Manuel du Mr Heater MH35LP

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

avertissement LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et suivez toutes les instructions. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour référence future. Ne permettez à personne n'ayant pas lu ces instructions d'assembler, d'allumer, de régler ou d'utiliser l'appareil de chauffage.


AVERTISSEMENT GÉNÉRAL SUR LES DANGERS
LE NON-RESPECT DES PRÉCAUTIONS ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES PERTES OU DOMMAGES MATÉRIELS DUS À DES RISQUES D'INCENDIE, D'EXPLOSION, DE BRÛLURE, D'ASPHYXIE, D'INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
SEULES LES PERSONNES CAPABLES DE COMPRENDRE ET DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS DOIVENT UTILISER OU ENTRETENIR CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.
SI VOUS AVEZ BESOIN D'ASSISTANCE OU D'INFORMATIONS SUR L'APPAREIL DE CHAUFFAGE (PAR EX. MANUELS D'INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC.), CONTACTEZ LE FABRICANT.


RISQUE D'INCENDIE, DE BRÛLURE, D'INHALATION ET D'EXPLOSION. MAINTENEZ LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SOLIDES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON À UNE DISTANCE SÛRE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE, COMME RECOMMANDÉ PAR LES INSTRUCTIONS. N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS DES ESPACES CONTENANT OU SUSCEPTIBLES DE CONTENIR DES COMBUSTIBLES VOLATILS OU EN SUSPENSION DANS L'AIR, OU DES PRODUITS TELS QUE L'ESSENCE, LES SOLVANTS, LES DILUANTS À PEINTURE, LES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.


PAS POUR USAGE DOMESTIQUE OU DANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF

Ne dépassez pas les pressions d'alimentation en gaz indiquées sur la plaque signalétique du modèle MH35LP. La pression d'alimentation en gaz maximale à l'entrée et la pression d'alimentation en gaz minimale à l'entrée (aux fins de réglage de l'apport) pour le gaz LP sont indiquées comme suit :


NE PAS DÉPASSER 27,5" C.E. (1 psi) DE PRESSION D'ENTRÉE VERS L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.

VENTILATION


CET APPAREIL N'EST PAS VENTILÉ ET DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ.

Le flux d'air de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué. NE PAS utiliser dans un espace hermétiquement clos. Tout processus de combustion nécessite et consomme de l'oxygène, et peut produire du monoxyde de carbone. Cet appareil de chauffage doit être utilisé avec une ventilation adéquate. Deux ouvertures directement vers l'extérieur doivent être prévues, une basse et une haute, de préférence sur les côtés opposés de la zone à chauffer. Chacune de ces ouvertures doit fournir au moins trois pouces carrés de surface d'admission d'air de combustion et de surface de sortie d'échappement pour chaque 1000 BTU par heure de puissance d'entrée de l'appareil de chauffage afin de compléter le processus de combustion/ventilation. Prévoyez une ventilation supplémentaire pour tout appareil à combustion supplémentaire et/ou tout occupant supplémentaire.

DÉGAGEMENT

(Dégagements minimaux par rapport aux matériaux combustibles)

NUMÉRO DE MODÈLE PUISSANCE BTU/H TYPE DE GAZ POSITION DE FONCTIONNEMENT NORMALE DÉGAGEMENTS PAR RAPPORT AUX COMBUSTIBLES
NATUREL LP & NG HAUT CÔTÉS ARRIÈRE AVANT
MH35LP 35,000* VERTICAL 40" 40" 0" 54"

*La taille du réservoir et la température du réservoir peuvent affecter directement la sortie BTU


Les carburants utilisés dans les appareils à gaz de pétrole liquéfié, et les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment le benzène, reconnu par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, consultez www.P65Warnings.ca.gov

avertissement POUR VOTRE SÉCURITÉ
N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans un espace où de l'essence ou d'autres liquides ayant des vapeurs inflammables sont stockés ou utilisés.

