Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support BENDER MODEL: MR8080、MR8081 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
PRODUCT PROFILE This pipe bender is designed to bend water pipe, rigid conduit, heavy-gauge galvanized pipe used in commercial applications, and other similar types of pipe. IMPORTANT SAFEGUARDS Read the instruction manual. Warning- Be sure to wear eye protectors when using this product. protectors when using this product.
Page 4
do the job better and safer at the rate for which it was designed. 10. Keep away from flammables. Do not attempt to operate this tool near flammable materials combustibles. Failure to comply may cause serious injury or death. 11. Keep hands clear of moving parts. 12.
Page 6
PART NO DESCRIPITION PART NO DESCRIPITION Pump core Rectangular ring O-ring O-Ring Slotted washer Piston Rod Pump body Piston Pump washer O-Ring Release valve level Bowl washer Rectangular ring Cylinder Handle socket Cylinder washer Connecting rod Coat Oil plug Steel wire pin Trapezoidal ring Handle Cylinder ball...
Page 8
ACCESSORY Model Die Sizes: Other 13mm (1/2”), 20mm (3/4”), 25mm (1”), MR8080 HandleX1 32mm(1-1/4”), 40mm(1-1/2”), 51mm(2”) 13mm(1/2”), 20mm(3/4”), 25mm(1”), HandleX1 MR8081 32mm(1-1/4”), 40mm(1-1/2”), 51mm(2”), Bolt (M4*25) X2 63mm(2-1/2”), 75mm(3”) SPECIFICATIONS Model MR8080 MR8081 Maximum Load: 12tonne 16tonne Maximum Pipe Diameter 51mm (2”)
Page 9
OPERATION Read the entire Important Safety Information section at the beginning of this manual including all text under subheadings therein before set up or use of this product. Inspect tool before use, looking for damaged, loose, and missing parts. If any problems are found, do not use tool until repaired.
Page 10
3.Select the Bending Die that matches the size of pipe you wish to bend. Each Die is stamped with the pipe size. Place the selected bending Die onto the Bottle Jack. 4.The Rollers need to be adjusted so that the top of the pipe to be bent rests against the bottom of the Rollers.
Page 11
corrected before further use. Do not use damaged equipment. 2. Before each use, thoroughly test the Bottle Jack for proper operation prior to its actual use. lf the Bottle Jack appears not to be working properly, follow Bleeding instructions. 3. Change the hydraulic oil at least once every three years. To change the hydraulic oil.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support CINTREUSE MODÈLE : M R8080, M R8081 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Page 15
Machine Translated by Google PROFIL D U P RODUIT Cette c intreuse d e t uyaux e st c onçue p our c intrer l es c onduites d 'eau, l es c onduits r igides e t l es t uyaux d e g ros c alibre. tuyaux ...
Page 16
Machine Translated by Google faire l e t ravail m ieux e t d e m anière p lus s ûre a u r ythme p our l equel i l a é té c onçu. 10. T enir à l 'écart d es p roduits i nflammables. N e p as t enter d 'utiliser c et o util à p roximité matériaux ...
Page 18
Machine Translated by Google RÉFÉRENCE D ESCRIPTION Q TÉ R ÉFÉRENCE D ESCRIPTION Q TÉ Noyau d e p ompe Capuchon Bague r ectangulaire Joint t orique Rondelle f endue Joint t orique Tige d e p iston Corps d e p ompe Piston Pompe ...
Page 20
Tailles d es m atrices : 13 m m ( 1/2 p o), 2 0 m m ( 3/4 p o), 2 5 m m ( 1 p o), 3 2 MR8080 PoignéeX1 mm ( 11/4 p o), 4 0 m m ( 11/2 p o), 5 1 m m ( 2 p o) 13 ...
Page 21
Machine Translated by Google OPÉRATION Lisez l 'intégralité d e l a s ection I nformations i mportantes s ur l a s écurité a u d ébut d e c e d ocument. manuel c omprenant t out l e t exte s ous l es s oustitres a vant l a c onfiguration o u l 'utilisation d e c e produit.
Page 22
Machine Translated by Google 3. S électionnez l a m atrice d e c intrage q ui c orrespond à l a t aille d u t uyau q ue v ous s ouhaitez c intrer. Chaque m atrice e st e stampillée a vec l a t aille d u t ube. P lacez l a m atrice d e c intrage s électionnée sur ...
