Manuel Mr Heater MH38QFA
- 1 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
- 2 SPÉCIFICATIONS
- 3 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
- 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- 5 ODEUR DE GAZ COMBUSTIBLE
- 6 DISPARITION DE L'ODEUR - AUCUNE ODEUR DÉTECTÉE
- 7 ATTENTION - POINTS CRITIQUES À RETENIR !
- 8 INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- 9 ENTRETIEN
- 10 TAILLE ET CAPACITÉ DES BOUTEILLES DE PROPANE REQUISES
- 11 BTU PAR HEURE REQUISES
- 12 INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES
- 13 Références
- 14 Télécharger le manuel
- 15 Dans d'autres langues

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et suivez toutes les instructions. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour référence future. Ne laissez personne qui n'a pas lu ces instructions assembler, allumer, régler ou utiliser le chauffage.
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies exactement, un incendie ou une explosion peut en résulter, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou la perte de vies humaines.
- Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Une bouteille de LP non connectée pour utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
- N'essayez pas d'allumer l'appareil.
- Éteignez toute flamme nue.
- Coupez l'alimentation en gaz de l'appareil.
- L'entretien doit être effectué par une agence de service qualifiée.
Il s'agit d'un chauffage portatif à gaz non ventilé. Il utilise l'air (oxygène) de la zone dans laquelle il est utilisé. Un air de combustion et de ventilation adéquat doit être fourni.
VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE POUR VOUS ET POUR LES AUTRES, ALORS VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE CHAUFFAGE.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL SUR LES DANGERS :
LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CE CHAUFFAGE PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES PERTES OU DOMMAGES MATÉRIELS DUS AUX RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE BRÛLURE, D'ASPHYXIE, D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE. SEULES LES PERSONNES CAPABLES DE COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DOIVENT UTILISER OU ENTRETENIR CE CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE OU D'INFORMATIONS SUR LE CHAUFFAGE, TELLES QU'UN MANUEL D'INSTRUCTIONS, DES ÉTIQUETTES, ETC., CONTACTEZ LE FABRICANT.
LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER
NON DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE OU DANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF, L'UTILISATION D'UN CHAUFFAGE PORTATIF DANS UN ESPACE CLOS PEUT PRODUIRE DU MONOXYDE DE CARBONE MORTEL.
RISQUE D'INCENDIE, DE BRÛLURE, D'INHALATION ET D'EXPLOSION. GARDEZ LES COMBUSTIBLES SOLIDES, TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON, À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DU CHAUFFAGE, COMME RECOMMANDÉ PAR LES INSTRUCTIONS. N'UTILISEZ JAMAIS LE CHAUFFAGE DANS DES ESPACES QUI CONTIENNENT OU PEUVENT CONTENIR DES COMBUSTIBLES VOLATILS OU AÉROPORTÉS, OU DES PRODUITS TELS QUE L'ESSENCE, LES SOLVANTS, LE DILUANT À PEINTURE, LES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES SUBSTANCES INCONNUES.
Les combustibles utilisés dans les appareils à gaz propane liquéfié, et les produits de combustion de ces combustibles, peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment le benzène, reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES, NOTAMMENT LE PLOMB ET LES COMPOSÉS DE PLOMB, RECONNUS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER ET DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES TROUBLES DE LA REPRODUCTION. POUR PLUS D'INFORMATIONS, VISITEZ WWW.P65WARNINGS.CA.GOV
NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT QU'IL BRÛLE !
SPÉCIFICATIONS
Type de gaz : À utiliser avec du propane uniquement
Pression d'alimentation en gaz
au régulateur :
Max : 200 psi (1380 kPa)
Min : 20 psi (137.9 kPa)
sortie régulateur : 20 psi (137.9 kPa)
Entrée électrique : 115V, 60 Hz, 1Ø, 3a
Tension de fonctionnement minimale : 100V
Allumage : Manuel, allumage piézoélectrique
Contrôle principal de la flamme : Vanne de gaz actionnée par thermocouple
Contrôle haute température :
240°F (116°C)
Temp. ambiante min. nominale 0°F (-17.8°C)
Modèle : 38QFA
Puissance nominale : 38,000 BTU/hr (11.14 kW)
Consommation de carburant: 1.6 #/hr (.72 kg/hr)
N° d'orifice de carburant : bb 1
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
Il s'agit d'un chauffage à air pulsé, à combustion directe, alimenté au propane. Son utilisation principale est le chauffage temporaire de bâtiments en construction, en modification ou en réparation.