L'appareil de chauffage est conçu et approuvé pour être utilisé comme appareil de chauffage de chantier conformément à la norme ANSI Z83.7 / CGA 2.14

Nous ne pouvons pas anticiper toutes les utilisations qui pourraient être faites de nos appareils de chauffage. VÉRIFIEZ AUPRÈS DE VOTRE AUTORITÉ LOCALE DE SÉCURITÉ INCENDIE SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUR LES APPLICATIONS.

D'autres normes régissent l'utilisation des gaz combustibles et des produits produisant de la chaleur dans des applications spécifiques. Votre autorité locale peut vous conseiller à ce sujet.

Cet appareil est destiné à être utilisé principalement pour le chauffage de bâtiments en construction, en modification ou en réparation.


CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS LE PLOMB ET DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER ET DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION. POUR PLUS D'INFORMATIONS, VISITEZ WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

INFORMATIONS GÉNÉRALES

  1. Votre appareil de chauffage infrarouge portable au gaz est livré entièrement assemblé et est testé en usine pour un gaz et une puissance d'entrée conformes aux indications de la plaque signalétique.
  2. Chaque appareil de chauffage est équipé d'une vanne de sécurité à bouton-poussoir avec arrêt à 100%, qui coupera automatiquement le flux de gaz si l'appareil ne fonctionne pas pour une raison quelconque. Un interrupteur anti-basculement et un contrôle de débit excessif sont également de série sur le modèle MH35LP.
  3. Avant de procéder à cette installation, assurez-vous d'inspecter les dommages. La compagnie de transport doit être informée de tout dommage et une demande d'inspection doit être faite. Enerco Technical Products n'enverra des pièces de rechange pour les pièces endommagées qu'après réception d'un rapport d'inspection signé prouvant la responsabilité de la compagnie de transport.

POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR

  1. LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Lisez et respectez ces instructions. NE PAS permettre à quiconque n'ayant pas lu ces instructions d'assembler, d'allumer, de régler ou d'utiliser cet appareil de chauffage.
  2. LE GAZ LP EST TRÈS INFLAMMABLE. En cas de fuite, le gaz LP s'accumulera et la possibilité d'un incendie est présente. Le gaz LP est odorisé et son forte odeur est facilement détectable. N'allumez jamais une allumette, n'apportez aucune flamme et ne créez pas d'étincelle électrique dans un espace clos lorsque vous sentez du gaz LP. Ventilez soigneusement la zone, déplacez l'appareil de chauffage à l'extérieur et corrigez la source de la fuite avant de tenter d'allumer un appareil.
  3. Utilisez toujours l'appareil de chauffage avec la bouteille de gaz LP en position verticale sur une surface plane non combustible. NE JAMAIS PLACER LA BOUTEILLE SUR LE CÔTÉ LORS DE L'UTILISATION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.
  4. N'ESSAYEZ PAS de faire fonctionner l'appareil de chauffage avec un autre gaz que celui indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil.

AVERTISSEMENT SUR LA DISSIPATION DE L'ODEUR


Risque d'asphyxie

  • Ne pas utiliser dans des zones non ventilées.
  • Le flux d'air de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
  • Une ventilation adéquate doit être fournie pour répondre aux besoins en air de combustion de l'appareil de chauffage utilisé.
  • Reportez-vous à la section des spécifications du manuel de l'appareil de chauffage, à la plaque signalétique de l'appareil, ou contactez l'usine pour déterminer les exigences de ventilation en air de combustion de l'appareil.
  • Un manque d'air de ventilation adéquat entraînera une combustion inappropriée.
  • Une combustion inappropriée peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone pouvant causer des blessures graves ou la mort. Les symptômes d'une intoxication au monoxyde de carbone peuvent inclure des maux de tête, des étourdissements et des difficultés respiratoires.

ODEUR DU GAZ COMBUSTIBLE

Le gaz LP et le gaz naturel contiennent des odorants artificiels ajoutés spécifiquement pour la détection des fuites de gaz combustible. En cas de fuite de gaz, vous devriez être en mesure de sentir l'odeur du gaz combustible. Comme le propane (LP) est plus lourd que l'air, vous devriez sentir l'odeur de gaz près du sol. TOUTE ODEUR DE GAZ EST UN SIGNAL POUR AGIR IMMÉDIATEMENT !

