Manuel du Cervélo S5 2026

INFORMATIONS IMPORTANTES

Ce manuel est destiné à guider les détaillants officiels de Cervélo dans l'assemblage et le réglage du Cervélo S5. Ce manuel décrit uniquement le processus et la procédure liés à l'installation des composants Cervélo, ainsi qu'au cheminement des câbles de dérailleur et de frein. Les pièces propriétaires mentionnées dans ce manuel sont disponibles uniquement auprès de Cervélo ou de ses distributeurs agréés.

Le non-respect des pièces spécifiées et de ces instructions d'assemblage peut entraîner une perte de contrôle pendant la conduite, menant à des blessures graves. Ce manuel n'est pas destiné à remplacer les instructions d'assemblage et d'entretien fournies par les fabricants de composants tiers, et suppose que l'assembleur est un mécanicien de vélo qualifié et professionnel.



Ce produit contient une ou plusieurs piles bouton.

DANGER D'INGESTION : La mort ou des blessures graves peuvent survenir en cas d'ingestion.

  • Une pile bouton avalée peut provoquer des brûlures chimiques internes en aussi peu que 2 heures.
  • GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
  • Consultez immédiatement un médecin si une pile est suspectée d'avoir été avalée ou insérée dans n'importe quelle partie du corps.


Ce produit peut vous exposer au plomb et aux composés de plomb, qui sont reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales et d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov.

LISTE DES OUTILS ET FOURNITURES

Ce manuel décrit un certain nombre de procédures pour effectuer des réglages sur le vélo S5. Les outils et pièces énumérés ci-dessous sont nécessaires pour ces réglages. Cervélo recommande fortement que toutes les procédures d'assemblage et de réglage soient effectuées par un détaillant Cervélo agréé.

information REMARQUE : Tous les composants non propriétaires, tels que ceux de Shimano ou SRAM, sont disponibles auprès de votre distributeur local.

information REMARQUE : Ce manuel a été élaboré pour compléter le Manuel d'utilisation du vélo Cervélo, et est destiné à servir de supplément aux instructions d'assemblage et d'installation fournies par les fabricants de composants (fournies avec ce vélo).

CARACTÉRISTIQUES DU CADRE S5

Aperçu

LISTE DES PIÈCES S5

Description de l'article N° de pièce Cervélo
Roulement de direction supérieur FSA 1-1/8" 36° x 45° HS-054
Roulement de direction inférieur FSA 1-3/8" 36° x 45° HS-031
Roulement de direction supérieur FSA Super Léger (SL) 1-1/8" 36° x 45° HS-054SL
Roulement de direction inférieur FSA Super Léger (SL) 1-3/8" 36° x 45° HS-031SL
Kit de tige de tension S5F FK avec tige de tension, butée, cône de précharge et vis de fixation de fourche
Butée de tige de tension HS-581
Kit d'entretoises d'espacement de fourche S5F FKI-GPSP
Kit d'entretoises de direction S5G HSS-S5G-KT
Cintre et potence monobloc carbone HB19
Kit de couvercle de boulon HB19 GR-HB19
Kit de matériel de montage HB19 SK-HB19
Plaque de montage de frein avant 004 BRP-3004
Support de dérailleur avant 907 avec vis de fixation FDM-907
Vis de blocage FDM SS-FDM-192
Ensemble de support de batterie interne pour tube diagonal BTM-705
Bouchon de remplissage de boîtier de pédalier GR-BB-140
Bouchon de remplissage de 6 mm GR-576
Passe-câble Shimano SD300 pour trou de 6 mm EW-GM300-S
Protecteur de base arrière PRO-CS-508
Ensemble de collier de tige de selle 0E0 S5 SPC-0E0S5
Cache de collier de tige de selle 991 SPCC-991
Tige de selle carbone SP34 Déport 0 mm SP-SP34-ZERO-B
Tige de selle carbone SP34 Déport 15 mm SP-SP34-15MM-B
Kit de support d'accessoires avant 887 (pour HB16/HB19) MT-LM-F-887
Kit de support d'accessoires arrière 974 (pour SP34) MT-LM-R-974
Axe traversant aérodynamique avant Cervélo V2 avec poignée amovible QRA-882
Poignée amovible pour axe traversant aérodynamique Cervélo QRA-AERO2-HNDL
Axe traversant aérodynamique arrière Cervélo Route UDH avec poignée amovible QRA-698
Patte de dérailleur Cervélo V2 Montage standard (pour cadres UDH) DRH-896
Patte de dérailleur Cervélo V2 pour montage direct Shimano (pour cadres UDH) DRH-897

PETITES PIÈCES

Le cadre S5 est conçu pour offrir une intégration transparente des systèmes de changement de vitesse électroniques. Pour ce faire, vous pourriez avoir besoin des pièces illustrées ci-dessous :

CINTRE ET POTENCE MONOBLOC CARBONE HB19

CINTRE ET POTENCE MONOBLOC CARBONE HB19

N° de pièce Longueur de potence Largeur de cintre
36 cm - Cintre et potence monobloc carbone HB19
HB-HB19-80-36/40-B 80 mm
HB-HB19-90-36/40-B 90 mm
HB-HB19-100-36/40-B 100 mm
HB-HB19-110-36/40-B 110 mm 36 cm (40 cm aux cocottes)
HB-HB19-120-36/40-B 120 mm
HB-HB19-130-36/40-B 130 mm
HB-HB19-140-36/40-B 140 mm
38 cm - Cintre et potence monobloc carbone HB19
HB-HB19-90-38/42-B 90 mm
HB-HB19-100-38/42-B 100 mm
HB-HB19-110-38/42-B 110 mm
HB-HB19-120-38/42-B 120 mm 38 cm (42 cm aux cocottes)
HB-HB19-130-38/42-B 130 mm
HB-HB19-140-38/42-B 140 mm
HB-HB19-150-38/42-B 150 mm
40 cm - Cintre et potence monobloc carbone HB19
HB-HB19-100-40/44-B 100 mm
HB-HB19-110-40/44-B 110 mm
HB-HB19-120-40/44-B 120 mm 40 cm (44 cm aux cocottes)
HB-HB19-130-40/44-B 130 mm
HB-HB19-140-40/44-B 140 mm

COMPOSANTS DE FOURCHE ET DE DIRECTION


Votre cadre et votre fourche Cervélo ont été conçus pour fonctionner ensemble. N'essayez pas d'installer une fourche alternative.

information REMARQUE: L'assemblage du jeu de direction S5 ne nécessite pas de bague fendue.