Le propane est plus lourd que l'air. Si le propane fuit d'une connexion ou d'un raccord, il s'enfonce vers le sol, s'y accumulant avec l'air ambiant, formant un mélange potentiellement explosif. Évidemment, les fuites de propane doivent être évitées, alors installez l'alimentation en propane avec le plus grand soin. Lisez la fiche jointe sur l'atténuation des odeurs et le propane pour des informations supplémentaires sur la détection des fuites de propane. Vérifiez l'étanchéité des nouvelles connexions ou reconnexions avec une solution d'eau savonneuse et suivez toutes les instructions de connexion ci-incluses. Demandez également conseil à votre revendeur de propane concernant l'application du propane et l'installation de l'approvisionnement, et demandez-lui de vérifier s'il y a des questions.
Ce chauffage a été conçu et certifié pour être utilisé comme chauffage de chantier conformément à la norme ANSI Z83.7/CGA 2.14. Vérifiez auprès de votre autorité locale de sécurité incendie si vous avez des questions concernant vos applications. D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et des produits générateurs de chaleur dans des applications spécifiques. Votre autorité locale peut vous conseiller à ce sujet.
Combustion directe signifie que tous les produits de combustion pénètrent dans l'espace chauffé. Même si ce chauffage fonctionne avec une efficacité de combustion très proche de 100 %, il produit tout de même de petites quantités de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (appelé CO) est toxique. Nous pouvons tolérer de petites quantités mais pas beaucoup. Le CO peut s'accumuler dans un espace chauffé et un manque de ventilation adéquate pourrait entraîner la mort. Les symptômes d'une ventilation insuffisante sont :
- maux de tête
- vertiges
- yeux et nez qui brûlent
- nausées
- bouche sèche ou mal de gorge
Assurez-vous donc de suivre les conseils concernant la ventilation dans ces instructions d'utilisation.
Air pulsé signifie qu'un ventilateur ou un souffleur pousse l'air à travers le chauffage. Une combustion correcte dépend de ce flux d'air ; par conséquent, le chauffage ne doit pas être révisé, modifié ou utilisé avec des pièces retirées ou manquantes. De même, les systèmes de sécurité ne doivent pas être contournés ou modifiés pour faire fonctionner le chauffage.
Lorsque le chauffage doit être utilisé en présence d'autres personnes, l'utilisateur est responsable de familiariser correctement les personnes présentes avec les précautions et instructions de sécurité, ainsi qu'avec les dangers encourus.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Vérifiez soigneusement le chauffage pour détecter tout dommage. NE PAS faire fonctionner un chauffage endommagé.
- NE PAS modifier le chauffage ni faire fonctionner un chauffage qui a été modifié par rapport à son état d'origine.
- Utilisez uniquement du gaz propane.
- Utilisez uniquement une alimentation en propane à PRÉLÈVEMENT DE VAPEUR. En cas de doute sur le prélèvement de vapeur, demandez à votre revendeur de propane.
- Montez les bouteilles de propane verticalement (robinet d'arrêt vers le haut). Fixez-les pour éviter qu'elles ne tombent ou ne soient renversées, et protégez-les des dommages.
- Placez les récipients de propane à au moins (USA) 7 pieds (2,13 m), (Canada) 10 pieds (3 m) du chauffage et ne dirigez pas l'échappement vers les récipients.
Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur fourni avec le chauffage. Faites correspondre la bande de couleur sur l'étiquette volante attachée à l'ensemble tuyau avec la couleur sur l'étiquette située près du raccord d'entrée de propane sur le chauffage. Inspectez l'ensemble tuyau avant chaque utilisation du chauffage. S'il y a une abrasion ou une usure excessive, ou si le tuyau est coupé, remplacez-le par l'ensemble tuyau figurant sur la liste des pièces avant d'utiliser le chauffage.- Pour usage intérieur seulement. La zone doit être bien ventilée. Prévoyez des ouvertures minimales de 1/2 pied carré (0,046 m²) près du sol et de 1/2 pied carré (0,046 m²) près du plafond (voir également "Précautions d'utilisation").
