Manuel du Chevrolet EQUINOX 2025
- 1 TABLEAU DE BORD
- 2 TÉLÉCOMMANDE D'ENTRÉE SANS CLÉ (TÉLÉCOMMANDE)
- 3 SYSTÈME D'ACCÈS SANS CLÉ
- 4 DÉMARRAGE SANS CLÉ (PAR BOUTON-POUSSOIR)
- 5 FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME START/STOP AUTOMATIQUE DU MOTEUR
- 6 BOUCLER POUR CONDUIRE
- 7 CENTRE D'INFORMATION NUMÉRIQUE DU CONDUCTEUR
- 8 TRANSMISSION ÉLECTRONIQUE DE PRÉCISION
- 9 FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE
- 10 RÉGLAGE DU VOLANT
- 11 SIÈGES AVANT À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE♦
- 12 RAPPEL DE SIÈGE ARRIÈRE
- 13 SIÈGES ARRIÈRES
- 14 HAYON ÉLECTRIQUE♦
- 15 SYSTÈME D'INFODIVERTISSEMENT
- 16 SYSTÈME BLUETOOTH
- 17 POINT D'ACCÈS WI-FI 5G LTE♦
- 18 CHARGE DE TÉLÉPHONE SANS FIL♦
- 19 COMMANDES AUDIO/TÉLÉPHONE AU VOLANT
- 20 PERSONNALISATION DU VÉHICULE
- 21 COMMANDES DE CLIMATISATION
- 22 TOIT OUVRANT♦
- 23 ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES
- 24 ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR
- 25 RÉGULATEUR DE VITESSE
- 26 CONTRÔLE DU MODE DE CONDUITE♦/AWD♦
- 27 SYSTÈMES D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
- 28 RÉTROVISEUR CAMÉRA ARRIÈRE♦
- 29 SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRACTION ET STABILITRAK
- 30 SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS AVEC ALERTE DE REMPLISSAGE DES PNEUS
- 31 ASSISTANCE ROUTIÈRE
- 32 APPLICATION MOBILE MYCHEVROLET
- 33 MON COMPTE CHEVROLET
- 34 Références
- 35 Télécharger le manuel
- 36 Dans d'autres langues

TABLEAU DE BORD


♦ Équipement optionnel
SYMBOLES
![]() | Niveau de carburant bas |
![]() | Témoin du système de freinage |
![]() | Régulateur de vitesse activé |
![]() | Sécurité |
![]() | Alerte de collision avant |
![]() | Feux de brouillard |
![]() | Contrôle de traction/StabiliTrak Actif |
![]() | Témoin de bon fonctionnement des coussins gonflables |
![]() | Phares de route |
![]() | Vérifier le moteur |
![]() | Contrôle de traction désactivé |
![]() | Contrôle de stabilité désactivé |
![]() | Rappel des feux allumés |
![]() | Système de freinage antiblocage |
![]() | Système de charge |
![]() | Pression des pneus basse |
![]() | Assistance au maintien de voie |
![]() | Piéton devant |
![]() | Pression d'huile moteur |
![]() | Alerte de température du liquide de refroidissement moteur |
![]() | Arrêt automatique |
![]() | Porte entrouverte |
![]() | Frein de stationnement serré |
![]() | Véhicule devant |
![]() | Révision du frein de stationnement électrique |
![]() | Rappel de ceinture de sécurité conducteur |
En raison des pénuries actuelles de la chaîne d'approvisionnement, certaines fonctionnalités présentées ont une disponibilité limitée ou tardive, ou ne sont plus disponibles. Consultez l'étiquette de la fenêtre ou votre concessionnaire concernant les fonctionnalités d'un véhicule individuel.
Certains équipements présentés peuvent ne pas être inclus dans votre véhicule.
TÉLÉCOMMANDE D'ENTRÉE SANS CLÉ (TÉLÉCOMMANDE)
Verrouillage
Appuyez pour verrouiller toutes les portes.
Déverrouillage
Appuyez pour déverrouiller la porte du conducteur.
Appuyez de nouveau pour déverrouiller toutes les portes et le hayon.
Hayon motorisé♦
Appuyez deux fois pour ouvrir ou fermer le hayon.
Appuyez une fois pour arrêter le fonctionnement du hayon motorisé.
Localisateur de véhicule/Alarme panique
Appuyez et relâchez pour localiser votre véhicule.
Appuyez et maintenez pour activer l'alarme.
Appuyez de nouveau pour annuler l'alarme.
Démarrage à distance du véhicule
Appuyez deux fois pour démarrer le moteur de l'extérieur du véhicule. Après être entré dans le véhicule, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur).
- Le moteur fonctionnera pendant 15 minutes. Répétez les étapes pour prolonger le démarrage à distance de 15 minutes supplémentaires.
- Pour annuler un démarrage à distance, appuyez sur le
bouton jusqu'à ce que les feux de stationnement s'éteignent.
Libération de la clé
Si le véhicule perd son alimentation électrique, appuyez sur le bouton situé sur le côté de la télécommande pour retirer la clé de porte.
Remarque: Pour modifier les réglages de la télécommande, allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Remote Lock, Unlock and Start (Verrouillage, Déverrouillage et Démarrage à distance) sur l'écran d'infodivertissement.
Voir Clés, Portes et Vitres dans votre manuel du propriétaire.
SYSTÈME D'ACCÈS SANS CLÉ
Le système d'accès sans clé permet d'actionner les portes et le hayon sans retirer la télécommande d'entrée sans clé (télécommande) de votre poche ou de votre sac. La télécommande doit se trouver à moins de 0,9 mètre (3 pieds) du hayon ou de la porte en cours de déverrouillage/verrouillage.
DÉVERROUILLAGE SANS CLÉ
Avec la télécommande à portée :

