�위험이�높아질�수�있습니다 . → 사용�후에는�배터리를�충전하거나�보관하기�전에�최소 30 분�동안�식히십시오 . 4. 1 식물�보호대 를�바깥쪽으로�살짝�펼치고 2 딸깍�소리가�나면서 제자리에�고정될�때까지�예초기�헤드 위로�밀어�넣습니다 . 1.3.3 추가�전기�안전�지침 위험 ! 2.4 보조�핸들�장착...
  • Page 31 3.3.3 예초기�중지 3.2.2 제품의�배터리�충전�상태�표시등 [ 그림 O4/O6] 제품을�시동하면�배터리�충전�상태�표시등 이 5 초간�표시됩니다 . 1. 시동�레버 를�놓습니다 . 예초기가�멈춥니다 . 배터리�충전�상태�표시등 배터리�충전�상태 2. 켜짐 LED 가�꺼질�때까지�제어판 의�켜기 / 끄기 (ON/OFF) 버튼 을 이�녹색으로�켜짐 67 ~ 100 % 충전됨 누릅니다 . 3. 절단�필라멘트 가�정지할�때까지�기다리십시오...
  • Page 32 를�교체해야�합니다 . 제거합니다 . 교체용�필라멘트�카세트�또는�카세트�커버는 GARDENA 대리점�또는 GARDENA 서비스�센터에서�직접�구할�수�있습니다 . 예초기가�멈추지�않음 시동�레버가 → 배터리를�분리하고 고착되었습니다 . 시동�레버를�느슨하게 품목�번호 14703 PowerTrim 30/18V P4A 용 : 하십시오 . • 예초기�품목�번호 5411 용 GARDENA 필라멘트�카세트 예초기�정지 필라멘트�카세트�브래킷에 → 절단�부분을 긴�절단�부분이�감겨 제거합니다 . •...
  • Page 33 충전기를�점검합니다 . 8. 액세서리 / 예비�부품 참고 : 수리는 GARDENA 서비스�센터�또는 GARDENA 에서�승인한�전문 GARDENA 필라멘트�카세트 사용한�필라멘트�카세트의 품목�번호 대리점에서만�수행할�수�있습니다 . 대체품입니다 . 5411 → 기타�고장이�발생한�경우 GARDENA 서비스�센터에�문의하십시오 ( 뒷면 사용한�카세트�커버의 GARDENA 카세트�커버 품목�번호 참조 ). 교체품입니다 . 5413 GARDENA 시스템�배터리 추가�지속�시간�또는�교체를�위한 배터리...
  • Page 34 10. 弃置 ............40 Li-ion 1. 安全须知 1. 리튬�이온�전지를�완전히�방전시킵니다 ( 자세한�내용은 GARDENA 서비스�센터에�문의 ). 2. 리튬�이온�셀�접점�위에�테이프를�붙여�단락되지�않도록�하십시오 .
  • Page 35 → 使用前,请务必检查电池充电器,包括电缆和插头。如果发现电池充电器有 任何损坏,请勿使用。请勿自行打开电池充电器,确保仅由具备相应资质的 a) 由具备相应资质的维修人员仅使用相同的替换件保养机器。这将确保机器的 人员使用原装备件进行所有维修。损坏的电池充电器、电缆和插头会增加触 安全。 电风险。 b) 切勿维修损坏的电池组。电池组的维修只能由制造商或经授权的服务提供商 → 请勿在易燃表面(例如纸张、纺织品等)或易燃环境中操作电池充电器。 执行。 电池充电器在充电过程中会发热,因此存在火灾风险。 → 如果需要更换连接电缆,请让 GARDENA 或授权的 GARDENA 电动工具服 1.2.2 打草机和草坪修边机安全警告 务中心进行更换,以防造成安全隐患。 a) 切勿在恶劣天气状况下使用机器,尤其是在有雷电危险的情况下。这可降低 → 这些安全警告仅适用于 POWER FOR ALL 系统的 18V 锂电池。 受雷电袭击的风险。 → 请勿盖住电池充电器的通风槽(如有) 。否则,电池充电器可能会过热,并且 无法再正常工作。 b) 彻底检查机器的目标使用区域是否有野生动物。机器运行期间可能会造成野 生动物受伤。...