Page 23
Machine Translated by Google corrigé a vant t oute n ouvelle u tilisation. N 'utilisez p as d 'équipement e ndommagé. 2. A vant c haque u tilisation, t estez s oigneusement l e c ric b outeille p our v ous a ssurer d e s on b on f onctionnement a vant s on utilisation ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support BENDER MODELL: MR8080, MR8081 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 27
Machine Translated by Google PRODUKTPROFIL Dieser Rohrbieger ist zum Biegen von Wasserrohren, starren Leitungen, dicken verzinkte Rohre für gewerbliche Anwendungen und andere ähnliche Rohrtypen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt eine Schutzbrille.
Page 28
Machine Translated by Google erledigen Sie die Arbeit besser und sicherer in der Geschwindigkeit, für die es ausgelegt ist. 10. Von brennbaren Stoffen fernhalten. Versuchen Sie nicht, dieses Werkzeug in der Nähe von brennbare Materialien brennbare Stoffe. Bei Nichtbeachtung kann es zu schweren Verletzungen oder Tod.
Page 30
Machine Translated by Google TEIL NR. BESCHREIBUNG MENGE TEIL NR. BESCHREIBUNG MENGE Pumpenkern Kappe Rechteckiger Ring O-Ring Schlitzscheibe O-Ring Kolbenstange Pumpenkörper Kolben Pumpenscheibe Ventilfüllstand ablassen O-Ring Schüsselwaschmaschine Rechteckiger Ring Griffbuchse Zylinder Zylinderscheibe Pleuelstange Stift Mantel Stahldrahtstift Ölablassschraube Handhaben Trapezförmiger Ring Zylinderkugel Ölsaugleitung Base...
Page 32
Andere Matrizengrößen: 13 mm (1/2 Zoll), 20 mm (3/4 Zoll), 25 mm (1 Zoll), MR8080 GriffX1 32 mm (1-1/4 Zoll), 40 mm (1-1/2 Zoll), 51 mm (2 Zoll) 13 mm (1/2 Zoll), 20 mm (3/4 Zoll), 25 mm (1 Zoll),...
Page 33
Machine Translated by Google BETRIEB Lesen Sie den gesamten Abschnitt Wichtige Sicherheitsinformationen am Anfang dieser Handbuch einschließlich aller darin enthaltenen Unterüberschriften, bevor Sie dieses Produkt. Überprüfen Sie das Werkzeug vor dem Gebrauch auf beschädigte, lose und fehlende Teile. Wenn Probleme gefunden werden, verwenden Sie das Werkzeug nicht, bis es repariert ist. Entlüften des Wagenhebers: WICHTIG! Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob der Hydraulikölstand im Wagenheber ausreichend ist.
Page 34
Machine Translated by Google 3. Wählen Sie die Biegematrize aus, die der Größe des Rohrs entspricht, das Sie biegen möchten. Auf jedem Biegewerkzeug ist die Rohrgröße angegeben. Platzieren Sie das ausgewählte Biegewerkzeug auf den Wagenheber. 4.Die Rollen müssen so eingestellt werden, dass die Oberseite des zu biegenden Rohres liegt an der Unterseite der Rollen an.
Page 35
Machine Translated by Google Beschädigte Geräte dürfen nicht mehr verwendet werden. 2. Vor jedem Gebrauch muss der Wagenheber gründlich auf einwandfreie Funktion getestet werden, bevor er Wenn der Wagenheber nicht richtig funktioniert, befolgen Sie die Anweisungen zum Entlüften. Anweisungen. 3. Wechseln Sie das Hydrauliköl mindestens alle drei Jahre. Zum Wechseln des Hydrauliköl.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PIEGATRICE MODELLO: MR8080ÿMR8081 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 39
Machine Translated by Google PROFILO DEL PRODOTTO Questa piegatubi è progettata per piegare tubi dell'acqua, condotti rigidi, di grosso calibro tubi zincati utilizzati in applicazioni commerciali e altri tipi simili di tubi. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA Leggere il manuale di istruzioni. Attenzione: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi quando si utilizza questo prodotto.