- Appuyez sur le bouton de la poignée de porte du conducteur pour déverrouiller la porte du conducteur ; appuyez de nouveau dans les 3 secondes pour déverrouiller toutes les portes et le hayon.
- Appuyez sur le bouton de la poignée de porte d'un passager pour déverrouiller toutes les portes et le hayon.
- Appuyez sur le pavé tactile au-dessus de la plaque d'immatriculation pour ouvrir le hayon.
VERROUILLAGE SANS CLÉ
Avec le contact coupé, la télécommande retirée du véhicule et toutes les portes fermées :
- Appuyez sur le bouton de n'importe quelle poignée de porte pour verrouiller immédiatement toutes les portes et le hayon.
- Toutes les portes se verrouilleront automatiquement après un court délai une fois toutes les portes fermées si le Verrouillage passif est activé dans le menu Settings (Paramètres).
Remarque : Pour modifier les réglages de verrouillage, allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Remote Lock, Unlock and Start (Verrouillage, Déverrouillage et Démarrage à distance) sur l'écran d'infodivertissement.
Voir Clés, Portes et Vitres dans votre manuel du propriétaire.
DÉMARRAGE SANS CLÉ (PAR BOUTON-POUSSOIR)
La télécommande d'entrée sans clé (télécommande) doit se trouver dans le véhicule pour activer le contact.
DÉMARRAGE DU MOTEUR

- Avec la transmission en Park (Stationnement) ou Neutral (Point mort), appuyez sur la pédale de frein, puis sur le bouton ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur). L'indicateur du bouton sera vert.
Remarque : Si la batterie de la télécommande est faible, placez la télécommande dans la console centrale pour permettre au moteur de démarrer. Remplacez la batterie de la télécommande dès que possible.
ARRÊT DU MOTEUR/CONTACT COUPÉ
- Passez en Park (Stationnement), puis appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur).
MODE ACCESSOIRE
- Avec le moteur coupé et la pédale de frein non enfoncée, appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP (Démarrage/Arrêt du moteur) pour mettre le contact en mode accessoire. L'indicateur du bouton sera orange.
Voir Conduite et Utilisation dans votre manuel du propriétaire.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME START/STOP AUTOMATIQUE DU MOTEUR
Le système Start/Stop à économie de carburant coupe automatiquement le moteur, appelé Arrêt automatique, lorsque la pédale de frein est enfoncée et que le véhicule est à l'arrêt complet, si certaines conditions de fonctionnement sont remplies. En mode Arrêt automatique, le symbole
s'affiche dans le Centre d'information du conducteur. Lorsque la pédale de frein est relâchée ou que la pédale d'accélérateur est enfoncée, le moteur redémarre.
DÉSACTIVATION DE L'ARRÊT AUTOMATIQUE
- Pour désactiver le système, appuyez sur le bouton
Auto Stop (Arrêt automatique) situé sur le côté gauche du tableau de bord.
Le système Start/Stop automatique du moteur est activé chaque fois que le véhicule est démarré.
Voir Conduite et Utilisation dans votre manuel du propriétaire.
BOUCLER POUR CONDUIRE
Le système Boucler pour conduire retarde le passage du véhicule hors du mode Park (Stationnement) si le moteur tourne, que la pédale de frein est enfoncée et que les ceintures de sécurité du conducteur et du passager avant ne sont pas bouclées. Bouclez les ceintures de sécurité pour sortir du mode Park (Stationnement). Si une ceinture de sécurité reste débouclée, le véhicule peut être déplacé hors du mode Park (Stationnement) une fois que le message du Centre d'information du conducteur s'éteint après plusieurs secondes. Le passage hors du mode Park (Stationnement) est retardé une fois par cycle de contact.
- Pour le désactiver ou le réactiver, allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Buckle to Drive (Boucler pour conduire) sur l'écran d'infodivertissement. Le véhicule pourrait devoir être redémarré pour enregistrer le changement de réglage.
Remarque : Le rappel de sièges arrière (Rear Seat Reminder) signalera également si les passagers de la 2e rangée ont détaché leurs ceintures de sécurité.
Voir Sièges et Retenues dans votre manuel du propriétaire.
CENTRE D'INFORMATION NUMÉRIQUE DU CONDUCTEUR
Le Centre d'information du conducteur (DIC) reconfigurable affiche une variété de messages du véhicule et d'informations système.

COMMANDES DU DIC
Utilisez les commandes situées sur le côté droit du volant pour visualiser et sélectionner les informations Vehicle (Véhicule), Audio et Phone (Téléphone).

- Appuyez sur le bouton
Display (Affichage) pour visualiser et faire défiler les mises en page de l'écran du tableau de bord. - Appuyez sur l'interrupteur
ou
pour faire défiler le menu actif. - Appuyez sur l'interrupteur
pour ouvrir un menu, ou pour sélectionner ou réinitialiser un élément.
INFORMATIONS SUR LE VÉHICULE

- Appuyez sur l'icône
Vehicle Status (État du véhicule) sur l'écran d'infodivertissement pour visualiser toutes les informations disponibles sur le véhicule. - Sélectionnez le bouton Maintenance (Entretien), Gauges (Jauges) ou Trip (Trajet), ou sélectionnez un élément sur le graphique du véhicule.
- Sélectionnez un élément pour visualiser des informations supplémentaires ou pour réinitialiser un élément.
- Lorsque vous visualisez un élément, sélectionnez Add to Driver Display (Ajouter à l'affichage du conducteur) pour afficher un élément ou Remove from Display (Supprimer de l'affichage) pour retirer un élément de l'affichage du conducteur.
Voir Instruments et Commandes dans votre manuel du propriétaire.
TRANSMISSION ÉLECTRONIQUE DE PRÉCISION
La transmission automatique est contrôlée électroniquement à l'aide du levier de vitesses situé sur le côté droit de la colonne de direction. La position sélectionnée est illuminée en rouge sur le levier et affichée sur l'écran du tableau de bord.