- Si une odeur de gaz est détectée à tout moment, CESSER IMMÉDIATEMENT le fonctionnement jusqu'à ce que la source de gaz ait été localisée et corrigée. Lisez la fiche jointe sur l'atténuation des odeurs et le propane pour des informations supplémentaires sur la détection des fuites de propane.
- Installez le chauffage de manière à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux jets d'eau, à la pluie et/ou aux gouttes d'eau.
- Maintenez une distance minimale par rapport aux matériaux combustibles normaux (comme le papier) comme suit : sol - 0 pied (0 m) ; sortie - 6 pieds (1,83 m) ; côtés - 2 pieds (0,61 m) ; dessus - 6 pieds (1,83 m). Placez à 10 pieds (3 m) des bâches en toile ou en plastique ou des revêtements similaires et fixez-les pour éviter qu'ils ne battent ou ne bougent sous l'effet du vent.
- En raison des températures élevées de surface et d'échappement, les adultes et les enfants doivent respecter les dégagements pour éviter les brûlures ou l'inflammation des vêtements.
- N'utilisez l'appareil que sur une surface stable et de niveau.
- Ne pas utiliser avec des conduits. Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie.
- Utilisez uniquement la puissance électrique spécifiée. Le raccordement électrique et la mise à la terre doivent être conformes au National Electrical Code - ANSI/NFPA 70 (USA) et au Code canadien de l'électricité CSA C22.1, Partie 1 (Canada).
- Utilisez uniquement une prise à 3 broches correctement mise à la terre ou une rallonge (longueur minimale de 6 pieds (1,83 m)).
- Ne déplacez pas, ne manipulez pas et n'entretenez pas l'appareil lorsqu'il est chaud ou en fonctionnement.
- Utilisez uniquement conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, à la norme pour le stockage et la manipulation des gaz de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du propane.
Risque d'asphyxie
- N'utilisez pas ce chauffage pour chauffer des locaux d'habitation humaine.
- Ne pas utiliser dans des zones non ventilées.
- Le flux d'air de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
- Un air de ventilation adéquat doit être fourni pour répondre aux exigences en air de combustion du chauffage utilisé.
- Consultez la section des spécifications du manuel du chauffage, la plaque signalétique du chauffage, ou contactez l'usine pour déterminer les exigences de ventilation de l'air de combustion du chauffage.
- Le manque d'air de ventilation adéquat entraînera une combustion incorrecte.
- Une combustion incorrecte peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone, causant des blessures graves ou la mort.
Les symptômes d'une intoxication au monoxyde de carbone peuvent inclure des maux de tête, des vertiges et des difficultés respiratoires.
ODEUR DE GAZ COMBUSTIBLE
Le gaz LP et le gaz naturel contiennent des odorisants artificiels ajoutés spécifiquement pour la détection des fuites de gaz combustible. En cas de fuite de gaz, vous devriez pouvoir sentir l'odeur du gaz combustible. Le propane (LP) étant plus lourd que l'air, vous devriez sentir l'odeur de gaz près du sol. TOUTE ODEUR DE GAZ EST VOTRE SIGNAL D'AGIR IMMÉDIATEMENT !
- Ne prenez aucune mesure susceptible d'enflammer le gaz combustible. N'actionnez aucun interrupteur électrique. Ne débranchez aucun cordon d'alimentation ou de rallonge. N'allumez pas d'allumettes ou toute autre source de flamme. N'utilisez pas votre téléphone.
- Faites sortir immédiatement tout le monde du bâtiment et éloignez-les de la zone.
- Fermez tous les robinets d'alimentation en carburant des réservoirs ou bouteilles de propane (LP), ou le robinet d'alimentation principal situé au compteur si vous utilisez du gaz naturel.
- Le gaz propane (LP) est plus lourd que l'air et peut s'accumuler dans les zones basses. Lorsque vous avez des raisons de suspecter une fuite de propane, restez en dehors de toutes les zones basses.
- Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur de gaz combustible et votre service d'incendie. Ne réintégrez pas le bâtiment ou la zone.
- Restez à l'extérieur du bâtiment et éloigné de la zone jusqu'à ce qu'elle soit déclarée sûre par les pompiers et votre fournisseur de gaz combustible.