Page 40
Machine Translated by Google svolgere il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui è stato progettato. 10. Tenere lontano da materiali infiammabili. Non tentare di utilizzare questo strumento vicino materiali infiammabili combustibili. La mancata osservanza può causare gravi lesioni o morte.
Page 42
Machine Translated by Google CODICE ARTICOLO DESCRIZIONE QTY CODICE ARTICOLO DESCRIZIONE QTY Nucleo della pompa berretto Anello rettangolare Guarnizione di tenuta Rondella scanalata Anello di tenuta Biella Corpo pompa Pistone Pompa di lavaggio Livello valvola di rilascio Anello di tenuta Lavaciotola Anello rettangolare Presa per maniglia...
Page 44
Modello Altro Dimensioni della matrice: 13 mm (1/2"), 20 mm (3/4"), 25 mm (1"), 32 mm ManigliaX1 MR8080 (1-1/4"), 40 mm (1-1/2"), 51 mm (2") 13 mm (1/2"), 20 mm (3/4"), 25 mm (1"), 32 mm ManigliaX1 MR8081 (1-1/4"), 40 mm (1-1/2"), 51 mm (2"), 63 mm (2-1/2"), 75 Bullone (M4*25) X2 mm (3")
Page 45
Machine Translated by Google OPERAZIONE Leggere l'intera sezione Informazioni importanti sulla sicurezza all'inizio di questo manuale, incluso tutto il testo sotto le sottosezioni in esso contenute prima dell'installazione o dell'uso di questo prodotto. Ispezionare l'utensile prima dell'uso, cercando parti danneggiate, allentate e mancanti. Se presenti se si riscontrano problemi, non utilizzare l'utensile finché...
Page 46
Machine Translated by Google 3. Selezionare la matrice di piegatura adatta alla dimensione del tubo che si desidera piegare. Ogni matrice è stampata con la dimensione del tubo. Posizionare la matrice di piegatura selezionata sul Bottle Jack. 4. I rulli devono essere regolati in modo che la parte superiore del tubo venga piegata appoggia contro il fondo dei rulli.
Page 47
Machine Translated by Google corretti prima di un ulteriore utilizzo. Non utilizzare apparecchiature danneggiate. 2. Prima di ogni utilizzo, testare accuratamente il corretto funzionamento del Bottle Jack prima di uso effettivo. Se il Bottle Jack sembra non funzionare correttamente, seguire la procedura di spurgo istruzioni.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support JUERGA MODELO: M R8080MR8081 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta ...
Page 50
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Page 51
Machine Translated by Google PERFIL D EL P RODUCTO Esta d obladora d e t ubos e stá d iseñada p ara d oblar t uberías d e a gua, c onductos r ígidos y d e g ran c alibre. Tubo ...
Page 52
Machine Translated by Google hacer e l t rabajo m ejor y m ás s eguro a l r itmo p ara e l c ual f ue d iseñado. 10. M anténgalo a lejado d e m ateriales i nflamables. N o i ntente u tilizar e sta h erramienta c erca d e materiales ...
Page 54
Machine Translated by Google NÚMERO D E P IEZA D ESCRIPCIÓN C ANTIDAD N ÚMERO D E P IEZA D ESCRIPCIÓN C ANTIDAD Tapa Núcleo d e l a b omba Anillo r ectangular Junta t órica Arandela r anurada Junta ...
Page 56
Tamaños d e m atrices: 13 m m ( 1/2”), 2 0 m m ( 3/4”), 2 5 m m ( 1”), 3 2 m m MR8080 ManejarX1 (11/4”), 4 0 m m ( 11/2”), 5 1 m m ( 2”) 13 ...
Page 57
Machine Translated by Google OPERACIÓN Lea l a s ección c ompleta d e I nformación d e s eguridad i mportante a l c omienzo d e e ste manual, i ncluido t odo e l t exto b ajo l os s ubtítulos, a ntes d e c onfigurarlo o u sarlo producto.
Page 58
Machine Translated by Google 3. S eleccione l a m atriz d e d oblado q ue c oincida c on e l t amaño d e l a t ubería q ue d esea d oblar. Cada t roquel l leva e stampado e l t amaño d el t ubo. C oloque e l t roquel d e d oblado s eleccionado sobre ...