Park (Stationnement) – Appuyez sur le bouton P à l'extrémité du levier pour passer en Park (Stationnement).
Reverse (Marche arrière) – Appuyez sur la pédale de frein, puis tirez le levier vers vous et vers le haut pour passer en Reverse (Marche arrière).
Neutral (Point mort) – Appuyez sur la pédale de frein, puis tirez le levier vers vous et maintenez brièvement pour passer en Neutral (Point mort).
Remarque : Le véhicule ne restera pas en Neutral (Point mort) pendant une période prolongée. Il passera automatiquement en Park (Stationnement).
Voir Mode lavage de voiture dans votre manuel du propriétaire.
Drive (Conduite) – Appuyez sur la pédale de frein, puis tirez le levier vers vous et vers le bas pour passer en Drive (Conduite).
Manual Mode (Mode manuel) — Avec la transmission en Drive (Conduite), appuyez sur le bouton L (Low (Bas)) sur le volant. Appuyez sur le bouton supérieur gauche (-) (à l'arrière du volant) pour réduire la vitesse la plus élevée disponible et sur le bouton supérieur droit (+) (à l'arrière du volant) pour augmenter la vitesse la plus élevée disponible. Appuyez de nouveau sur le bouton L pour revenir en Drive (Conduite).
Voir Conduite et Utilisation dans votre manuel du propriétaire.
FREIN DE STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE
- Pour serrer le frein de stationnement, appuyez sur le bouton
Parking Brake (Frein de stationnement) situé sur le côté gauche du tableau de bord. - Pour desserrer le frein de stationnement, mettez le contact, appuyez sur la pédale de frein, puis appuyez sur le bouton
.
Remarque : Le frein de stationnement se desserrera automatiquement si le véhicule roule, qu'une vitesse est engagée et qu'une tentative de démarrage est effectuée.
Voir Conduite et Utilisation dans votre manuel du propriétaire.
RÉGLAGE DU VOLANT
- Lorsque le véhicule est stationné, abaissez le levier situé sous le côté gauche de la colonne de direction pour régler le volant. Le volant peut être déplacé vers le haut ou vers le bas, et vers l'avant ou vers l'arrière. Relevez le levier pour bloquer le volant en place.
Voir Instruments et Commandes dans votre manuel du propriétaire.
SIÈGES AVANT À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE♦

- Réglage du siège
Déplacez la commande horizontale pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière et pour incliner, lever ou abaisser le siège. - Réglage de l'inclinaison du dossier
Déplacez la commande verticale pour incliner ou redresser le dossier. - Réglage du soutien lombaire
Appuyez et maintenez la commande ronde pour régler le soutien lombaire.
RÉGLER LES SIÈGES À MÉMOIRE
- Réglez le siège et les rétroviseurs extérieurs électriques.
- Appuyez et relâchez le bouton SET (Régler) ; un bip retentira.
- Appuyez immédiatement sur le bouton 1 ou 2 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que deux bips retentissent.
- Pour enregistrer une position de siège pour plus d'espace lors de l'entrée ou de la sortie du véhicule, répétez ces étapes en utilisant le bouton
Exit (Sortie) au lieu du bouton 1 ou 2.
RAPPELER LES POSITIONS MÉMORISÉES
- Appuyez et maintenez le bouton 1, 2 ou
Exit (Sortie) jusqu'à ce que la position enregistrée soit atteinte. - Pour que les positions de mémoire/sortie soient rappelées automatiquement lorsque le contact est mis/coupé (pour le rappel de sortie, la porte du conducteur doit être ouverte), allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Seating Position (Position du siège) > Seat Entry Memory (Mémoire d'entrée de siège) et Seat Exit Memory (Mémoire de sortie de siège).
Voir Sièges et retenues dans votre manuel du propriétaire.
RAPPEL DE SIÈGE ARRIÈRE
Un message de rappel de siège arrière peut s'afficher sur le centre d'information du conducteur lorsque le véhicule est éteint. Vérifiez toujours le siège arrière avant de quitter le véhicule. Le système ne détecte pas réellement les personnes ou les objets sur le siège arrière ; au lieu de cela, dans certaines conditions, il détecte quand une porte arrière a été ouverte, indiquant qu'il pourrait y avoir quelque chose sur le siège arrière.
Voir Sièges et retenues dans votre manuel du propriétaire.
SIÈGES ARRIÈRES
INCLINAISON DU SIÈGE ARRIÈRE
- Tirez le levier (A) situé sur le dossier du siège et déplacez le dossier jusqu'à la position souhaitée. Relâchez le levier.
RABATTRE LE SIÈGE ARRIÈRE

- Appuyez sur le bouton de l'appuie-tête.
- Tirez le levier (A) situé sur le dossier du siège — une languette près du levier est visible lorsque le dossier est déverrouillé — et rabattez le dossier vers l'avant.
- Rangez la ceinture de sécurité dans le clip de ceinture.
HAYON ÉLECTRIQUE♦
OUVRIR/FERMER LE HAYON ÉLECTRIQUE

- Appuyez deux fois sur le bouton
Power Liftgate (Hayon électrique) de la télécommande. - Appuyez sur le bouton
Power Liftgate (Hayon électrique) (A) sur la porte du conducteur. - Appuyez sur le pavé tactile de la poignée du hayon pour ouvrir le hayon.
- Appuyez sur le bouton situé à côté de la poignée de tirage du hayon pour fermer le hayon.
- Pour modifier les réglages du hayon électrique, allez dans Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Comfort and Convenience (Confort et Commodité) sur l'écran d'infodivertissement.
HAYON ÉLECTRIQUE AUTOSENSE
Le hayon s'ouvrira automatiquement lorsque la télécommande se trouvera à moins de 0,9 mètre (3 pieds) de l'arrière du véhicule pendant 3 secondes. 4 bips retentissent avant que le hayon ne s'ouvre. Appuyez et maintenez le pavé tactile de la poignée du hayon jusqu'à ce que les feux arrière clignotent pour désactiver ou activer Autosense.
PROGRAMMATION DE LA HAUTEUR DU HAYON
- Ouvrez le hayon et ajustez-le manuellement à la position souhaitée.
- Pour enregistrer le réglage, appuyez et maintenez le bouton situé à côté de la poignée de tirage du hayon jusqu'à ce que les clignotants clignotent et qu'un bip retentisse.
Voir Clés, portes et fenêtres dans votre manuel du propriétaire.
SYSTÈME D'INFODIVERTISSEMENT
Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir des informations importantes sur l'utilisation du système d'infodivertissement pendant la conduite.
Le système d'infodivertissement utilise une connexion Bluetooth ou USB pour se connecter à un appareil compatible, tel qu'un smartphone ou un lecteur audio portable, et offre un contrôle vocal mains libres. Utilisez des gestes simples sur l'écran tactile, tels que toucher, glisser et balayer, pour interagir avec le système. Pour plus d'informations, visitez chevrolet.com/support.