PRÉPARATION DU CADRE ET DES COMPOSANTS


Maintenez le cadre uniquement par une tige de selle sécurisée. Le serrage du tube supérieur peut endommager le cadre et annuler votre garantie.

information REMARQUE : Le fait de ne pas installer le cache de collier de selle peut entraîner un blocage de la tige de selle dû à l'accumulation de débris.

  1. Appliquez de la pâte de montage carbone sur le cadre et le tube de selle à insérer dans le cadre.
  2. Insérez la tige de selle et le collier de selle assemblé Seatpost Clamp 0E0 S5 (SPC-0E0S5) dans le cadre.
  3. Ajustez la hauteur de la tige de selle et serrez le Seatpost Clamp à 8 N·m maximum.
  4. Installez le cache de collier de selle Seatpost Clamp Cover 991 (SPCC-991) pour finir.


Si un ajustement est nécessaire, la longueur finale doit permettre qu'un minimum de 70 mm de tige de selle reste dans le cadre, ou la dimension d'insertion minimale indiquée sur la tige de selle, selon la valeur la plus grande. Le non-respect de cette exigence peut entraîner des dommages au cadre non couverts par la politique de garantie, ou des blessures graves et/ou la mort du cycliste.
PRÉPARATION DU CADRE ET DES COMPOSANTS - Étape 1
PRÉPARATION DU CADRE ET DES COMPOSANTS - Étape 2
Graisse

information AVIS : Les vis de fixation de la patte de dérailleur Derailleur Hanger V2 ont un filetage à gauche.

Installez la vis de fixation Derailleur Hanger V2 légèrement graissée à travers la rondelle et dans les filets de la patte. Serrez à 25 N·m.


Frein-filet

Pour les systèmes 2x, installez le Front Derailleur Mount 907 (FDM-907), et assurez-vous que les vis de fixation sont serrées à 3 N·m.

Pour les systèmes 1x, remplacez par le Set Screw Blanking FDM (SS-FDM-192). Serrez les vis de réglage à 1 N·m maximum.

Nettoyez la base à l'aide d'alcool isopropylique. Installez le protège-base Chainstay Guard (PRO-CS-ASP) en retirant l'adhésif et en fixant la protection au cadre. Le bord arrière inférieur doit être situé à environ 50 mm en avant du bord de la patte de dérailleur arrière.
PRÉPARATION DU CADRE ET DES COMPOSANTS - Étape 3

Installez le kit de fixation d'accessoires arrière Accessory Mount Kit Rear 974 (MT-LM-R-974) en remplaçant le collier supérieur arrière de la tige de selle par la version du kit. Serrez à 7 N·m maximum. Pour une utilisation sans accessoire, le clip peut être caché en inversant le collier supérieur.

En préparation de l'assemblage, préformez les filets dans l'entretoise de jeu de roulement supérieur Upper Bearing Gap Spacer (FKI-GPSP) en installant les vis de fixation M3 x 8 mm fournies avec la fourche séparée du cadre.

Retirez les vis et le Gap Spacer. Le Gap Spacer sera réinstallé sur la fourche après l'installation sur le cadre ; le préformage simplifie le processus.
PRÉPARATION DU CADRE ET DES COMPOSANTS - Étape 4

Le kit de fixation d'accessoires avant Accessory Mount Kit Front 887 (MT-LM-F-887) permet aux compteurs de vélo de se positionner sous la surface supérieure du guidon et comprend des adaptateurs de fixation pour les compteurs Garmin et Wahoo.
PRÉPARATION DU CADRE ET DES COMPOSANTS - Étape 5

Graissez légèrement l'intérieur du tampon de tige de tension Tension Rod Bumper (HS-581) et installez-le sur la tige de tension

INSTALLATION DE LA FOURCHE

  1. Appliquez de la graisse sur les logements de roulement et installez les roulements de jeu de direction supérieur et inférieur dans le cadre.
  2. Orientez la fourche perpendiculairement au cadre et la fourche inclinée loin du cadre en haut. Positionnez la zone de la tête de fourche surélevée à l'intérieur du roulement inférieur.
    INSTALLATION DE LA FOURCHE - Étape 1
  3. Inclinez/faites pivoter le haut de la fourche en place au-dessus du roulement supérieur. Lorsqu'il est correctement positionné, peu ou pas d'effort ne devrait être nécessaire pour positionner le haut de la fourche au-dessus de l'avant du tube de direction et du roulement supérieur. Faites pivoter/glissez la fourche autour du tube de direction dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit principalement alignée avec le cadre et légèrement décentrée par rapport au cadre.
    INSTALLATION DE LA FOURCHE - Étape 2

information AVIS : Veillez à ne pas forcer le haut de la fourche sur le tube de direction en vous écartant de ces étapes d'installation ou en essayant de forcer l'interférence entre ces pièces. Un assemblage incorrect peut entraîner des dommages à la peinture du cadre ou de la fourche.

  1. Une fois le roulement inférieur principalement en place dans cette position, faites glisser doucement la fourche latéralement et laissez la couronne s'insérer entièrement dans le roulement inférieur. Une fois entièrement en place, le haut de la fourche peut être entièrement aligné au-dessus du roulement supérieur.
    INSTALLATION DE LA FOURCHE - Étape 3
  1. Faites pivoter la fourche perpendiculairement au cadre, et installez la vis de fixation de fourche Fork Fixing Screw à la main. Installez l'entretoise de jeu de roulement supérieur Upper Bearing Gap Spacer. Fixez avec les vis de fixation M3 x 8 mm, serrez à 1N·m (serrage à la main).