- ENFIN, laissez le personnel d'entretien du gaz combustible et les pompiers vérifier l'échappement de gaz. Demandez-leur d'aérer le bâtiment et la zone avant votre retour. Le personnel d'entretien dûment formé doit réparer les fuites, vérifier d'autres fuites, puis rallumer l'appareil pour vous.
DISPARITION DE L'ODEUR - AUCUNE ODEUR DÉTECTÉE
- Certaines personnes ont un odorat peu développé. Certaines personnes ne peuvent pas sentir l'odeur du produit chimique artificiel ajouté au propane (LP) ou au gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez sentir l'odorant dans ces gaz combustibles.
- Apprenez à reconnaître l'odeur du gaz propane (LP) et du gaz naturel. Les revendeurs locaux de gaz propane (LP) se feront un plaisir de vous remettre un dépliant à gratter et à sentir. Utilisez-le pour vous familiariser avec l'odeur du gaz combustible.
- Fumer peut diminuer votre capacité à sentir. Être exposé à une odeur pendant une certaine période peut affecter votre sensibilité à cette odeur particulière. Les odeurs présentes dans les bâtiments d'élevage peuvent masquer l'odeur du gaz combustible.
- L'odorant dans le gaz propane (LP) et le gaz naturel est incolore et l'intensité de son odeur peut s'estomper dans certaines circonstances.
- S'il y a une fuite souterraine, le mouvement du gaz à travers le sol peut filtrer l'odorant.
- L'odeur du gaz propane (LP) peut différer en intensité à différents niveaux. Comme le gaz propane (LP) est plus lourd que l'air, l'odeur peut être plus forte aux niveaux inférieurs.
- Soyez toujours sensible à la moindre odeur de gaz. Si vous continuez à détecter la moindre odeur de gaz, aussi minime soit-elle, traitez-la comme une fuite grave. Agissez immédiatement comme décrit précédemment.
ATTENTION - POINTS CRITIQUES À RETENIR !
- Le gaz propane (LP) a une odeur distinctive. Apprenez à reconnaître ces odeurs. (Reportez-vous aux sections Odeur de gaz combustible et Disparition de l'odeur ci-dessus.
- Même si vous n'êtes pas correctement formé à l'entretien et à la réparation du réchauffeur, soyez TOUJOURS consciemment attentif aux odeurs de gaz propane (LP) et de gaz naturel.
- Si vous n'avez pas été correctement formé à la réparation et à l'entretien du gaz propane (LP), n'essayez pas d'allumer le réchauffeur, d'effectuer des entretiens ou des réparations, ou d'apporter des ajustements au réchauffeur sur le système d'alimentation en gaz propane (LP).
- Un test olfactif périodique autour du réchauffeur ou au niveau de ses raccords ; c'est-à-dire le tuyau, les connexions, etc., est une bonne pratique de sécurité en toutes circonstances. Si vous sentez même une petite quantité de gaz, CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ COMBUSTIBLE. N'ATTENDEZ PAS !
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
PRÉPARATION À L'UTILISATION
- Vérifiez le réchauffeur pour tout dommage d'expédition possible. Si vous en trouvez, informez-en immédiatement l'usine.
- Suivez toutes les "Précautions".
- Connectez le raccord POL de l'ensemble tuyau et régulateur à la bouteille de propane en tournant l'écrou POL dans le sens inverse des aiguilles d'une montre dans la sortie de valve de la bouteille de propane et serrez fermement avec une clé.
- Connectez le tuyau au réchauffeur en tournant le raccord du tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Serrez fermement toutes les connexions de gaz.
- Ouvrez la vanne de gaz de la bouteille et vérifiez toutes les connexions de gaz avec une solution d'eau savonneuse. N'UTILISEZ PAS DE FLAMME.
- Connectez le cordon d'alimentation à une source d'alimentation 115V, 60 Hz, 1Ø bien mise à la terre.
- Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'il s'agit d'un cordon à 3 fils (mis à la terre) de calibre de fil approprié, d'une longueur minimale de 6 pieds (1,83 m).