  • Page 36 2.1 供货范围 → 如果电池损坏或使用不当,也可能会有蒸气逸出。确保该区域通风良好,如 有任何不良反应请就医。蒸气可能会刺激呼吸道。 货号 14703-56 货号 14703-55 → 如果电池出现故障,其中的液体可能会泄漏出来,导致相邻的物体变湿。检 查受影响的零件。对其进行清洁或更换(必要时) 。 电池动力打草机 → 如果电池使用不当或损坏, 易燃液体可能会从电池中溢出, 避免接触这些液体。 电池充电器 如果意外接触, 请用水冲净。如果液体进入您的眼睛, 请寻求额外的医疗护理。 – 电池喷出的液体可能会产生刺激或灼伤。 电池 (4.0 Ah) – → 只能在 POWER FOR ALL 系统合作伙伴产品中使用此电池。带 POWER FOR 操作手册 ALL 标记的 18V 电池与以下产品完全兼容:所有 18V POWER FOR ALL 系统 合作伙伴产品。...
  • Page 37 3.3.2 启动打草机 [ 图 O1/O5/O6] 4. 充电时经常检查充电状态。 5. 电池 充满电后,可将电池 从电池充电器 中取出。 1. 按下控制面板 上的 On/Off [ 开 / 关 ] 按钮 (半秒) , 直至 On [ 开 ] 呈绿色亮起。 2. 用一只手握住辅助手柄 。 3.2 显示元素的含义 3. 用另一只手握住主手柄 并拉动启动杆 。 3.2.1 电池充电器上的电池充电指示灯 [ 图 O3] 打草机将启动。...
  • Page 38 打草绳经常与硬物接触。 → 避免打草绳与硬物接 您可以从 GARDENA 经销商处或直接从 GARDENA 服务中心获取替换用 触。 打草绳盒或盒盖。 打草机无法启动或停止。 电池电量耗尽。 → 为电池充电。 对于货号 14703 PowerTrim 30/18V P4A: 呈绿色闪烁 [ 图 O4] · 打草机用 GARDENA 打草绳盒,货号 5411 · 打草机用 GARDENA 打草绳盒盖,货号 5413 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 38 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 38 12.02.25 10:42 12.02.25 10:42...
  • Page 39 PBA 18V 电池 PBA 18V PBA 18V GARDENA 服务中心 检查充电器。 部件名称 有害物质 注意: 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多修二苯醚 只能由 GARDENA 服务部门或 GARDENA 批准的专业经销商进行维修。 → 如果出现其他故障,请联系 GARDENA 服务中心(请参见背面) 。 驱动 电子元器 件和导线 7. 技术参数 印刷电路 板 电池动力打草机 单位 数值(货号 14703) 外壳与把 打草绳直径...
  • Page 40 10. 棄置 ............45 1. 安全指示 Li-ion 1. 将锂离子电芯完全放电(有关此操作,请联系 GARDENA 服务中心) 。 2. 在锂离子电芯触点上贴上胶带,确保其不会短路。 1.1 產品上的符號...
  • Page 41 機器的安全性。 備用零件的情況下進行任何維修。 b) 切勿維修損壞的電池組。電池組的維修只能由製造商或授權服務供應商進行。 電池充電器、纜線和插頭損壞會增加觸電的風險。 → 請勿在可燃表面 ( 如紙張、紡織品等 ) 或易燃環境中操作電池充電器。電池充 1.2.2 草坪修剪機和草坪邊緣修剪機安全警告 電器在充電期間溫度會升高,有發生火災的風險。 → 若需替換連接纜線,請交由 GARDENA 或經授權之 GARDENA 電動工具服 a) 請勿在天候不佳的情況下使用機器,尤其是有雷擊風險時。這麼做可降低遭 務中心執行,以避免安全事故發生。 到雷擊的風險。 → 這些安全警告僅適用於 POWER FOR ALL 系統的 18V 鋰離子電池。 b) 徹底檢查要使用機器的區域是否有野生動物。操作時,機器可能會傷害野生 動物。 → 請勿蓋住電池充電器的通風孔 ( 如有 )。否則,電池充電器可能會過熱,無法...