GESTION DES ICÔNES DE LA PAGE D'ACCUEIL
- Appuyez sur l'icône
Home (Accueil). - Pour entrer en mode édition, touchez et maintenez l'icône de la page d'accueil à déplacer.
- Continuez à maintenir l'icône et faites-la glisser vers la position souhaitée sur l'écran ou le tiroir d'applications, puis relâchez.
ENREGISTRER DES FAVORIS
Les stations de radio de toutes les bandes (AM, FM ou SiriusXM♦) peuvent être enregistrées dans n'importe quel ordre.
- Syntonisez une station de radio. Le menu Sources se trouve en haut de la page Audio.
- Touchez et maintenez l'un des boutons Favorite (Favori) jusqu'à ce qu'un bip retentisse.
SIRIUSXM AVEC 360L™♦
Le contenu personnalisé de SiriusXM avec 360L offre plus de 200 chaînes, y compris de la musique sans publicité, des sports, de la comédie, des émissions de discussion et des actualités, ainsi qu'un accès à des émissions, des performances et des interviews à la demande. Certaines fonctions nécessitent un abonnement SiriusXM et un plan Connected Access. Voir siriusxm.com et onstar.com pour plus de détails.
GOOGLE INTÉGRÉ
Google intégré donne accès à vos applications préférées, y compris Google Assistant, Google Maps et Google Play.
- Connectez-vous à votre compte Google pour obtenir vos applications, messages, itinéraires personnalisés et plus encore dans votre véhicule.
Google Assistant – Parlez à Google pour obtenir de l'aide mains libres. Obtenez facilement des itinéraires, écoutez des médias, contrôlez les fonctions du véhicule et plus encore.
- Pour démarrer, dites "Hey Google" (Dis Google), touchez l'icône Google Assistant sur la page Home (Accueil) ou appuyez sur le bouton
Push to Talk (Appuyer pour parler) sur le volant.
Google Maps – Atteignez votre destination plus rapidement grâce aux informations de trafic en temps réel, au recalcul automatique d'itinéraire et au contrôle vocal. Connectez-vous pour des cartes personnalisées avec votre domicile et vos lieux récents.
Google Play – Téléchargez certaines de vos applications préférées dans votre véhicule, comme vous le feriez sur votre téléphone, pour écouter de la musique, des podcasts, des livres audio et plus encore.
Note : Les services Google intégrés sont sujets à des limitations et la disponibilité peut varier selon le véhicule, le système d'infodivertissement et l'emplacement. Un plan de service sélectionné est requis. Certaines actions et fonctionnalités Google peuvent nécessiter la liaison de compte. Les conditions d'utilisation et les déclarations de confidentialité s'appliquent. Google, Google Play et Google Maps sont des marques déposées de Google LLC.
APPLE CARPLAY® ET ANDROID AUTO™
- Il existe deux façons de se connecter à Apple CarPlay ou Android Auto :
- Connexion sans fil – Connectez votre téléphone en l'appariant au système Bluetooth du véhicule. Activez Apple CarPlay ou Android Auto sans fil dans les paramètres de votre téléphone.
- Connexion filaire – Connectez votre téléphone à un port de données USB à l'aide du câble USB fourni avec votre téléphone. Les câbles USB du marché secondaire peuvent ne pas fonctionner.
- Suivez les instructions sur le système d'infodivertissement et le téléphone.
- L'icône Apple CarPlay ou Android Auto s'illuminera une fois connectée. Touchez l'icône pour afficher vos applications.
APPAREILS AUDIO PORTABLES
Un smartphone, un lecteur MP3 ou une clé USB peut être connecté à un port de données USB situé à l'avant de la console centrale.
- Touchez Audio, puis touchez Source pour sélectionner le périphérique USB.
RECONNAISSANCE VOCALE NATURELLE
Contrôlez la source musicale et passez des appels mains libres (après avoir apparié votre téléphone compatible Bluetooth) à l'aide du système de reconnaissance vocale naturelle.
- Appuyez sur le bouton
Push to Talk (Appuyer pour parler) sur le volant. Une invite sera diffusée. - Après l'invite, dites ce que vous voulez qu'il fasse en utilisant un langage naturel. Exemple : "Call Dave" (Appeler Dave). Dites "Help" (Aide) pour obtenir de l'aide.
Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.
SYSTÈME BLUETOOTH®
Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir des informations importantes sur l'utilisation du système Bluetooth pendant la conduite. Avant d'utiliser un appareil compatible Bluetooth dans le véhicule, il doit être apparié au système Bluetooth du véhicule. Le véhicule doit être arrêté pour apparier un appareil. Tous les appareils ne prendront pas en charge toutes les fonctions. Visitez chevrolet.com/support pour plus d'informations.
APPARIER UN TÉLÉPHONE
- Appuyez sur le bouton
Push to Talk (Appuyer pour parler) pour démarrer le processus d'appariement sur l'écran d'infodivertissement (si aucun téléphone n'est connecté) ou sélectionnez l'icône Phone (Téléphone) > Manage Phones (Gérer les téléphones) > +Add Phone (Ajouter un téléphone) sur l'écran d'infodivertissement. - Démarrez le processus d'appariement sur votre téléphone. Dans les paramètres Bluetooth du téléphone, sélectionnez le nom affiché sur l'écran d'infodivertissement.
- Suivez les instructions d'appariement.
- Lorsque l'appariement est terminé, l'écran du téléphone s'affiche.
PREMIER TÉLÉPHONE APPARIÉ À CONNECTER
Plusieurs téléphones peuvent être appariés au système Bluetooth. Le système se connecte au téléphone apparié qui est défini comme First to Connect.
- Pour définir le First to Connect phone, sélectionnez Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > Phones (Téléphones) > Options for the connected phone (Options pour le téléphone connecté) > First to Connect (Premier à connecter).
Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.
POINT D'ACCÈS WI-FI® 5G LTE♦
Avec le point d'accès Wi-Fi 5G LTE intégré disponible dans le véhicule, jusqu'à 7 appareils (smartphones, tablettes et ordinateurs portables) peuvent être connectés à Internet haut débit. Visitez onstar.com pour plus d'informations.
- Pour récupérer le nom et le mot de passe du point d'accès, sélectionnez l'icône Wi-Fi Hotspot (Point d'accès Wi-Fi) ou allez dans Settings (Paramètres) > Connections (Connexions) > Wi-Fi Hotspot (Point d'accès Wi-Fi) sur le système d'infodivertissement.
Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.
CHARGE DE TÉLÉPHONE SANS FIL♦
Le système de charge sans fil pour smartphones est situé à l'avant de la console centrale. Pour vérifier la compatibilité des appareils, visitez chevrolet.com/support. Consultez votre détaillant de téléphones pour plus de détails sur les accessoires téléphoniques requis.
- Le véhicule doit être allumé, ou l'alimentation des accessoires conservée doit être active.
- Retirez tous les objets du tapis de charge.
- Placez le téléphone horizontalement sur le tapis, écran vers le haut.
- Le symbole de charge
s'affichera sur l'écran d'infodivertissement lors de la charge. Si la charge ne s'effectue pas, retirez le téléphone pendant 3 secondes et faites-le pivoter de 180 degrés avant de le replacer sur le tapis.
Voir Instruments et commandes dans votre manuel du propriétaire.
COMMANDES AUDIO/TÉLÉPHONE AU VOLANT