DÉMARRAGE
- LE CORDON D'ALIMENTATION DU RÉCHAUFFEUR DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UNE SOURCE D'ALIMENTATION 115V, 60HZ, 1Ø MISE À LA TERRE AVANT L'ALLUMAGE DU RÉCHAUFFEUR et laissez toujours le ventilateur (souffleur) du réchauffeur fonctionner pendant 20 secondes pour purger le carburant.
- Ouvrez lentement la vanne d'alimentation en propane sur le réservoir de propane.
Note: S'il n'est pas ouvert lentement, le clapet anti-retour de surdébit sur le réservoir de propane arrêtera le flux de gaz. Si cela se produit, fermez la vanne d'alimentation en propane et ouvrez-la à nouveau lentement. Attendez 15 secondes avant l'étape 3.
- Appuyez et maintenez le bouton de la vanne de commande automatique. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l'allumeur piézoélectrique jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
- Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de la vanne de gaz enfoncé pendant 30 secondes, puis relâchez-le et le réchauffeur continuera de fonctionner.
Assurez-vous que le moteur et le ventilateur fonctionnent avant d'appuyer sur le bouton de la vanne de commande automatique. Des flammes pourraient jaillir à l'extérieur du réchauffeur ou des dommages internes au réchauffeur pourraient survenir si le moteur et le ventilateur ne fonctionnent pas.
ARRÊT
- Fermez solidement la vanne sur la bouteille de propane.
- Continuez à faire fonctionner le réchauffeur jusqu'à ce que tout le carburant dans le tuyau ait brûlé.
- Débranchez le cordon d'alimentation.
Coupez toujours l'alimentation en carburant avant de déconnecter l'alimentation électrique.
REDÉMARRAGE APRÈS UN ARRÊT DE SÉCURITÉ
- Fermez solidement la vanne au niveau de la bouteille de propane. Débranchez le cordon d'alimentation.
- Attendez 5 minutes.
- Redémarrez en suivant la procédure "START" (DÉMARRAGE).
ENTRETIEN ET STOCKAGE
- Le réchauffeur doit être inspecté avant chaque utilisation, et au moins annuellement par une personne qualifiée.
- Avant chaque utilisation, vérifiez le siège de joint torique souple au niveau du nez de la connexion POL. Si le joint torique est coupé, éraflé ou autrement endommagé, remplacez-le par la pièce numéro 6681.
- Coupez le gaz au(x) bouteille(s) d'alimentation en GPL lorsque le réchauffeur n'est pas utilisé.
- Lorsque le réchauffeur doit être stocké à l'intérieur, la connexion entre la ou les bouteilles d'alimentation en GPL et le réchauffeur doit être déconnectée et la ou les bouteilles retirées du réchauffeur et stockées à l'extérieur et conformément au chapitre 5 de la norme pour le stockage et la manipulation des gaz de pétrole liquéfiés ANSI/NFPA 58 et CSA B149.1, Code d'installation du gaz naturel et du propane.
ENTRETIEN
Une situation dangereuse peut survenir si un réchauffeur modifié ou ne fonctionnant pas correctement est utilisé. Lorsque le réchauffeur fonctionne correctement :
- La flamme est contenue à l'intérieur du réchauffeur.
- La flamme est essentiellement bleue avec peut-être quelques pointes jaunes.
- Il n'y a pas d'odeur forte et désagréable, de picotements oculaires ou d'autres inconforts physiques.
- Il n'y a pas de fumée ou de suie à l'intérieur ou à l'extérieur du réchauffeur.
- Il n'y a pas d'arrêts imprévus ou inexpliqués du réchauffeur.
Les listes de pièces et la vue éclatée montrent le réchauffeur tel qu'il a été construit. N'utilisez pas un réchauffeur différent de celui présenté. À cet égard, utilisez uniquement le tuyau, le régulateur et le raccord de connexion de la bouteille (appelé raccord POL) fournis avec le réchauffeur.
Faites correspondre la bande de couleur sur l'étiquette volante attachée à l'ensemble de tuyau avec la couleur sur l'étiquette située près du raccord d'entrée de propane sur le réchauffeur. N'utilisez pas d'alternatives. Pour ce réchauffeur, le régulateur doit être réglé comme indiqué dans les "spécifications". En cas de doute sur le réglage du régulateur, faites-le vérifier.
Un réchauffeur qui ne fonctionne pas correctement doit être réparé, mais uniquement par un technicien de service formé et expérimenté.