  • Page 42 2.1 內容物品項 → 若電池受損或遭到不當使用,氣體可能也會逸出。確保該區域通風良好,若 發生任何不良反應,請立即就醫。 料號 14703-56 料號 14703-55 氣體可能會刺激呼吸道。 → 如果電池有瑕疵, 液體可能會漏出, 並弄濕相鄰的物體。請檢查受影響的零件。 電池式修剪機 請視需要加以清潔或更換。 電池充電器 → 如果使用不當或電池受損,可燃液體可能會從電池中漏出;請避免接觸這些 – 液體。如果不慎接觸,請用水沖洗。如果液體濺到您的眼睛,請另外尋求醫 電池 (4.0 Ah) – 療協助。 電池噴出的液體可能會導致刺激或灼傷。 操作手冊 → 請僅將電池使用於 POWER FOR ALL 系統合作夥伴產品。 帶有 POWER FOR ALL 標示的 18V 電池完全相容於所有 18V POWER FOR 2.2 安裝導軌...
  • Page 43 3.3.1 開始之前 [ 圖 O1 ] 3. 將電池充電器 推到電池 上。 當充電器上的電池充電指示燈 閃爍綠燈時,表示電池正在充電。 1. 檢查保護蓋和植物護板是否已正確安裝 ( 請參閱「2.3 安裝保護蓋和植 物護板 [ 圖 A2 / A3]」)。 當電池充電器上的電池充電指示燈 持續亮綠燈時,表示電池已充 飽電 ( 充電時間,請參閱「7. 技術資料」)。 2. 將電池 裝入電池座 ,直到聽到卡入聲。 4. 充電時定期檢查充電狀態。 3.3.2 起動修剪機 [ 圖 O1 / O5 / O6 ] 5.
  • Page 44 1. 起動修剪機。 料號 14703 PowerTrim 30/18V P4A: 2. 將修整刀頭 保持與地面平行,並在堅硬的地面上輕敲一下 ( 避免 · GARDENA 切割線盒,適用於修剪機,料號 5411 長時間持續施加壓力 )。 · GARDENA 盒蓋,適用於修剪機,料號 5413 切割線 會在可聽見的切換聲中自動延長,並由切割線限制器 調整 1. 同時按兩個卡扣 處的盒蓋 並將其拉出。 至正確長度。 2. 取出切割線盒 。 → 如有必要,可連續出線數次。 3. 清除切割線盒支架 上的所有可能髒污。 如果切割線過短,且修剪機在馬達運轉時未切割 / 裝載,則切割線長度指...
  • Page 45 P4A PBA 18V/72 檢查充電器。 GARDENA 快速充電器 適用於為所有系統電池 PBA 18V 料號 14901 快速充電的充電器。W-。 附註: 僅能由 GARDENA 服務中心, 或是 GARDENA 核可的專業經銷商進行維修。 9. 保養 → 發生其他故障時,請聯絡您的 GARDENA 服務中心 ( 請參閱背面 )。 您可以在線上找到我們服務部門的最新聯絡資訊: 7. 技術資料 www.gardena.com/contact 10. 棄置 電池式修剪機 單位 值 ( 料號 14703) 切割線直徑...
  • Page 46 バッテリー式トリマー c)機器を雨露や多湿な環境にさらさないでください。機器に水が侵入すると、 感電リスクが高まります。 PowerTrim 30/18V P4A d)コードを本来の目的以外に使用しないでください。コードを持って機器を 移動したり、引っ張ったり、電源を抜いたりしないでください。熱やオイル、 当テキストは、オリジナル取扱説明書からの翻訳です 鋭利な角、可動部品にコードを近づけないでください。コードが損傷したり絡 まったりすると、感電リスクが高まります。 1. 安全注意事項 ..........46 e)屋外で機器を操作する場合は、屋外での使用に適した延長コードを使用し...
  • Page 47 傷を減少させることができます。 パーツのみを使用して修理を行うことができます。バッテリー充電器、ケー ブル、プラグが損傷すると、感電リスクが高まります。 j)本製品の操作中は、常に滑りにくい保護靴を着用してください。裸足やサ → 燃えやすい表面(紙、繊維など)や可燃性環境下でバッテリー充電器を使 ンダルで本製品を操作しないでください。 用しないでください。充電中にバッテリー充電器が過熱すると、火災が発 動作中のカッターと足が接触しないようにすることで負傷の可能性が減少しま 生するおそれがあります。 す。 → 接続ケーブルを交換する必要がある場合は、安全上の危険を回避するため k)本製品の操作中は、使用者の足を覆うズボンなどを常に着用してください。 に、GARDENA または GARDENA 電源ツールのサービスディーラーに交換 動作中のカッターやナイロンコードに接触すると、負傷につながるおそれがあ を依頼してください。 ります。 → この安全上の警告は、POWER FOR ALL システムの 18 V リチウムイオン l)本製品の操作中は、人を近づけないようにしてください。破片が飛んで重 バッテリーにのみ適用されます。 大な負傷につながるおそれがあります。 → バッテリー充電器の通風孔(ある場合)を塞がないでください。バッテリー m)本製品は腰よりも上の高さで操作しないでください。カッターが偶発的に 充電器が過熱し、正常に機能しなくなる可能性があります。 何かに接触するのを防ぐことができ、不測の事態でも本製品を適切に制御する ことが可能になります。 → バッテリーは、製造元が推奨する充電器でのみ充電してください。1 種類の...