CHEMINEMENT DES GAINES DE FREIN

Ces illustrations de cheminement sont destinées à compléter uniquement les instructions d'installation du fabricant. Veuillez consulter le centre de service ou le site web du fabricant du composant pour plus d'informations.
CHEMINEMENT DES GAINES DE FREIN - Étape 1
CHEMINEMENT DES GAINES DE FREIN - Étape 2

ASSEMBLAGE DU JEU DE DIRECTION

  1. Appliquez de la graisse sur le cône de précharge Preload Cone et installez-le.
  2. Graissez l'extrémité filetée de la tige de tension Tension Rod et installez-la dans la section arrière du cône de précharge Preload Cone. Serrez la tige de tension Tension Rod à 2 N·m.
  3. Faites pivoter la fourche pour exposer la vis de fixation de fourche et serrez à 4 N·m maximum.

ASSEMBLAGE DU JEU DE DIRECTION

Pour ajuster la précharge du jeu de direction avec le HB19 installé :

  1. Desserrez la vis de fixation de fourche Fork Fixing Screw et les trois vis de fixation de potence en titane M6 x 50 mm Titanium Stem Fixing Screws.
  2. Serrez la tige de tension Tension Rod à 2 N·m.
  3. Resserrez la vis de fixation de fourche Fork Fixing Screw à 4 N·m.
  4. Resserrez les trois vis de fixation de potence en titane Titanium Stem Fixing Screws, en alternant à plusieurs reprises, jusqu'à ce que toutes les vis de fixation atteignent un couple de 8 N·m.
  5. Pour finir, serrez la vis de fixation de fourche Fork Fixing Screw une deuxième fois à 4 N·m.

INSTALLATION DE LA BATTERIE DI2

La batterie de votre système Shimano Di2 se monte à l'intérieur du tube diagonal à l'aide du support de batterie interne Internal Battery Mount (BTM-705) conçu pour ce cadre. Comme il s'agit d'un emplacement étanche, il est important de tester le système avant l'installation finale.

Fixez la batterie au support à l'aide de deux colliers de serrage.

INSTALLATION DE LA BATTERIE DI2
Insérez une longue clé hexagonale de 5 mm dans l'extrémité inférieure du support pour l'utiliser comme outil d'insertion.

Faites passer l'ensemble batterie et support à travers l'ouverture de la boîte de pédalier et positionnez-le dans le tube diagonal, de sorte que les écrous de fixation soient situés au-dessus des trous de montage.

Assurez-vous que du Loctite 242 est appliqué sur les vis de fixation M3. Passez-les à travers les trous de montage pour fixer les écrous de fixation dans le support de batterie, en serrant légèrement pour maintenir en place. Retirez la clé hexagonale de 5 mm. À l'aide d'une clé hexagonale de 2 mm, serrez les vis de fixation à un maximum de 2,5 N·m au-dessus des trous de montage.

CHEMINEMENT ET INSTALLATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES

Ces illustrations de cheminement sont destinées à compléter uniquement les instructions d'installation du fabricant. Veuillez consulter le centre de service ou le site web du fabricant du composant pour plus d'informations.
CHEMINEMENT ET INSTALLATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES - Étape 1

information REMARQUE : Le cadre et la fourche S5 sont conçus pour être compatibles uniquement avec les groupes électroniques / sans fil.

CHEMINEMENT ET INSTALLATION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES - Étape 2

STACK ET REACH DU HB19


Les kits d'entretoises de jeu de direction Cervélo S5 doivent être utilisés sans substitution ni combinaison de pièces. Le non-respect des pièces spécifiées et des instructions d'assemblage fournies peut entraîner une perte de contrôle pendant la conduite et des blessures potentiellement graves.

La position de base (sans entretoises de potence Stem Spacers) pour le cintre/potence HB19 Bar/Stem est comparable à celle d'un S5 de 2018 avec une potence de -6° et un capuchon de roulement de 7 mm, présenté ici avec des potences de 100 mm montées sur des cadres de 56 cm.
STACK ET REACH DU HB19 - Étape 1

Si vous changez de taille de HB19, le reach changera +/-10 mm par taille, tandis que le stack changera +/-2 mm par taille.
STACK ET REACH DU HB19 - Étape 2
Ex. passer de 80 mm à 110 mm entraînera un reach de +30 mm et un stack de +6 mm.

Le S5 permet un réglage de la hauteur des entretoises de +5 mm à +30 mm au-dessus de la position de base en utilisant des combinaisons d'entretoises de potence Stem Spacers de 5 mm (x3) et 7,5 mm (x2).

INSTALLATION DU HB19

  1. Appliquez du frein-filet sur les trois vis de fixation M6 x 50 mm.
  2. Appliquez légèrement de la graisse sur la surface supérieure de la fourche et sur toutes les entretoises à utiliser.
  3. Une fois le frein-filet durci, installez les rondelles et puis les vis de fixation. Serrez les vis de fixation, en alternant à plusieurs reprises, jusqu'à ce que toutes les vis de fixation atteignent 8 N·m de couple.
  4. Initialement, il peut y avoir un espace entre le cintre et les entretoises et/ou entre le cintre et la fourche. Une fois correctement serré, l'espace disparaîtra.
  5. Faites pivoter la fourche pour exposer la vis de fixation de fourche et resserrez-la à 4 N·m.

information REMARQUE : Ce diagramme est uniquement à titre de référence pour l'assemblage. Lors de l'assemblage complet, les gaines de frein seront présentes.
INSTALLATION DU HB19

AVANT L'AJUSTEMENT FINAL

AVANT L'AJUSTEMENT FINAL


N'essayez pas de forcer le tuyau de frein hydraulique s'il ne glisse pas facilement dans le cadre à travers la fourche/le tube de direction. Cela pourrait entraîner le pliage ou la fissuration des câbles, et provoquer une fuite de liquide qui peut entraîner une perte de fonction de freinage et un risque de blessure grave.

