Manuel Philips AVENT SCF157

Introduction

Les protège-mamelons Philips Avent Comfort comprennent :
Vue d'ensemble

  • Protège-mamelons ventilés avec trous (Fig. A) – 2 pièces
  • Protège-mamelons non ventilés sans trous (Fig. B) – 2 pièces
  • Avec une zone plate pour la stabilité (Fig. C) et un bec verseur (Fig. D)
  • Coussinets – 2 pièces

Utilisation prévue et indications d'utilisation

Les protège-mamelons Philips Avent Comfort sont destinés à être portés à l'intérieur du soutien-gorge par les femmes allaitantes pendant l'allaitement ou l'expression du lait : pour protéger les mamelons douloureux ou crevassés et pour aider à soulager l'engorgement (protège-mamelons ventilés) ; pour recueillir le lait maternel en vue d'une utilisation ultérieure (protège-mamelons non ventilés). Le produit est destiné à un usage unique.

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser le produit et conservez-les pour référence future.
Contre-indications - Il n'y a pas de contre-indications.
Effets secondaires indésirables - Lors de l'utilisation du produit, des effets secondaires indésirables peuvent survenir : érythème, dermatite, muguet, mamelons crevassés ou douloureux, canaux galactophores durs ou bouchés, infection, production de lait insuffisante ou excessive. Si vous présentez l'un de ces symptômes, contactez un professionnel de la santé ou un spécialiste de l'allaitement.

avertissement Avertissements pour éviter l'ingestion de petites pièces et l'étouffement :

  • Gardez toujours ce produit sous la surveillance d'un adulte.
  • Gardez toutes les pièces non utilisées hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec de petites pièces ou des matériaux d'emballage.

avertissement Avertissement pour prévenir la transmission de maladies infectieuses :

  • Si vous êtes une mère infectée par l'hépatite B, l'hépatite C ou le virus de l'immunodéficience humaine (VIH), l'expression du lait maternel ne réduira ni n'éliminera le risque de transmettre le virus à votre bébé par votre lait maternel.

avertissement Avertissement pour éviter la contamination et assurer l'hygiène :

  • Suivez les instructions décrites dans la section « Nettoyage et désinfection ».

Autres avertissements :

  • Inspectez attentivement avant chaque utilisation. Si les protège-mamelons Comfort semblent endommagés, cessez de les utiliser et jetez-les.
  • N'utilisez pas le produit plus de 40 minutes afin d'éviter une pression trop élevée sur les canaux galactophores.
  • Si vous avez des préoccupations lors de l'utilisation des protège-mamelons Comfort (autres qu'un problème de produit), veuillez consulter un professionnel de la santé ou un spécialiste de l'allaitement.
  • Tout incident grave survenu en relation avec ce produit doit être signalé à Philips via www.philips.com/support et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi.

Une copie électronique de ces instructions est disponible à l'adresse www.philips.com/support.

Explication des symboles
Les avertissements et symboles sont essentiels pour garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit et pour vous protéger, vous et les autres, des blessures. Vous trouverez ci-dessous la signification des avertissements et symboles figurant sur l'étiquette et dans le manuel d'utilisation.

Ce symbole indique :

  • de suivre les instructions d'utilisation (Fig. 1).
  • des informations importantes telles que les avertissements et les mises en garde (Fig. 2).
  • le fabricant (Fig. 3).
  • que le fabricant a pris toutes les mesures nécessaires pour s'assurer que l'appareil est conforme à la législation de sécurité applicable pour la distribution au sein de l'Union européenne (Fig. 4). – le numéro de catalogue du fabricant des protège-mamelons (Fig. 5).
  • Forest Stewardship Council (Fig. 6).
  • le numéro d'identification commerciale mondial et le code de lot des protège-mamelons (Fig. 7).
  • que le produit est un dispositif médical (Fig. 8).
  • que l'UDI est un identifiant pour l'AIDC et des informations lisibles par l'homme (Fig. 9).
  • que le produit répond aux exigences des réglementations britanniques (Fig. 10).
  • le nom et l'adresse du siège social du représentant autorisé en Suisse (Fig. 11). – l'entité important le dispositif médical dans le pays local (Fig. 12).
  • que le produit ou l'emballage doit être trié ou apporté à un point de recyclage (Fig. 13).
  • que le matériau utilisé pour l'emballage est du carton/panneau de fibres non ondulé (Fig. 14).
  • que le matériau utilisé dans le produit est sûr pour le contact alimentaire (Fig. 15).
  • que l'emballage doit être déposé dans le bac bleu (Fig. 16).