  • Page 48 2.1 納入物 → バッテリーは一定レベル充電された状態で提供されます。バッテリーの最 高の性能を確保するために、初めて使用する前に、バッテリー充電器でバッ 品番 14703-56 品番 14703-55 テリーを完全に充電してください。 → 子供の手の届かない場所にバッテリーを置いてください。 バッテリー式トリマー → バッテリーを開けないでください。短絡の危険があります。 バッテリー充電器 – → バッテリーを短絡させないでください。バッテリーを使用していないとき バッテリー(4.0 Ah) は、端子にブリッジが発生するおそれがある金物(ペーパークリップ、コ – イン、キー、釘、ネジなどの小さな金物)から離してください。バッテリー 取扱説明書 端子の短絡は、火傷や火災を引き起こすおそれがあります。 → バッテリーの端子は、使用後に高温になることがあります。バッテリーを 取り外す際は、高温の端子に注意してください。 2.2 レールの取り付け[図 A1] → バッテリーは、釘やドライバーなどの鋭利な物により、または外部からの 1. カチッと音がして所定の位置に収まるまで、レール をクランピ 強い力により、損傷する可能性があります。内部短絡が発生し、バッテリー が発火、発煙、爆発、または過熱するおそれがあります。 ングスリーブ に押し込みます。...
  • Page 49 インテリジェント充電プロセスにより、バッテリーの充電状態が自動的 → カッティングフィラメントを伸ばします( 「3.7 カッティングフィラ に検出され、バッテリーの温度と電圧に応じて最適な充電電流で充電さ メントを伸ばす(自動タップ) [図 O10 / O11] 」を参照) 。 れます。このようにして、バッテリーは慎重に処理され、充電器内に保 管しても完全に充電されたままになります。 3.2.4 作業位置[図 O5] 1. 解除ボタン を押し、バッテリー をバッテリーホルダー か ら取り外します。 → 補助ハンドル とメインハンドル を持って本製品を保持し、 トリマーヘッド が少し前方に傾くようにします。 2. バッテリー充電器 を主電源コンセントに接続します。 カッティングフィラメントと硬い物(壁、石、フェンスなど)との接触 3. バッテリー充電器 をバッテリー にスライドさせます。 を避けて、カッティングフィラメントが溶断または破断しないようにし 充電器のバッテリー充電インジケータ が緑色に点滅している場...
  • Page 50 がフィラメントリミッター に到 達すると、カッティングフィラメント長さインジケータ が消灯 します。 摩耗したリブ が見えなくなった場合は、カセットカバー を交換 する必要があります。 交換用フィラメントカセットまたはカセットカバーは、GARDENA 販売 4. メンテナンス 店または GARDENA サービスから直接入手できます。 品番 14703 PowerTrim 30/18V P4A の場合: 危険! • GARDENA トリマー用フィラメントカセット、品番 5411 カッティングフィラメントによる負傷。 • GARDENA トリマー用カセットカバー、品番 5413 本製品が誤って始動すると、カッティングフィラメントにより人が 1. カセットカバー の 2 つのキャッチ を同時に押し、カセット 負傷するおそれがあります。...
  • Page 51 正規販売店または ラメントを伸ばす(自 GARDENA サービス 動タップ) 」を参照) 。 に充電器の点検をご 依頼ください。 カッティングフィラメン → フィラメントカ トが使い切った状態に セットを交換しま 注記: なっています。 す( 「フィラメントカ 修理は、GARDENA サービス部門、または GARDENA 認定の正規販売店 セットの交換」を参 照) 。 のみ実施できます。 カッティングフィラメン → フィラメントカセッ → その他の不具合が発生した場合は、GARDENA サービスセンターに トがフィラメントカセッ トからカッティング お問い合わせください(このマニュアルの裏表紙を参照) 。 ト内に引き込まれたか、 フィラメントを引き 溶断されています。 出します( 「フィラメ...