  • Dans la mesure du possible, il est préférable d'établir l'ajustement correct avant d'effectuer le câblage final du S5.
  • Bien que les entretoises de potence en deux pièces permettent l'ajout/le retrait sans recâbler le vélo, la longueur des câbles utilisés lors du premier assemblage déterminera l'étendue des ajustements possibles ultérieurement.
  • Après le premier assemblage, il est plus simple de retirer les entretoises de potence (pour abaisser) et de raccourcir le tuyau de frein hydraulique au niveau du levier de frein si nécessaire.
  • L'ajout d'entretoises après le premier assemblage (pour rehausser) peut nécessiter le remplacement des durites pour obtenir la longueur requise.
  • Il est recommandé d'inclure 20 mm de longueur de tuyau de frein supplémentaire par rapport à la quantité requise pour l'ajustement final du client. Cela permettra une longueur suffisante pour les opérations de démontage et d'entretien.

Voici quelques astuces que nous avons apprises en cours de route et qui pourraient vous aider lors de la réinstallation :

Avant de réinstaller la potence sans entretoises :

  • Afin d'éviter de pincer le tuyau de frein arrière lors de la réinstallation du cintre et de la potence monobloc, retirez simplement l'étrier de frein arrière du cadre et tirez la longueur de tuyau supplémentaire en tirant doucement l'étrier vers l'arrière du vélo.
  • Réinstallez soigneusement le cintre et la potence monobloc en faisant passer le tuyau supplémentaire dans le cadre, et serrez les vis de fixation de la potence (en alternant entre les trois) à 8 N·m.
  • Réinstallez l'étrier de frein arrière en poussant le tuyau supplémentaire dans le cadre.

ASSEMBLAGE DE LA TIGE DE SELLE SP34

ASSEMBLAGE DE LA TIGE DE SELLE SP34

  1. Appliquez du frein-filet sur les premiers filets de la vis à tête boutonnière de 50 mm et de la vis à tête sphérique de 30 mm.
  2. Assemblez la première barre transversale avec la vis à tête boutonnière de 50 mm et serrez.
  3. Placez la rondelle incurvée et la molette de réglage dans la découpe de la tige de selle, puis installez la vis à tête boutonnière et tournez la molette jusqu'à ce que les filets s'engagent.
  4. Graissez légèrement la surface extérieure incurvée de la tête de vis à tête sphérique de 30 mm, puis installez la rondelle sphérique avec la face concave orientée vers la tête de vis.
  5. Insérez la vis à tête sphérique de 30 mm et la rondelle sphérique dans la tige de selle, puis fixez la deuxième barre transversale.
  6. Appliquez une légère couche de pâte de montage carbone sur la face supérieure de la tige de selle et installez la base de la pince de selle.
  7. Positionnez les rails de la selle entre les surfaces de serrage et ajustez l'angle de la selle à l'aide de la molette.
  8. Serrez les vis de réglage d'angle à 7 N·m pour fixer la selle.

INSTRUCTIONS DE COUPE DE LA TIGE DE SELLE

INSTRUCTIONS DE COUPE DE LA TIGE DE SELLE
information Remarque : Il est essentiel que toutes les tiges de selle Cervélo Aero soient coupées avec un chanfrein à 45 degrés sur le bord arrière de la tige. Si une coupe est nécessaire après l'ajustement, la méthode suivante est recommandée.

  1. En veillant à maintenir l'insertion minimale requise de la tige de selle de 70 mm et maximale de 85 mm, mesurez soigneusement et utilisez un crayon gras de couleur claire pour marquer précisément l'emplacement de la coupe sur la tige de selle.
  2. Insérez la tige de selle dans le guide de scie Park Tool SG-7.2 (ou équivalent) de manière à ce que la ligne de coupe soit clairement visible à travers le guide-lame de l'outil.
  3. En utilisant une lame conçue spécifiquement pour la coupe des matériaux composites de carbone (ou une lame à denture fine avec plus de 32 dents par pouce) ; procédez à la coupe de la tige de selle (conformément aux instructions de Park Tool).
  4. Utilisez du papier de verre à grain fin pour retirer délicatement tout effilochage ou bavure de l'extrémité coupée. Repositionnez la pince à environ 100 mm de l'extrémité coupée.
  5. Avec un crayon gras, marquez un point à 10 mm de l'extrémité coupée sur le bord arrière de la tige de selle, et un autre à 10 mm de l'arrière, sur le bord inférieur. Tracez une ligne les reliant, formant une ligne directrice à 45 degrés.
  6. En plaçant la lame de votre scie sur la marque au crayon gras, procédez très soigneusement à la coupe, ce qui entraînera la découpe d'un chanfrein à 45 degrés sur le bord arrière de la tige de selle.
  7. Poncez soigneusement l'extrémité et, après avoir appliqué la pâte de montage carbone, remettez-la dans le cadre.


Si une coupe est nécessaire, la longueur finale doit permettre un minimum de 70 mm de tige de selle restant dans le cadre. Le non-respect de cette exigence peut entraîner des dommages au cadre non couverts par la politique de garantie, ou des blessures graves pour le cycliste.

DÉGAGEMENT ET PRESSION DES PNEUS

Votre vélo Cervélo est conforme à la norme ISO 4210-2:4.10.2 concernant le dégagement des pneus. Afin de respecter ces normes de sécurité et de maintenir votre garantie limitée à vie, un dégagement minimum de 4 mm doit subsister entre le pneu et tout élément du cadre. En raison de la complexité croissante des interfaces pneu et jante, Cervélo recommande d'identifier l'espace disponible avant de choisir un pneu.