Nettoyage et désinfection

Étape 1. Nettoyage


Nettoyez et désinfectez toutes les pièces avant la première utilisation et après chaque utilisation, afin d'assurer l'hygiène et de prévenir la contamination. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer les protège-mamelons, car cela pourrait endommager le produit.
  1. Séparez les protège-mamelons et les coussinets.
  2. Nettoyez les pièces à l'eau chaude savonneuse et rincez-les sous le robinet.
  3. Pour le nettoyage au lave-vaisselle, placez les pièces sur le panier supérieur.
  4. Laissez sécher sur une surface propre.

Étape 2. Désinfection (après nettoyage)
Les protège-mamelons peuvent être désinfectés en les faisant bouillir dans l'eau.


Attention, les pièces peuvent être chaudes après désinfection. Pour éviter les brûlures, n'utilisez qu'après refroidissement.
  1. Lors de l'ébullition dans l'eau, faites bouillir les pièces dans une casserole ménagère pendant 5 minutes.

Évitez que les pièces ne touchent les parois de la casserole pendant la désinfection à l'eau bouillante.
  1. Laissez sécher sur une surface propre.

Utilisation des protège-mamelons Comfort


Lavez-vous soigneusement les mains avec de l'eau et du savon avant de toucher les protège-mamelons non ventilés et les coussinets afin d'éviter toute contamination.

Pour protéger les mamelons douloureux ou crevassés et soulager l'engorgement : Fixez les coussinets aux protège-mamelons ventilés et glissez-les à l'intérieur de votre soutien-gorge. Les trous de ventilation des protège-mamelons doivent être orientés vers le haut. Les coussinets souples s'adapteront confortablement à la forme de vos seins et les coques bombées protégeront vos mamelons douloureux ou crevassés des frottements. Les trous de ventilation permettent à l'air de circuler. Pour soulager l'engorgement, les protège-mamelons avec coussinets exercent une légère pression autour de l'aréole et peuvent provoquer une légère fuite de lait.

Pour recueillir le lait maternel en vue d'une utilisation ultérieure : Fixez les coussinets aux protège-mamelons non ventilés (voir l'image sur la première page de ce manuel d'utilisation). Pendant que vous allaitez ou tirez votre lait d'un côté, glissez un protège-mamelon assemblé dans votre soutien-gorge de l'autre côté pour recueillir tout lait qui s'échappe.

Conservation du lait maternel


Seul le lait maternel recueilli pendant l'allaitement ou l'expression doit être conservé pour une utilisation ultérieure. Le lait maternel recueilli sur une période plus longue peut être contaminé.

Pour vider le protège-mamelon, retirez délicatement le coussinet et versez le lait maternel dans un récipient stérilisé. Placez-le au réfrigérateur ou au congélateur dès que possible. Le lait maternel peut être conservé jusqu'à 4 jours au réfrigérateur ou jusqu'à 6 mois au congélateur.

Stockage du produit - Conserver dans un endroit frais et sec.

Élimination du produit - Conformément aux réglementations locales.

Assistance

Visitez le site www.philips.com/support pour une liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.

Informations techniques

  • Matériaux : protège-mamelons ventilés et non ventilés – polypropylène (PP) ; coussinets – caoutchouc de silicone liquide (LSR)
  • Température de fonctionnement : 5°C à 40°C (41°F à 104°F)
  • Durée de vie : 3 mois

Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands / les Pays-Bas / Paesi Bassi www.philips.com/avent

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Philips AVENT SCF157

Les langues disponibles

Table des Matières