  • Ne prenez aucune mesure susceptible d'enflammer le gaz combustible. N'actionnez aucun interrupteur électrique. Ne débranchez aucune alimentation électrique ni rallonge. N'allumez pas d'allumettes ou toute autre source de flamme. N'utilisez pas votre téléphone.
  • Faites sortir tout le monde du bâtiment et éloignez-vous immédiatement de la zone.
  • Fermez toutes les vannes d'alimentation en combustible du réservoir ou de la bouteille de propane (LP), ou la vanne principale d'alimentation en combustible située au niveau du compteur si vous utilisez du gaz naturel.
  • Le propane (LP) est plus lourd que l'air et peut s'accumuler dans les zones basses. Si vous avez des raisons de suspecter une fuite de propane, restez en dehors de toutes les zones basses.
  • Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur de gaz combustible et votre service d'incendie. Ne rentrez pas dans le bâtiment ou la zone. Restez en dehors du bâtiment et éloigné de la zone jusqu'à ce qu'elle soit déclarée sûre par les pompiers et votre fournisseur de gaz combustible.
  • ENFIN, laissez le personnel d'entretien du gaz combustible et les pompiers vérifier la présence de gaz échappé. Demandez-leur d'aérer le bâtiment et la zone avant votre retour. Le personnel d'entretien dûment formé doit réparer toute fuite, vérifier l'absence d'autres fuites, puis rallumer l'appareil pour vous.

DISSIPATION DE L'ODEUR - AUCUNE ODEUR DÉTECTÉE

  • Certaines personnes ne sentent pas bien. Certaines personnes ne peuvent pas sentir l'odeur du produit chimique artificiel ajouté au propane (LP) ou au gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez sentir l'odorant dans ces gaz combustibles.
  • Apprenez à reconnaître l'odeur du gaz propane (LP) et du gaz naturel. Les distributeurs locaux de gaz propane (LP) seront ravis de vous remettre un dépliant à gratter et à sentir. Utilisez-le pour vous familiariser avec l'odeur du gaz combustible.
  • Fumer peut diminuer votre capacité à sentir. Être exposé à une odeur pendant une période de temps peut affecter votre sensibilité à cette odeur particulière. Les odeurs présentes dans les bâtiments d'élevage peuvent masquer l'odeur du gaz combustible.
  • L'odorant du gaz propane (LP) et du gaz naturel est incolore et l'intensité de son odeur peut s'estomper dans certaines circonstances.
  • S'il y a une fuite souterraine, le mouvement du gaz à travers le sol peut filtrer l'odorant.
  • L'odeur du gaz propane (LP) peut varier en intensité à différents niveaux. Comme le gaz propane (LP) est plus lourd que l'air, il peut y avoir plus d'odeur aux niveaux inférieurs.
  • Soyez toujours attentif à la moindre odeur de gaz. Si vous continuez à détecter la moindre odeur de gaz, aussi minime soit-elle, traitez-la comme une fuite grave. Agissez immédiatement comme discuté précédemment.

ATTENTION - POINTS CRITIQUES À RETENIR !

  • Le gaz propane (LP) a une odeur distinctive. Apprenez à reconnaître ces odeurs. (Se référer aux sections "Odeur du gaz combustible" et "Dissipation de l'odeur" ci-dessus).
  • Même si vous n'êtes pas correctement formé à l'entretien et à la réparation de l'appareil de chauffage, soyez TOUJOURS consciemment conscient des odeurs de gaz propane (LP) et de gaz naturel.
  • Si vous n'avez pas été correctement formé à la réparation et à l'entretien du gaz propane (LP), n'essayez pas d'allumer l'appareil de chauffage, d'effectuer des entretiens ou des réparations, ou d'apporter des ajustements au système d'alimentation en gaz propane (LP) de l'appareil.
  • Un test olfactif périodique autour de l'appareil de chauffage ou à ses raccords (c'est-à-dire le tuyau, les connexions, etc.) est une bonne pratique de sécurité en toutes circonstances. Si vous sentez même une petite quantité de gaz, CONTACTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ COMBUSTIBLE. N'ATTENDEZ PAS !