  1. Mesurez l'espace entre les bases au niveau du boîtier de pédalier.
  2. Mesurez l'espace entre les haubans au-dessus du pneu.
  3. En utilisant le plus petit de ces deux chiffres (Dégagement du cadre), soustrayez 8 mm (4 mm par côté) pour déterminer la dimension maximale admissible du pneu/de la jante.
  4. Avec le pneu installé et entièrement gonflé sur votre roue, mesurez la plus grande largeur entre la jante ou le pneu et assurez-vous qu'elle est inférieure à la largeur calculée de la dimension admissible du pneu/de la jante afin de garantir l'ajustement.


Tout contact entre le pneu ou la jante et le cadre ou la fourche peut entraîner une perte de contrôle pendant la conduite et des blessures potentiellement graves. Le non-respect de ces directives peut entraîner des dommages au cadre non couverts par la garantie limitée à vie de Cervélo.


En cas de crevaison, arrêtez-vous le plus rapidement possible et changez la roue ou réparez la crevaison si possible. Les pneus crevés peuvent perdre rapidement de la pression, et rouler sur un pneu crevé peut vous faire perdre le contrôle et chuter.


Un pneu ne doit pas être gonflé au-delà de la pression la plus basse parmi les pressions de gonflage maximales indiquées sur le flanc du pneu et sur la jante de la roue correspondant à votre configuration de roue (avec chambre à air ou tubeless). La plus basse de ces pressions définit la limite de pression de gonflage maximale sécuritaire pour ce système lorsqu'il est correctement assemblé. Le dépassement de la pression de gonflage sécuritaire peut faire éclater le pneu de la jante, ce qui pourrait endommager le vélo et blesser le cycliste et les passants.

INSTALLATION DE L'AXE TRAVERSANT AÉRO

Pour fixer les roues, installez l'axe graissé à travers la patte de dérailleur et le moyeu de la roue, en alignant l'extrémité filetée de l'axe avec l'insert fileté. Une fois aligné et engagé, vissez l'axe (dans le sens des aiguilles d'une montre) dans le composant fileté de l'insert jusqu'à ce que l'axe soit solidement fixé à 12-15 N·m.


Pour assurer la sécurité du cycliste, il est essentiel d'installer correctement l'axe traversant Cervélo Aero. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident avec un risque de blessures graves et/ou de décès pour le cycliste.

INSTALLATION DE L'AXE TRAVERSANT AÉRO - Étape 1
INSTALLATION DE L'AXE TRAVERSANT AÉRO - Étape 2

UTILISATION PRÉVUE DU VÉLO S5


Comprenez votre vélo et son utilisation prévue. Choisir le mauvais vélo pour votre objectif peut être dangereux. Utiliser votre vélo de la mauvaise manière est dangereux.

Aucun type de vélo n'est adapté à toutes les utilisations. Votre détaillant peut vous aider à choisir « le bon outil pour le travail » et à comprendre ses limites. Il existe de nombreux types de vélos et de nombreuses variations au sein de chaque type. Il existe de nombreux types de VTT, de vélos de route, de course, hybrides, de tourisme, de cyclocross et de tandems. Il existe également des vélos qui combinent des caractéristiques. Par exemple, il existe des vélos de route/course avec des pédaliers triples. Ces vélos ont le faible braquet d'un vélo de tourisme, la maniabilité rapide d'un vélo de course, mais ne sont pas bien adaptés au transport de charges lourdes lors d'un voyage. Pour cet usage, vous voudriez un vélo de tourisme.

Au sein de chaque type de vélo, on peut optimiser pour certains usages. Visitez votre magasin de vélos et trouvez quelqu'un ayant une expertise dans le domaine qui vous intéresse. Faites vos propres recherches. Des changements apparemment mineurs, comme le choix des pneus, peuvent améliorer ou diminuer les performances d'un vélo pour un certain usage.

information REMARQUE : Les conditions d'utilisation sont généralisées et évolutives. Consultez votre détaillant ou le Service Client Cervélo concernant l'utilisation que vous comptez faire de votre vélo.

information REMARQUE : Les vélos Cervélo sont testés pour un poids combiné maximal vélo/cycliste/bagages de 100 kg. Les composants ont des limites de poids différentes, et s'ils sont remplacés, ils peuvent modifier la limite de poids maximale sécuritaire du vélo. Consultez votre détaillant ou le Service Client Cervélo pour savoir quels composants sont appropriés pour votre vélo.

Limite de Poids Maximale - Cervélo S5

Cycliste 194 lbs 88 kg
Équipement* 11 lbs 5 kg
Total 220.5 lbs 100 kg

*Sacoche de selle / bidons / sacoche bento / gourde de guidon / supports de rangement uniquement

Vélo de Route Haute Performance - Condition 1
Vélos conçus pour rouler sur une surface pavée où les pneus ne perdent pas le contact avec le sol.

Utilisation prévue : Pour rouler sur routes pavées uniquement.

Non destiné : Au tout-terrain, au cyclocross, au tourisme avec porte-bagages ou sacoches, ou à l'installation de sièges enfant ou de remorques.

Compromis : L'utilisation des matériaux est optimisée pour offrir à la fois un poids léger et des performances spécifiques. Vous devez comprendre que

  1. ces types de vélos sont destinés à offrir un avantage de performance à un coureur agressif ou un cycliste de compétition sur une durée de vie de produit relativement courte,
  2. un cycliste moins agressif bénéficiera d'une durée de vie du cadre plus longue,
  3. vous choisissez la légèreté (durée de vie du cadre plus courte) plutôt qu'un cadre plus lourd et une durée de vie du cadre plus longue,
  4. vous choisissez la légèreté plutôt que des cadres plus résistants aux chocs ou plus robustes qui pèsent davantage. Tous les cadres très légers nécessitent des inspections fréquentes. Ces cadres sont susceptibles d'être endommagés ou cassés lors d'une chute.