Push to Talk (Appuyer pour parler)
Appuyez pour utiliser la reconnaissance vocale naturelle avec le système Bluetooth d'un téléphone apparié et compatible.
Answer/End Call (Répondre/Mettre fin à l'appel)
Appuyez vers le haut pour répondre à un appel entrant et vers le bas pour mettre fin à un appel, ou pour couper/rétablir le son des haut-parleurs.
Audio
Appuyez pour afficher la source Audio sur le Centre d'information du conducteur.
Volume (arrière du côté droit du volant)
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur pour régler le volume.
Station favorite suivante/précédente (arrière du côté gauche du volant)
Appuyez sur le bouton supérieur ou inférieur pour passer à la station de radio ou à la piste favorite suivante ou précédente (sur un appareil connecté).
Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.
PERSONNALISATION DU VÉHICULE
Certaines fonctions peuvent être activées/désactivées ou personnalisées à l'aide des menus Settings (Paramètres) sur l'écran d'infodivertissement, y compris Buckle to Drive (Boucler pour conduire), Door Locks (Verrouillage des portes), Driver Assistance (Assistance au conducteur) et autres.

- Sélectionnez Settings (Paramètres) sur la page Home (Accueil).
- Sélectionnez l'élément de menu souhaité.
- Sélectionnez la fonction et le réglage souhaités.
- Appuyez sur Back (Retour) pour quitter chaque menu.
Voir Système d'infodivertissement dans votre manuel du propriétaire.
COMMANDES DE CLIMATISATION

Commandes de climatisation automatique bizone♦ affichées
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
- Appuyez sur AUTO.
- Réglez la température.
Le système contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur, la diffusion d'air, la climatisation et les fonctions de recirculation. Laissez le temps au système d'atteindre la température réglée. Si une fonction est réglée manuellement, le voyant Auto s'éteint et le fonctionnement automatique de cette fonction est désactivé.
Voir Commandes de climatisation dans votre manuel du propriétaire.
TOIT OUVRANT♦

- Appuyez ou tirez sur le contacteur
SLIDE (Coulisser) pour ouvrir ou fermer rapidement le toit ouvrant. Appuyez ou tirez à nouveau pour arrêter l'opération. - Appuyez ou tirez sur le contacteur
TILT (Incliner) pour entrouvrir le toit ouvrant. - Appuyez ou tirez sur le contacteur
Sunshade (Pare-soleil) pour ouvrir ou fermer rapidement le pare-soleil. Appuyez ou tirez à nouveau pour arrêter l'opération.
Voir Clés, portes et fenêtres dans votre manuel du propriétaire.
ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACES
Faites pivoter la bague extérieure pour activer les essuie-glaces.

OFF (Arrêt)
INT Intermittent Wipes (Essuyage intermittent)
Faites pivoter la bague vers le haut pour des essuyages plus fréquents ou vers le bas pour des essuyages moins fréquents.
LO Slow Wipes (Essuyage lent)
HI Fast Wipes (Essuyage rapide)
Single Wipe (Essuyage unique)
Poussez le bouton à l'extrémité du levier jusqu'au premier cran pour un essuyage unique. Maintenez le bouton enfoncé pour des essuyages supplémentaires.
Washer Fluid (Liquide lave-glace)
Appuyez complètement sur le bouton à l'extrémité du levier pour laver le pare-brise.
Rear Window Wiper (Essuie-glace arrière)
Faites pivoter la bague intérieure pour activer l'essuie-glace arrière et laver la lunette arrière.
Voir Instruments et commandes dans votre manuel du propriétaire.
ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR

- L'éclairage unique d'entrée et de sortie illumine l'extérieur et l'intérieur du véhicule. Pour régler les paramètres d'éclairage, allez à Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Lighting (Éclairage).
- Sélectionnez l'icône Automatic Light Control (Contrôle automatique des feux) sur l'écran d'infodivertissement pour activer ou désactiver les phares automatiques.
- Pour activer le système IntelliBeam, qui allume et éteint automatiquement les phares de route en fonction des conditions de circulation la nuit, allez à Controls (Commandes) > Lights (Feux) > Auto High Beams (Feux de route automatiques). Les feux extérieurs doivent être réglés sur Auto (Auto). Un symbole vert
sur le tableau de bord indique que le système est activé. Un symbole bleu
apparaît lorsque les phares de route sont allumés.
Remarque : IntelliBeam active les phares de route uniquement lorsque le véhicule roule à plus de 25 mph. - Pour commander les feux extérieurs, allez à Controls (Commandes) > Lights (Feux) > Headlights (Phares) sur l'écran d'infodivertissement. Sélectionnez le réglage Auto (Auto) pour que les feux extérieurs s'allument ou s'éteignent automatiquement, selon les conditions d'éclairage extérieur.
Voir Lighting (Éclairage) dans votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
RÉGULATEUR DE VITESSE
RÉGLAGE DU RÉGULATEUR DE VITESSE
- Appuyez sur le bouton
On/Off (Marche/Arrêt). Le symbole
Cruise Control (Régulateur de vitesse) s'illuminera en blanc sur le tableau de bord. - Lorsque vous roulez à la vitesse désirée, appuyez sur l'interrupteur en position SET (RÉG.) pour régler la vitesse. Le symbole
s'illuminera en vert sur le tableau de bord.
AJUSTEMENT DU RÉGULATEUR DE VITESSE

+RES Resume/Accelerate (Reprendre/Accélérer)
Appuyez vers le haut pour reprendre une vitesse réglée. Lorsqu'il est actif, appuyez une fois pour augmenter la vitesse de 1 mph; maintenez enfoncé pour continuer à augmenter la vitesse.
–SET Set/Coast (Régler/Décélérer)
Lorsqu'il est actif, appuyez une fois vers le bas pour diminuer la vitesse de 1 mph; maintenez enfoncé pour continuer à diminuer la vitesse.
Cancel (Annuler)
Appuyez sur le bouton
, ou appuyez sur la pédale de frein, pour annuler le Cruise Control (Régulateur de vitesse) sans effacer la vitesse réglée de la mémoire.
La vitesse réglée est effacée lorsque le Cruise Control (Régulateur de vitesse) ou le contact du véhicule est coupé.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
Le système améliore le Cruise Control (Régulateur de vitesse) ordinaire pour maintenir automatiquement une distance de suivi sélectionnée par le conducteur — le temps entre votre véhicule et un véhicule détecté directement devant — en accélérant ou en freinant automatiquement pendant que vous continuez à diriger.
- Appuyez sur le commutateur
Following Gap (Distance de suivi) pour sélectionner un réglage de distance ciblée : Far (Loin), Medium (Moyenne) ou Near (Près). C'est également le réglage de l'alerte de collision frontale (Forward Collision Alert). - Appuyez et maintenez le bouton
Cancel (Annuler) pour basculer entre le
Cruise Control (Régulateur de vitesse) ordinaire et le
Adaptive Cruise Control (Régulateur de vitesse adaptatif).
Voir Driving and Operating (Conduite et fonctionnement) dans votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
CONTRÔLE DU MODE DE CONDUITE♦/AWD♦
Le système Driver Mode Control (Contrôle du mode de conduite) ajuste automatiquement divers systèmes de contrôle du véhicule en fonction des préférences de conduite, de la météo et des conditions routières.

- Tournez le bouton MODE sur la console centrale pour activer chaque mode de conduite disponible.
- Appuyez sur le bouton AWD sur le côté gauche du tableau de bord pour sélectionner le mode All-Wheel-Drive (Toutes roues motrices).
Voir Driving and Operating (Conduite et fonctionnement) dans votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
SYSTÈMES D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
Les fonctions de sécurité ou d'aide à la conduite ne remplacent pas la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de manière sûre. Le conducteur doit rester attentif à la circulation, à l'environnement et aux conditions routières en tout temps. Lisez votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour connaître les limitations et informations importantes des fonctions.
Voici quelques-uns des nombreux systèmes avancés d'aide à la conduite qui peuvent être présents sur votre véhicule. Reportez-vous à votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour plus d'informations sur tous les systèmes disponibles.