Page 59
Machine Translated by Google Corrija e l p roblema a ntes d e v olver a u tilizarlo. N o u tilice e quipos d añados. 2. A ntes d e c ada u so, p ruebe m inuciosamente e l g ato d e b otella p ara c omprobar s u c orrecto f uncionamiento a ntes d e s u u so. Uso ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support GIĘTARKA MODELE: MR8080MR8081 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
Page 63
Machine Translated by Google PROFIL PRODUKTU Ta giętarka do rur jest przeznaczona do gięcia rur wodociągowych, sztywnych przewodów i rur o dużym przekroju. rury ocynkowane wykorzystywane w zastosowaniach komercyjnych oraz inne podobne rodzaje rur. WAŻNE ZABEZPIECZENIA Przeczytaj instrukcję obsługi. Ostrzeżenie - Podczas stosowania tego produktu należy używać okularów ochronnych. Podczas stosowania tego produktu należy używać...
Page 64
Machine Translated by Google wykonać pracę lepiej i bezpieczniej, w tempie, do którego została zaprojektowana. 10. Trzymać z dala od materiałów łatwopalnych. Nie próbować używać tego narzędzia w pobliżu materiały łatwopalne materiały palne. Nieprzestrzeganie może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. 11.
Page 66
Machine Translated by Google NR CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ NR CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ Rdzeń pompy Czapka Pierścień prostokątny Pierścień uszczelniający Podkładka rowkowa Pierścień uszczelniający Tłoczysko Korpus pompy Tłok Podkładka pompowa Poziom zaworu spustowego Pierścień uszczelniający Myjka miski Pierścień prostokątny Gniazdo uchwytu Cylinder Korbowód Podkładka cylindryczna...
Page 68
Inny Rozmiary matryc: 13 mm (1/2 cala), 20 mm (3/4 cala), 25 mm (1 cal), MR8080 UchwytX1 32 mm (1-1/4 cala), 40 mm (1-1/2 cala), 51 mm (2 cale) 13 mm (1/2 cala), 20 mm (3/4 cala), 25 mm (1 cal),...
Page 69
Machine Translated by Google DZIAŁANIE Przeczytaj całą sekcję Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa na początku tego dokumentu. podręcznik, w tym cały tekst pod podtytułami, przed rozpoczęciem korzystania z niego produkt. Przed użyciem sprawdź narzędzie, szukając uszkodzonych, luźnych i brakujących części. Jeśli jakieś W przypadku stwierdzenia problemów nie należy używać...
Page 70
Machine Translated by Google 3. Wybierz matrycę gnącą odpowiadającą rozmiarowi rury, którą chcesz wygiąć. Każda matryca jest wytłoczona rozmiarem rury. Umieść wybraną matrycę do gięcia na Bottle Jack. 4. Rolki należy wyregulować tak, aby górna część rury była wygięta opiera się o spód Rollers. Rurę można wygiąć z ziemistego wygiąć...
Page 71
Machine Translated by Google skorygować przed dalszym użyciem. Nie używać uszkodzonego sprzętu. 2. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź działanie podnośnika butelkowego przed jego ponownym użyciem. rzeczywistego użycia. Jeśli podnośnik butelkowy wydaje się nie działać prawidłowo, należy postępować zgodnie z instrukcją odpowietrzania instrukcje.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BUIGER MODEL: MR8080ÿMR8081 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 75
Machine Translated by Google PRODUCTPROFIEL Deze pijpenbuiger is ontworpen om waterleidingen, stijve buizen en dikke buizen te buigen. gegalvaniseerde buizen die in commerciële toepassingen worden gebruikt, en andere soortgelijke soorten buizen. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees de gebruiksaanwijzing. Waarschuwing: draag altijd een oogbescherming wanneer u dit product gebruikt. Waarschuwing: draag handschoenen wanneer u dit product gebruikt.
Page 76
Machine Translated by Google het werk beter en veiliger doen, in het tempo waarvoor het is ontworpen. 10. Houd uit de buurt van ontvlambare stoffen. Probeer dit gereedschap niet in de buurt van ontvlambare materialen brandbare stoffen. Het niet naleven hiervan kan ernstig letsel of dood.
Page 80
Machine Translated by Google ACCESSOIRE Model Ander Maten van de matrijzen: 13 mm (1/2”), 20 mm (3/4”), 25 mm (1”), MR8080 HandvatX1 32 mm (1-1/4”), 40 mm (1-1/2”), 51 mm (2”) 13 mm (1/2”), 20 mm (3/4”), 25 mm (1”), HandvatX1 MR8081 32 mm (1-1/4”), 40 mm (1-1/2”), 51 mm (2”),...