Ils ne sont pas conçus pour supporter les abus ou pour être des bêtes de somme robustes.

SPÉCIFICATIONS DE COUPLE S5

Le couple de serrage correct des fixations filetées est crucial pour votre sécurité. Serrez toujours les fixations au couple correct. En cas de conflit entre les instructions de ce manuel et celles fournies par le fabricant d'un composant, consultez votre détaillant ou le Service Client Cervélo pour obtenir des éclaircissements. Des fixations trop serrées peuvent s'étirer et se déformer. Des fixations trop lâches peuvent bouger et se fatiguer. Toute erreur peut entraîner une rupture soudaine de la fixation.

Utilisez uniquement une clé dynamométrique correctement calibrée pour serrer les fixations critiques de votre vélo. Suivez attentivement les instructions du fabricant de la clé dynamométrique sur la façon de régler et d'utiliser l'outil pour des résultats précis. Assurez-vous de lire toute la documentation pertinente et de disposer des outils corrects avant de tenter tout ajustement vous-même. Il est recommandé de permettre à votre détaillant d'effectuer ces ajustements, car il dispose des outils et de l'expérience nécessaires pour le faire correctement.

Avant d'assembler et de serrer toute fixation, tous les filetages doivent être généreusement graissés avec une graisse de qualité, de type non-lithium (Park Tool HPG-1 ou équivalent), à moins que la vis ne soit pré-enduite d'un composé de blocage de filetage (Loctite 243 ou équivalent). Toutes les vis de fixation en acier doivent être graissées ou enduites de frein-filet - mais jamais les deux. Toutes les vis de fixation en titane doivent être enduites de frein-filet ou de pâte anti-grippage, mais jamais les deux. Des clés dynamométriques avec une échelle appropriée pour le réglage de couple particulier sont fortement recommandées pour le serrage de toutes les fixations filetées.

Cervélo recommande fortement l'utilisation d'une pâte de montage carbone (Dynamic Carbon Assembly Paste ou équivalent) pour toutes les zones de serrage sur la fibre de carbone, telles que la tige de selle au cadre, la potence à la fourche, et les raccords cintre-potence. Les avantages de l'utilisation de cette pâte incluent une réduction du potentiel de corrosion et une diminution de la force de serrage requise pour supporter une charge donnée. La pâte doit être uniformément répartie sur la surface en carbone sous la zone de serrage, et le boulon applicable serré selon les recommandations suivantes.


En cas de désaccord ou de conflit entre la liste suivante et toute documentation du fournisseur concernant les valeurs de couple recommandées pour les composants d'origine, veuillez contacter le Support Client Cervélo pour examen et clarification du couple requis avant l'installation.

Composant Couple (N·m) Remarques
Cadre
Boîtier de pédalier - BBright à visser 35 à 50 N·m Nettoyer et graisser l'intérieur du logement du boîtier de pédalier dans le cadre. Graisser l'extérieur des cuvettes du boîtier de pédalier et tous les filetages. À l'aide d'un outil de presse de boîtier de pédalier, presser la cuvette côté opposé à la transmission (NDS) dans le côté NDS du cadre jusqu'à ce qu'elle affleure. Visser la cuvette côté transmission (DS) et utiliser une clé dynamométrique avec l'adaptateur approprié pour serrer au couple spécifié jusqu'à ce qu'elle affleure le cadre.
Boîtier de pédalier - Press-fit Nettoyer et graisser l'intérieur du logement du boîtier de pédalier dans le cadre. Graisser l'extérieur des cuvettes du boîtier de pédalier. À l'aide d'un outil de presse de boîtier de pédalier, presser la cuvette côté opposé à la transmission (NDS) dans le côté NDS du cadre jusqu'à ce qu'elle affleure. Répéter l'opération pour le côté transmission (DS).
Patte de dérailleur Cervélo v2 (Standard et Direct Mount pour Shimano pour cadres UDH) 25 N·m Appliquer de la graisse sur les filetages de l'axe traversant et sur la vis de fixation de la patte de dérailleur Cervélo v2. Faire pivoter la patte vers l'avant du vélo avant de serrer. Les vis de fixation de la patte de dérailleur v2 ont un filetage inversé.
Support de dérailleur avant (FDM) 3 N·m Appliquer du Loctite 243 sur les vis de fixation si ce n'est pas déjà fait.
Vis de remplissage FDM 1 N·m Appliquer du Loctite 243 sur les vis de fixation si ce n'est pas déjà fait. Serrer jusqu'à ce que les vis affleurent la surface du tube diagonal.
Support de batterie interne Di2 2,5 N·m Appliquer du Loctite 242 sur les vis de fixation.
Boulons de porte-bidon 2 à 3 N·m Graisser légèrement les vis de fixation.
Fourche
Entretoise de jeu de roulement supérieur 1 N·m Visser les vis de fixation dans l'entretoise de jeu sur la fourche séparée du vélo jusqu'à ce que l'entretoise affleure la partie supérieure de la fourche. Retirer l'entretoise jusqu'à l'assemblage. Pour l'assemblage, tourner la fourche de 90 degrés et glisser l'entretoise de jeu entre la partie supérieure de la fourche et le cadre. Serrer les vis de fixation jusqu'à ce que l'entretoise affleure la partie supérieure de la fourche.
Tige de tension / Cône de précharge à la fourche (1 boulon) 2 N·m Appliquer de la graisse sur le cône de précharge et l'extrémité filetée de la tige de tension.
Vis de fixation de la précharge de la fourche 4 N·m Après avoir serré les boulons de la potence, resserrer la vis de fixation de la précharge au couple recommandé.
Cintre et potence monobloc carbone HB19
Potence à fourche carbone (3 boulons) 8 N·m Appliquer du frein-filet sur les vis de fixation de potence en titane M6, et serrer en alternant à plusieurs reprises au couple recommandé.
Kit de montage d'accessoires avant 887 2 N·m Graisser légèrement les vis de fixation.
Leviers de frein/manettes de vitesses (au cintre) 6 à 8 N·m Se référer aux instructions du fabricant pour l'installation des leviers de frein/manettes de vitesses.
Collier de selle (cadre à tige de selle)
Collier à coin - arrondi (avant) 8 N·m Utiliser de la pâte de montage carbone entre la tige de selle et le cadre ; graisser les surfaces coulissantes entre le coin et le corps du collier.
Selle (boulons de tête de tige de selle) – SP43 Aero Carbon
Tête à 2 boulons 7 N·m Appliquer du Loctite 243 sur les filets des vis à tête cylindrique en titane. Appliquer légèrement de la pâte de montage carbone sur la face supérieure de la tige de selle et installer la base du collier de selle. Graisser légèrement la surface extérieure incurvée de la tête de vis à tête sphérique de 30 mm.
Roues
Axe traversant Cervélo aero / Axe traversant Cervélo aero avec poignée amovible 12 à 15 N·m Nécessite l'utilisation d'une clé Allen de 6 mm ou d'une poignée amovible.
Autre
Pédales 30 à 35 N·m Se référer aux instructions du fabricant.