SPÉCIFICATIONS

NUMÉRO DE MODÈLE : MH35LP

TYPE DE GAZ : Gaz LP

PRESSION D'ENTRÉE MAX. : 27,5" C.E.

PRESSION D'ENTRÉE MIN. : 27,5" C.E.

PRESSION DU COLLECTEUR : 25,5" C.E.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

GÉNÉRALITÉS

Pour les États-Unis et/ou le Canada, l'installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux et/ou provinciaux ou, en l'absence de ces codes,

  • Avec le Code national du gaz combustible (É.-U.), ANSI Z223.1 – Dernière édition, ET avec la Norme (É.-U.) pour le stockage et la manipulation des gaz de pétrole liquéfiés, ANSI/NFPA 58, OU
  • Avec les CODES D'INSTALLATION CAN/CGA B149.1 ET B149.2 (canadiens) actuels.

Cet appareil de chauffage (y compris l'ensemble tuyau et régulateur) doit être inspecté avant chaque utilisation et au moins annuellement par une personne de service qualifiée. Si le tuyau du modèle MH35LP présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou s'il est coupé, il doit être remplacé avant la mise en service de l'appareil de chauffage. L'ensemble tuyau de remplacement doit être celui spécifié par le fabricant. Voir la liste des pièces.

La température ambiante minimale nominale pour cet appareil de chauffage est de 20 degrés F.

Cet appareil de chauffage intègre un interrupteur "anti-basculement" qui coupe automatiquement le brûleur en cas de renversement. Assurez-vous que cet interrupteur est en position verticale et qu'il est fixé avec les vis fournies (voir Fig. 2).

NE PAS faire fonctionner cet appareil de chauffage avec la bouteille de gaz LP dans une position autre que la position verticale.

EMPLACEMENT

Bien que cet appareil de chauffage intègre un interrupteur "anti-basculement", l'appareil de chauffage et la bouteille de gaz LP doivent être placés sur une surface dure, plane et de niveau afin de minimiser le risque de basculement accidentel. La bouteille de gaz LP doit être suffisamment immobilisée pour éviter tout basculement accidentel. NE FAITES PAS FONCTIONNER cet appareil de chauffage avec la bouteille d'alimentation dans une position autre que la position verticale.

Cet appareil doit être installé uniquement dans des endroits où le risque de dommages physiques à l'appareil (c'est-à-dire, dus à un contact physique) est réduit au minimum.

L'installateur doit informer le propriétaire/opérateur de cet appareil que des précautions doivent être prises pour protéger l'appareil contre les dommages physiques.

Cet appareil produit de la chaleur radiante. Par conséquent, il doit être situé à au moins six pieds de tout conteneur de gaz LP et ne doit pas être dirigé vers un conteneur de gaz LP à moins de 20 pieds.

L'appareil de chauffage doit être installé dans un endroit tel qu'il ne sera pas exposé directement aux projections d'eau, à la pluie et/ou aux gouttes d'eau.

L'utilisation de cet appareil de chauffage dans une zone de courants d'air/vent peut diminuer son efficacité. Si possible, utilisez l'appareil dans une zone sans courants d'air ou orientez la face de l'appareil loin du courant d'air.

TUYAUTERIE

Pour le modèle MH35LP (pour utilisation avec le GPL)

Ce modèle peut être raccordé à un système d'alimentation en GPL autonome à l'aide de l'ensemble tuyau et régulateur fourni avec l'appareil, OU, il peut être raccordé à un système d'alimentation en GPL installé de manière permanente.

S'il est raccordé à un système d'alimentation en GPL autonome, l'ensemble tuyau doit être inspecté avant chaque utilisation du réchauffeur. S'il est évident qu'il y a une abrasion ou une usure excessive, ou si le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant la mise en service du réchauffeur.

S'il est raccordé à un système d'alimentation en GPL autonome, la bouteille doit avoir une capacité minimale de 20 livres et une capacité maximale de 100 livres de GPL. NE connectez PAS cet appareil à une bouteille ayant une capacité nominale de GPL inférieure à 20 livres. NE connectez PAS cet appareil à plus d'une (1) bouteille de 100 livres.