ENSEMBLE D'ASSISTANCE À LA SÉCURITÉ CHEVY (CHEVY SAFETY ASSIST PACKAGE)
- Pour activer/désactiver certains des systèmes suivants ou pour modifier certains réglages, allez à Settings (Paramètres) > Vehicle (Véhicule) > Collision/Detection Systems (Systèmes de collision/détection) sur l'écran d'infodivertissement.
ALERTE DE COLLISION FRONTALE (FORWARD COLLISION ALERT) – L'indicateur
Vehicle Ahead Indicator (Véhicule devant) est vert sur le tableau de bord lorsqu'un véhicule que vous suivez est détecté, et il est orange lorsque vous suivez un véhicule de trop près. Lorsque vous approchez trop rapidement un véhicule détecté directement devant, une alerte rouge clignote sur le pare-brise et des bips rapides retentissent (si sélectionné).
- Appuyez sur le bouton
Forward Collision Alert (Alerte de collision frontale) sur le volant pour régler le moment de l'alerte sur Far (Loin), Medium (Moyenne) ou Near (Près).
INDICATEUR DE DISTANCE DE SUIVI (FOLLOWING DISTANCE INDICATOR) – La distance de suivi par rapport au véhicule détecté devant est indiquée en secondes sur le tableau de bord.
FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE (AUTOMATIC EMERGENCY BRAKING) – Le système fonctionne avec l'alerte de collision frontale (Forward Collision Alert) pour vous aider à éviter ou à réduire la gravité des collisions frontales avec un véhicule détecté que vous suivez. La technologie de caméra est utilisée pour fournir automatiquement un freinage d'urgence puissant ou pour améliorer le freinage puissant du conducteur.
FREINAGE PIÉTON AVANT (FRONT PEDESTRIAN BRAKING) – Lors de la conduite de jour en dessous de 50 mph, le système peut détecter les piétons directement devant et affiche un indicateur orange
sur le tableau de bord. En cas d'approche trop rapide d'un piéton détecté, une alerte rouge clignote sur le pare-brise et des bips rapides retentissent. Le système peut également fournir automatiquement un freinage d'urgence puissant ou améliorer le freinage puissant du conducteur. Les performances de nuit et en faible visibilité sont limitées.
ASSISTANCE AU MAINTIEN DE VOIE AVEC ALERTE DE FRANCHISSEMENT DE LIGNE (LANE KEEP ASSIST WITH LANE DEPARTURE WARNING) – Le système peut vous aider à éviter les collisions dues à des déviations de voie involontaires. L'indicateur
Lane Keep Assist (Assistance au maintien de voie) est vert si le système est disponible pour assister. Si le véhicule approche un marquage de voie détecté, le système peut aider en tournant doucement le volant pour aider à prévenir la déviation de voie et affiche un indicateur orange
. Si aucune direction active du conducteur n'est détectée, l'indicateur orange
peut clignoter et des bips peuvent retentir du côté de la direction de la déviation lorsque le marquage de voie est franchi. Le système ne dirige pas le véhicule en continu; le conducteur doit diriger et avoir un contrôle total du véhicule. Les alertes ne se produisent pas lors de l'utilisation du clignotant dans la direction de la déviation de voie ou lorsqu'une déviation de voie intentionnelle est détectée.
Remarque : Les phares de route automatiques IntelliBeam sont inclus avec le Chevy Safety Assist Package (Ensemble d'assistance à la sécurité Chevy). Voir Exterior Lighting (Éclairage extérieur).
SIÈGE À ALERTE DE SÉCURITÉ (SAFETY ALERT SEAT) – Le siège du conducteur vibre — à gauche, à droite ou des deux côtés — pour alerter le conducteur de la direction des dangers potentiels. Des alertes sonores ou des alertes par vibration du siège peuvent être sélectionnées.
ASSISTANCE DE DIRECTION D'ANGLE MORT (BLIND ZONE STEERING ASSIST) – Le système fonctionne avec l'assistance au maintien de voie (Lane Keep Assist) pour vous aider à éviter une collision potentielle avec un véhicule détecté dans une voie adjacente. En conduisant, un symbole d'avertissement
est affiché sur le rétroviseur gauche ou droit lorsqu'un véhicule en mouvement approche rapidement ou se trouve dans cette zone d'angle mort latérale. Le symbole d'avertissement clignote si un clignotant est activé lorsqu'un véhicule a été détecté du même côté. Si un véhicule est détecté dans la voie adjacente dans laquelle vous entrez, le système fournit un bref et ferme virage du volant pour vous alerter de prendre des mesures et des bips retentissent ou le siège à alerte de sécurité (Safety Alert Seat) vibre (si sélectionné). L'indicateur vert
Lane Keep Assist (Assistance au maintien de voie) passera à l'orange et le symbole d'avertissement
clignotera sur le rétroviseur gauche ou droit. La correction de direction se produira même lors de l'utilisation du clignotant dans la direction de la déviation de voie.
FREINAGE D'URGENCE AUTOMATIQUE AUX INTERSECTIONS (INTERSECTION AUTOMATIC EMERGENCY BRAKING)♦ — Le système peut vous aider à éviter ou à réduire la gravité d'une collision à une intersection avec un véhicule à circulation transversale détecté. Il fournit des alertes et peut automatiquement fournir un freinage d'urgence puissant ou améliorer le freinage puissant du conducteur.
ALERTE PIÉTON ARRIÈRE (REAR PEDESTRIAN ALERT)♦ – Lors de la conduite de jour avec le véhicule en marche arrière, le système peut détecter les piétons directement derrière le véhicule et affichera un indicateur orange sur l'écran d'infodivertissement. Lorsqu'un piéton est détecté près du véhicule, l'indicateur clignote en rouge et le siège à alerte de sécurité (Safety Alert Seat) vibre ou des bips rapides retentissent (si sélectionné). Les performances de nuit et en faible visibilité sont limitées.
AIDE AU STATIONNEMENT AVEC FREINAGE (PARK ASSIST WITH BRAKING)♦ – Lors des manœuvres de stationnement à basse vitesse, le système fournit des informations sur la "distance to closest object" (distance à l'objet le plus proche) sur le tableau de bord et un bip retentit (si sélectionné). Lorsqu'un objet est très proche, 5 bips retentissent (si sélectionné). Le système peut appliquer un freinage d'urgence puissant, si vous ne l'avez pas déjà fait, pour aider à réduire la gravité ou à éviter les collisions à très basse vitesse.
FREINAGE D'ALERTE DE TRAFIC TRANSVERSAL ARRIÈRE (REAR CROSS-TRAFFIC BRAKING)♦ – En marche arrière, le système avertit de la détection d'un trafic transversal approchant dans les deux directions et fournit des alertes et un freinage d'urgence puissant pour aider à réduire la gravité ou à éviter les collisions à très basse vitesse.
CAMÉRA DE RECUL (REAR VISION CAMERA) – Lorsque le véhicule est en marche arrière, une vue de la zone directement derrière le véhicule s'affiche sur l'écran d'infodivertissement.
- Touchez le bouton Guidance Lines (Lignes de guidage) sur l'écran pour activer ou désactiver les lignes de guidage.
VISION PÉRIPHÉRIQUE HD (HD SURROUND VISION)♦ – Le système utilise plusieurs caméras pour afficher une image haute résolution de la zone autour de votre véhicule, ainsi que les vues des caméras avant et arrière sur l'écran d'infodivertissement. Il fonctionne à basse vitesse et peut aider lors du stationnement.
- Touchez l'un des boutons d'écran Camera View (Vue de la caméra) sur l'écran pour modifier la vue.
- Sélectionnez le bouton d'écran Settings (Paramètres) pour activer ou désactiver les lignes de guidage.
Voir Driving and Operating (Conduite et fonctionnement) dans votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
RÉTROVISEUR CAMÉRA ARRIÈRE♦
Le Rear Camera Mirror (Rétroviseur caméra arrière) offre un champ de vision plus large et moins obstrué qu'un rétroviseur traditionnel pour faciliter la conduite, les changements de voie et la vérification des conditions de circulation.