GÉOMÉTRIE DU CADRE S5

GÉOMÉTRIE DU CADRE

S5 (FM170) 48 cm 51 cm 54 cm 56 cm 58 cm 61 cm
Reach | mm 367 376 384 392 401 409
Stack | mm 496 519 542 565 588 608
Abaissement du boîtier de pédalier | mm 74.5 74.5 72 72 69.5 69.5
Longueur des bases | mm 405 405 405 405 405 405
Angle du tube de selle 73˚ 73˚ 73˚ 73˚ 73˚ 73˚
Angle du tube de direction 71˚ 72˚ 73˚ 73.5˚ 73.5˚ 73.5˚
Déport de fourche | mm 58.5 52.5 46.5 43.5 43.5 43.5
Centre avant | mm 579 580 581 588 604 617
Longueur du tube de direction | mm 64 82 104 125 152 173
Empattement | mm 973 974 975 982 999 1013
Hauteur d'enjambement | mm 712 734 758 781 804 822
Longueur du tube de selle | mm 438 459 480 502 523 542
Longueur du tube supérieur | mm 520 535 550 565 581 595

DÉTAILS DU CADRE S5

S5 (FM170)
Nom du vélo S5
Année modèle 2026
Code du numéro de série SN170
Code du cadre FM170
Code de la fourche FK170
Type de fixation de frein Flat Mount Disc
Hauteur des bases (Flat Mount) 25 mm
Tailles de cadre (cm) 48/51/54/56/58/61
Taille de roue 700c
Type de boîtier de pédalier BBright
Type de jeu de direction Intégré 1-1/8" x 1-3/8"
Dimensions du roulement de jeu de direction supérieur 1-1/8", 41 x 30.2 x 6.5, 36° x 45°
Dimensions du roulement de jeu de direction inférieur 1-3/8", 48.9 x 37 x 6.5, 36° x 45°
S5 (FM170)
Tige de selle SP-SP34-15MM-B
SP-SP34-ZERO-V2-B
Collier de selle SPC-0E0S5
Patte de dérailleur arrière DRH-896 (Standard)
DRH-897 (Shimano Direct Mount)
Patte de dérailleur avant FDM-907 (2 boulons)
Dimensions de l'axe traversant avant longueur 122 mm, M12 x 1,5, pour espacement 100 x 12, longueur de filetage 9,5 mm
Dimensions de l'axe traversant arrière longueur 169 mm, M12 x 1, pour patte de dérailleur UDH, espacement 142 x 12, longueur de filetage 13 mm
Largeur maximale de pneu (réelle) 34 mm (700c) avec un dégagement de 4 mm*

* Les mesures de pneu doivent être prises au point le plus large du pneu lorsqu'il est monté sur la jante et gonflé. Une distance de 4 mm est requise entre le pneu et tout élément du cadre ou de la fourche.

VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ MÉCANIQUE

Information REMARQUE : Cervélo recommande de faire inspecter votre nouveau vélo par votre détaillant autorisé après 30 à 60 jours d'utilisation pour un entretien initial. Il s'agit d'un service important pour régler les composants qui se sont rodés, étirés ou assis, ce qui est normal sur tous les nouveaux vélos. Le premier entretien permettra d'effectuer les ajustements nécessaires pour améliorer la sécurité, la performance et la durabilité de votre vélo Cervélo sur le long terme.

Avant chaque sortie :

  1. Vérifiez le cadre et la fourche pour des signes de tension : rayures, fissures, bosses, déformation ou décoloration. Inspectez la protection de la base et assurez-vous qu'elle est correctement et solidement fixée.
  2. Vérifiez que la roue avant est solidement montée sur la fourche et la roue arrière sur le cadre.
  3. Vérifiez que les roues tournent droit à travers la fourche et le bras oscillant. Les roues doivent tourner librement et sans frottement de frein.
  4. Vérifiez que la pression des pneus se situe dans la plage recommandée pour le pneu et la jante.
  5. Vérifiez les freins, y compris les leviers de frein, les étriers, les rotors, les plaquettes de frein et les durites de frein. Vérifiez que les boulons de fixation sont correctement serrés. Serrez les leviers de frein pour vérifier que les étriers se ferment et empêchent le vélo de rouler en avant ou en arrière. Les leviers de frein ne doivent pas toucher le guidon, même à pleine force.
  6. Vérifiez que le guidon et la potence sont correctement positionnés et alignés par rapport à la roue avant. Vérifiez que les boulons de la potence sont correctement serrés. Inspectez les signes de tension : rayures, fissures, bosses, déformations et décoloration.
  7. Faites fonctionner la suspension pour vérifier son bon fonctionnement. Nettoyez les plongeurs si des débris sont présents. Vérifiez que les systèmes de suspension sont réglés selon vos préférences.
  8. Vérifiez que le système d'éclairage et les réflecteurs sont en bon état de fonctionnement.
  9. Vérifiez que la selle et la tige de selle sont correctement positionnées et serrées. La selle doit être alignée avec le tube supérieur du cadre.
  10. Vérifiez le bon fonctionnement des changements de vitesse et ajustez si nécessaire.
  11. Vérifiez que les pédales et les chaussures sont exemptes de débris qui pourraient interférer avec le système de rétention.
  12. Lubrifiez la chaîne avec un lubrifiant de chaîne de bonne qualité (Park Tool CL-1 ou équivalent).