Les produits sous garantie seront réparés sans frais pour les pièces ou la main-d'œuvre. Veuillez inclure une brève déclaration indiquant la date, le lieu d'achat, la nature du problème et une preuve d'achat.
Les produits hors garantie seront réparés moyennant des frais pour les pièces et la main-d'œuvre.
TAILLE ET CAPACITÉ DES BOUTEILLES DE PROPANE REQUISES
Les tableaux ci-dessous montrent la taille approximative de la bouteille requise pour ces réchauffeurs. Pour utiliser le tableau :
- Sélectionnez la température de l'air la plus basse attendue (en bas du tableau).
- Montez tout droit jusqu'à la durée de fonctionnement souhaitée (côté gauche du tableau).
- Lisez la taille de la bouteille requise.
Tous les réchauffeurs devraient avoir :
- des bouteilles pleines
- une bonne circulation d'air
- pas de givre sur les bouteilles

BTU PAR HEURE REQUISES

Danger pour la qualité de l'air
- N'utilisez pas ce réchauffeur pour chauffer des locaux d'habitation humaine.
- L'utilisation de réchauffeurs à tirage direct dans un environnement de construction peut entraîner une exposition à des niveaux de CO, CO2 et NO2 considérés comme dangereux pour la santé et potentiellement mortels.
- Ne pas utiliser dans des zones non ventilées.
- Connaître les signes d'empoisonnement au CO et au CO2.
- Maux de tête, picotements oculaires
- Étourdissements, désorientation
- Difficulté à respirer, sensation d'étouffement
- Un échange d'air de ventilation approprié (OSHA 29 CFR 1926.57) pour soutenir la combustion et maintenir une qualité d'air acceptable doit être assuré conformément à l'OSHA 29 CFR Part 1926.154, aux exigences de sécurité ANSI A10.10 pour les appareils de chauffage d'appoint temporaires et portables et l'équipement utilisés dans l'industrie de la construction ou aux codes d'installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1.
- Surveiller périodiquement les niveaux de CO, CO2 et NO2 existants sur le site de construction – au minimum au début du quart de travail et après 4 heures.
- Fournir un échange d'air de ventilation, naturel ou mécanique, selon les besoins pour maintenir une qualité d'air intérieur acceptable.
| Moyenne pondérée sur 8 heures aux États-Unis (OSHA 29 CFR 1926.55 App A) | Moyenne pondérée sur 8 heures au Canada WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1 et Ontario Workplaces Reg 833 | |
| CO | 50 ppm | 25 ppm |
| CO2 | 5000 ppm | 5000 ppm |
| NO2 | 3 ppm (Reg 833) | |
| États-Unis - Limite plafond (Limite d'exposition de courte durée = 15 minutes) |
Canada VLE (15 minutes Reg 833/1 heure WSBC) WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1 et Ontario Workplaces Reg 833 | |
| CO | 100 ppm | |
| CO2 | 15000 ppm (WSBC) 30000 ppm (Reg 833) |
|
| NO2 | 5 ppm | 1.0 ppm (WorkSafeBC) 5.0 ppm (Reg 833) |
- Assurez-vous que le flux de combustion et l'échange d'air de ventilation ne peuvent pas être obstrués.
- À mesure que le bâtiment se "resserre" pendant les phases de construction, la ventilation peut devoir être augmentée.
L'installation de cet appareil à des altitudes supérieures à 2000 pieds (610 m) doit être conforme aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou à la norme nationale du Canada, Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1
Le réchauffeur a été expédié de l'usine configuré pour fonctionner au gaz propane.
N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE DU FABRICANT. L'UTILISATION DE TOUTE AUTRE PIÈCE POURRAIT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE RECHANGE SONT UNIQUEMENT DISPONIBLES DIRECTEMENT À L'USINE ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIÉE.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES
ACHAT : Les accessoires peuvent être achetés chez tout revendeur local Mr. Heater ou directement à l'usine
POUR DES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE
Veuillez appeler le numéro vert 800-251-0001
www.mrheater.com
Nos heures de bureau sont de 8h00 à 17h00, HNE, du lundi au vendredi.
Veuillez inclure le numéro de modèle, la date d'achat et la description du problème dans toute communication.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Veuillez vous connecter sur http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Mr Heater MH38QFA