Page 81
Machine Translated by Google WERKING Lees het volledige gedeelte Belangrijke veiligheidsinformatie aan het begin van dit artikel. handleiding inclusief alle tekst onder de subkoppen daarin vóór de installatie of het gebruik van deze product. Controleer het gereedschap voor gebruik, kijk of er beschadigde, losse en ontbrekende onderdelen zijn. Als er problemen worden gevonden, mag u het gereedschap niet gebruiken totdat het is gerepareerd.
Page 82
Machine Translated by Google 3. Selecteer de buigmatrijs die past bij de maat van de pijp die u wilt buigen. Elke Die is gestempeld met de pijpmaat. Plaats de geselecteerde buig Die op de Bottle Jack. 4. De rollen moeten zo worden afgesteld dat de bovenkant van de te buigen buis rust tegen de onderkant van de Rollers.
Page 83
Machine Translated by Google gecorrigeerd voor verder gebruik. Gebruik geen beschadigde apparatuur. 2. Test de Bottle Jack voor elk gebruik grondig op een goede werking voordat u hem in gebruik neemt. werkelijk gebruik. Als het lijkt alsof de fleskrik niet goed werkt, volg dan de instructies voor het ontluchten instructies.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BENDER MODELL: MR8080, MR8081 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 87
Machine Translated by Google PRODUKTPROFIL Denna rörbockare är designad för att böja vattenrör, styv ledning, tunga galvaniserade rör som används i kommersiella applikationer och andra liknande typer av rör. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs bruksanvisningen. Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder denna produkt. skydd när du använder denna produkt.
Page 88
Machine Translated by Google göra jobbet bättre och säkrare i den takt som den designades för. 10. Förvaras åtskilt från brandfarliga ämnen. Försök inte använda detta verktyg i närheten brandfarligt material brännbart. Underlåtenhet att följa kan orsaka allvarlig skada eller död.
Page 90
Machine Translated by Google DEL NR BESKRIVNING ANTAL DEL INGEN BESKRIVNING ANTAL Lock Pumpkärna Rektangulär ring O-ring Slitsad bricka O-ring Kolvstång Pumpkropp Kolv Pumpbricka Släpp ventilnivån O-ring Skålbricka Rektangulär ring Handtagsuttag Cylinder Cylinderbricka Vevstake Täcka Stift Ståltrådsstift Oljeplugg Hantera Trapetsformad ring Cylinderkula Oljesugrör - 5 -...
Page 92
Machine Translated by Google ÅTFÖLJANDE Modell Andra Matrisstorlekar: 13 mm (1/2"), 20 mm (3/4"), 25 mm (1"), 32 mm MR8080 HandtagX1 (1-1/4"), 40 mm (1-1/2"), 51 mm (2") 13 mm (1/2"), 20 mm (3/4"), 25 mm (1"), 32 HandtagX1 MR8081 mm (1-1/4"), 40 mm (1-1/2"), 51 mm (2"), 63 mm...
Page 93
Machine Translated by Google DRIFT Läs hela avsnittet Viktig säkerhetsinformation i början av detta manual inklusive all text under underrubriker däri innan installation eller användning av denna produkt. Inspektera verktyget före användning, leta efter skadade, lösa och saknade delar. Om någon problem har hittats, använd inte verktyget förrän det har reparerats.
Page 94
Machine Translated by Google 3.Välj den böjdyna som matchar storleken på röret du vill böja. Varje stans stämplas med rörstorleken. Placera den valda böjningsdynan på flaskjacket. 4. Rullarna måste justeras så att toppen av röret ska böjas vilar mot botten av rullarna. Rör kan böjas från en svala kurva upp till en vinkel på...
Page 95
Machine Translated by Google korrigeras innan vidare användning. Använd inte skadad utrustning. 2. Före varje användning, testa flaskjacket noggrant för korrekt funktion innan det används faktisk användning. Om flaskjacket inte verkar fungera korrekt, följ Blödning instruktioner. 3. Byt hydraulolja minst en gång vart tredje år. För att ändra hydraulolja.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...