Chaque semaine (~160 km) :

  1. Vérifiez que tous les boulons sont serrés selon les spécifications de couple appropriées. Assurez-vous d'inclure les pédales et tous les accessoires.
  2. Vérifiez les jantes pour des signes de dommages et recherchez tout rayon desserré.
  3. Nettoyez le vélo. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression, ni de nettoyants chimiques ou de solvants agressifs. N'utilisez pas d'air comprimé pour sécher. Évitez de pulvériser directement dans le tube de direction, le boîtier de pédalier ou les roulements de roue.
  4. Vérifiez l'état des pneus pour détecter des dommages ou de l'usure afin de vous assurer qu'ils sont en bon état.
  5. Nettoyez les joints anti-poussière de toutes les pièces de suspension pour détecter des fissures ou des fuites.
  6. Vérifiez le niveau de batterie de tous les composants électroniques de la transmission, de la suspension ou des accessoires.

Chaque mois (~640 km) :

  1. Vérifiez les câbles/durites de dérailleur et de frein pour détecter l'usure, les fuites, l'effilochage, la rouille ou d'autres dommages.
  2. Vérifiez qu'aucun câble n'est tiré ou coincé sur d'autres pièces lors d'un fonctionnement normal.
  3. Vérifiez que le boîtier de pédalier est serré selon la spécification de couple appropriée, et qu'il n'y a pas de frottement, de bruit ou de jeu dans les manivelles lorsqu'elles sont tournées. Ajustez ou révisez si nécessaire - consultez votre détaillant.
  4. Vérifiez que le jeu de direction est correctement ajusté, sans jeu lorsque le frein avant est bloqué. Ajustez ou révisez si nécessaire - consultez votre détaillant.
  5. Vérifiez que la chaîne est correctement tendue. Inspectez la chaîne pour détecter des pièces cassées, des nœuds ou de la rouille.
  6. Vérifiez que les plaquettes de frein ne sont pas usées (remplacez-les si elles ont moins de 1 mm d'épaisseur).
  7. Vérifiez l'usure de la protection de la base et de la protection du boîtier de pédalier.
  8. Vérifiez le bon fonctionnement des moyeux de roue (pas de jeu ni de grincement). Ajustez ou révisez si nécessaire - consultez votre détaillant.

Tous les 3 mois (~2400 km) :

  1. Inspectez les composants de la transmission pour détecter des dommages ou de l'usure.
  2. Inspectez les manivelles et les pédales pour vous assurer qu'elles sont bien serrées, sans mouvement ni jeu. Recherchez des signes d'usure ou de dommages.
  3. Vérifiez les niveaux de produit d'étanchéité des pneus (si configuration tubeless).
  4. Inspectez toutes les pièces de suspension pour détecter l'usure ou les dommages.
  5. Nettoyez et inspectez les roulements de pivot du cadre, la biellette d'amortisseur et les axes de pivot. Regraissez les pièces avec une graisse de vélo de haute qualité (Park Tool HPG-1 ou équivalent) et remplacez-les si elles sont usées ou endommagées. Si vous utilisez une configuration tubeless, vérifiez les niveaux de produit d'étanchéité des pneus et remplacez-le si l'épaisseur est inférieure à 1 mm.
  6. Vérifiez l'usure de la protection de la base et de la protection du boîtier de pédalier.
  7. Nettoyez et inspectez les roulements de pivot du cadre, la biellette d'amortisseur et les axes de pivot. Regraissez les pièces avec une graisse de vélo de haute qualité (Park Tool HPG-1 ou équivalent) et remplacez-les si elles sont usées ou endommagées.

Chaque année (~9600 km) :

  1. Effectuez un entretien annuel chez votre détaillant : service de révision et inspection du cadre, de la suspension et de tous les autres composants.
  2. Réparez, entretenez et/ou remplacez les pièces si nécessaire.
  3. Nettoyez et lubrifiez toutes les pièces comme recommandé par les instructions du fabricant de vos composants ou consultez votre détaillant.
  4. Vérifiez les instructions d'entretien et les intervalles pour votre vélo sur www.cervelo.com
  5. Effectuez la purge des freins et la révision de la suspension conformément aux instructions du fabricant des composants.

Information REMARQUE : Cette section fournit des directives pour assurer un fonctionnement sûr de votre vélo, mais ne doit pas être considérée comme une inspection de sécurité complète. Le respect de ces directives aidera à maintenir les performances de votre vélo et à prévenir l'apparition de problèmes plus graves.

Pour les instructions d'entretien de vos composants spécifiques, veuillez visiter le site web du fabricant. Si vous détectez des problèmes avec votre vélo et que vous n'êtes pas en mesure de les réparer, apportez votre vélo à votre détaillant Cervélo agréé pour l'entretien. Il est important de se rappeler que les intervalles d'entretien peuvent varier en fonction du climat, des conditions des sentiers et de la fréquence d'utilisation.


Faites inspecter votre vélo par un mécanicien vélo professionnel chaque fois que vous subissez un choc ou un accident pour vous assurer qu'il peut être utilisé en toute sécurité. Conduire un vélo endommagé peut être dangereux et entraîner des blessures graves et/ou la mort.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Cervélo S5 2026

Les langues disponibles

Table des Matières