  • Page 52 V(DC) 18 があります。 バッテリー容量 Li-ion セル数(リチウムイオン) 1. リチウムイオン電池を完全に放電します(方法については、 GARDENA サービスにお問い合わせください) 。 対応する POWER FOR ALL システ AL 1810 CV / AL 1815 CV / AL 18V-20 / 2. リチウムイオン電池の端子にテープを貼り付けて、短絡を防ぎます。 ムバッテリー充電器 AL 1830 CV / AL 1880 CV / AL 18V-44 3.
  • Page 53 PowerTrim 30 18V P4A ‫חרמש נטען‬ ‫) בטיחות אישית‬ ‫א) יש לשמור על ערנות, להיזהר בכל פעולה ולהפעיל שיקול דעת בעת תפעול‬ ,‫המכשיר. אין להשתמש במכשיר במקרה של עייפות או תחת השפעת סמים‬ ‫תרגום של הוראות ההפעלה המקוריות‬ ‫אלכוהול או תרופות. רגע אחד של חוסר תשומת לב בזמן תפעול המכשיר עלול להוביל‬ .‫לפציעה...
  • Page 54 .‫יש לבדוק את מצב הטעינה בצורה סדירה תוך כדי טעינה‬ ‫מה כלול במוצר‬ ‫טעונה במלואה, ניתן לנתק את הסוללה‬ ‫אחרי שהסוללה‬ ‫דגם‬ ‫דגם‬ 14703 14703 ‫מהמטען‬ ‫חרמש נטען‬ ‫משמעות רכיבי התצוגה‬ – ‫מטען לסוללה‬ ‫מחוון טעינת הסוללה במטען לסוללה [איור‬ 3.2.1 –...
  • Page 55 ‫בלבד. לדוגמה, אין להשאיר את הסוללה ברכב בקיץ. בטמפרטורות‬ + 50 °C ‫עד‬ – 20 °C ‫מיועד לצורך גיזום וקיצוץ של מדשאות ואזורי דשא בחצרות‬ GARDENA Trimmer ‫החרמש‬ .‫, תיתכן ירידה בביצועי המכשיר‬ 0 °C -‫של פחות מ‬ .‫ובגינות של בתי מגורים פרטיים‬...
  • Page 56 ‫החרמש לא מתחיל לפעול או‬ ‫יש לפנות לשירות של‬ .‫החרמש פגום‬ .‫יש לאחסן מוצר זה הרחק מהישג ידם של ילדים‬ .‫מפסיק לפעול‬ GARDENA ‫יש להוציא את הסוללה‬ ‫מהבהבת‬ ‫נורית השגיאה‬ ‫טעינת הסוללה‬ ' ‫יש לטעון את הסוללה (ניתן לעיין בסעיף‬...
  • Page 57 !‫סכנת פציעה‬ .‫סכנת פציעה כתוצאה מקוצצים מתכתיים‬ ‫אין להשתמש בקוצצים, בחלקי חילוף או באביזרים כלשהם שלא קיבלו‬ )‫הארכת חוט החיתוך (הקשה אוטומטית‬ -‫אישור מ‬ GARDENA ‫[איורים‬ GARDENA ‫יש להשתמש רק במחסניות חוטים מקוריות של‬ .‫פונקציית ההקשה האוטומטית מופעלת כאשר המנוע פועל‬...
  • Page 58 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 58 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 58 12.02.25 10:42 12.02.25 10:42...
  • Page 59 Li-ion )‫מספר התאים (ליתיום-יון‬ ‫יש לפרוק את תאי הליתיום-יון באופן מלא (יש לפנות לשירות של‬ .)‫לקבלת מידע‬ GARDENA / AL 18V-20 / AL 1815 CV / AL 1810 CV POWER FOR ALL ‫מטענים תואמים למערכת‬ AL 18V-44 / AL 1880 CV / AL 1830 CV ‫יש...
  • Page 60 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 60 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 60 12.02.25 10:42 12.02.25 10:42...
  • Page 61 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 61 GAR_14703-56.960.01_2025-02-12.indd 61 12.02.25 10:42 12.02.25 10:42...
  • Page 62 M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...

Ce manuel est également adapté pour:

14703