- On/Off (Marche/Arrêt)
Tirez/poussez le levier au bas du rétroviseur pour activer/désactiver l'affichage vidéo. - Selection Control (Contrôle de sélection)
Appuyez et relâchez le bouton pour sélectionner le réglage de la luminosité, du zoom ou de l'inclinaison. - Adjustment Controls (Commandes de réglage)
Appuyez et relâchez l'un des deux boutons pour ajuster le réglage sélectionné.
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE LA TRACTION ET STABILITRAK
Le système de contrôle de la traction limite le patinage des roues et le système de contrôle électronique de la stabilité StabiliTrak® aide au contrôle directionnel du véhicule dans des conditions de conduite difficiles. Les deux systèmes s'activent automatiquement à chaque démarrage du véhicule. Désactivez le contrôle de la traction si le véhicule est bloqué et qu'il est nécessaire de le faire basculer.
- Pour activer ou désactiver le contrôle de la traction ou le contrôle électronique de la stabilité (ESC), allez à Controls (Commandes) > Drive & Park (Conduite et stationnement) > Traction Control (Contrôle de la traction).
Voir Driving and Operating (Conduite et fonctionnement) dans votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS AVEC ALERTE DE REMPLISSAGE DES PNEUS
Le témoin
Low Tire Pressure (Pression des pneus faible) sur le tableau de bord s'allume lorsqu'un ou plusieurs pneus du véhicule sont considérablement sous-gonflés (à l'exclusion du pneu de secours). Gonflez les pneus aux pressions recommandées figurant sur l'étiquette Tire and Loading Information (Informations sur les pneus et le chargement), située sous le loquet de la porte du conducteur. Les pressions actuelles des pneus peuvent être consultées sur le Driver Information Center (Centre d'information du conducteur).
L'alerte de remplissage des pneus (Tire Fill Alert) fournit des alertes visuelles et sonores pour aider à gonfler un pneu à la pression à froid recommandée (à l'exclusion du pneu de secours). Le klaxon retentit et les clignotants passent de clignotants à fixes lorsque la pression recommandée est atteinte.
Remarque : Reportez-vous à votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire) pour des informations supplémentaires sur l'entretien courant des pneus.
Voir Vehicle Care (Entretien du véhicule) dans votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
ASSISTANCE ROUTIÈRE
1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872)
TTY Users (Utilisateurs TTY) : 1-888-889-2438
En tant que propriétaire d'une nouvelle Chevrolet, vous êtes automatiquement inscrit au programme Chevrolet Roadside Assistance (Assistance routière Chevrolet) pour une durée maximale de 5 ans/60 000 miles, selon la première éventualité, sans frais pour vous. Le numéro sans frais de l'assistance routière Chevrolet est desservi par une équipe de conseillers formés, disponibles 24 heures sur 24, 365 jours par an, pour contacter un fournisseur de services pour des services légers (livraison de carburant, démarrage-secours, crevaison et déverrouillage) ou prendre des dispositions pour remorquer votre véhicule chez le concessionnaire Chevrolet le plus proche pour toute réparation.
ASSISTANCE ROUTIÈRE ONSTAR® (ONSTAR® ROADSIDE ASSISTANCE)
Si vous avez un plan OnStar Safety & Security (sécurité et sûreté OnStar) actif, appuyez sur le bouton bleu OnStar ou sur le bouton rouge Emergency (Urgence) (pour les urgences uniquement) pour obtenir l'aide dont vous avez besoin. Un conseiller OnStar utilisera la technologie GPS pour localiser votre véhicule et contacter le fournisseur de services le plus proche.
Pour en savoir plus sur les services OnStar, appuyez sur le bouton bleu OnStar, visitez onstar.com, appelez le 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827), ou reportez-vous à votre Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
APPLICATION MOBILE MYCHEVROLET
Téléchargez l'application myChevrolet sur votre smartphone (ou appareil) compatible et, si votre véhicule est correctement équipé, vous pouvez utiliser votre appareil pour démarrer ou éteindre votre moteur, verrouiller ou déverrouiller vos portes, consulter des informations de diagnostic clés, voir l'emplacement de votre stationnement et plus encore.
L'application est disponible sur certains appareils Apple et Android. La disponibilité du service, les caractéristiques et les fonctionnalités varient selon le véhicule, l'appareil et le forfait de données. Une connexion de données de l'appareil est requise. Visitez onstar.com pour plus de détails. Téléchargez l'application mobile depuis l'App Store ou le Google Play Store.
MON COMPTE CHEVROLET
Apprenez-en davantage sur votre véhicule et consultez vos forfaits, services et récompenses avec votre compte Chevrolet. Consultez un manuel du propriétaire en ligne et des vidéos pratiques, suivez l'historique de votre entretien et l'état de votre garantie, gérez vos forfaits OnStar et Services Connectés pour véhicule, examinez votre rapport de Diagnostic Véhicule actuel (compte de service actif requis) et plus encore. Scannez le code QR ou rendez-vous sur chevrolet.com/owners pour créer un compte dès aujourd'hui.

♦ Équipement en option
Certains équipements présentés peuvent ne pas être inclus dans votre véhicule.
Nous recommandons d'utiliser toujours des pièces ACDelco ou GM Genuine Parts.
chevrolet.com
Références
Centre de support Chevy : Tutoriels, informations et aide pour véhicules
SiriusXM : Musique, sports, discussions et podcasts, en direct et à la demande
Bienvenue chez OnStar | Sécurité et technologie embarquée évolutive
App Store - Apple
Google Play
Compte du Centre Propriétaires de Véhicules | Chevrolet
Chevrolet : Voitures, camions, VUS, multisegments et fourgonnettes
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du Chevrolet EQUINOX 2025


























ou
pour faire défiler le menu actif.
Power Liftgate (Hayon électrique) de la télécommande.
Power Liftgate (Hayon électrique) (A) sur la porte du conducteur.
Push to Talk (Appuyer pour parler) sur le volant.
SLIDE (Coulisser) pour ouvrir ou fermer rapidement le toit ouvrant. Appuyez ou tirez à nouveau pour arrêter l'opération.
Adaptive Cruise Control (Régulateur de vitesse adaptatif).