N'UTILISEZ JAMAIS UNE BOUTEILLE DE TYPE CHARIOT ÉLÉVATEUR

Le raccordement du modèle MH35LP à une bouteille de GPL doit être effectué dans un endroit bien ventilé à l'aide de l'ensemble régulateur et tuyau fourni avec l'appareil. N'essayez PAS de régler ce régulateur. Il a été préréglé en usine pour assurer un fonctionnement sûr et approprié de l'appareil. Utilisez une clé à fourche de 7/8" pour connecter le raccord POL (fourni avec le régulateur de GPL) à la bouteille de GPL. Tournez l'écrou POL dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (filetage à gauche) jusqu'à ce qu'il soit bien serré. N'utilisez PAS de pâte à joint sur les filetages POL.

Le réchauffeur doit être situé à au moins six pieds de toute bouteille de GPL et ne doit pas être dirigé vers une bouteille de GPL à moins de 20 pieds. Si plus d'un réchauffeur est utilisé, ceux-ci et les bouteilles d'alimentation doivent être séparés d'au moins 20 pieds.

L'alimentation en gaz doit être coupée au niveau de la bouteille d'alimentation en GPL lorsque le réchauffeur n'est pas utilisé.

Lorsque le réchauffeur doit être stocké à l'intérieur, le raccordement entre la bouteille d'alimentation en GPL et le réchauffeur doit être déconnecté et la bouteille retirée du réchauffeur et stockée conformément au chapitre 5 de la norme pour le stockage et la manipulation des gaz de pétrole liquéfiés, ANSI/NF-PA 58 (États-Unis), OU CAN/CGA B149.2 (Canada).

S'il est raccordé à un système d'alimentation en GPL installé en permanence, le système nécessite l'utilisation d'un ensemble régulateur de gaz à deux étages qui est normalement fourni par votre revendeur de GPL dans le cadre du système d'alimentation en GPL. Consultez votre revendeur de GPL local pour plus de détails concernant l'équipement et l'installation appropriés.

La tuyauterie doit être propre et exempte de calamine ou de bavure.

Avant de tenter d'allumer l'appareil, tous les raccords et connexions de gaz doivent être soigneusement vérifiés pour détecter les fuites de gaz. Appliquez une petite quantité de solution douce de savon et d'eau sur tous les raccords et connexions et observez la présence de bulles. Si des fuites sont détectées, coupez immédiatement l'alimentation en gaz de l'appareil. Attendez au moins cinq minutes, réparez la ou les fuites et refaites un test d'étanchéité. Séchez tous les raccords et connexions après le test de fuite.


N'UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR VÉRIFIER LES FUITES DE GAZ.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION


SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT SE PRODUIRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT.


CET APPAREIL EST CHAUD PENDANT LE FONCTIONNEMENT NORMAL. ÉVITEZ TOUT CONTACT PHYSIQUE.


NE PLACEZ PAS DE VÊTEMENTS OU D'AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SUR CET APPAREIL.

N'utilisez PAS ce réchauffeur si une partie quelconque a été sous l'eau. Appelez un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute partie du système de contrôle ou de la vanne de contrôle de gaz qui a été sous l'eau.

Cet appareil doit être installé et utilisé uniquement dans des endroits où le risque de dommages physiques à l'appareil est réduit au minimum. Le propriétaire/opérateur de cet appareil doit s'assurer que des précautions sont prises pour protéger l'appareil contre les dommages physiques.

ALLUMAGE ET ARRÊT

Allumage du réchauffeur

  1. Avant de tenter d'allumer le réchauffeur, sentez tout autour de la zone du réchauffeur pour détecter la présence de gaz. Assurez-vous de sentir près du sol car le GPL est plus lourd que l'air et se déposera sur le sol. Ouvrez l'alimentation en gaz de l'appareil et vérifiez toutes les raccords et connexions pour détecter les fuites de gaz à l'aide d'une solution douce de savon et d'eau. N'utilisez JAMAIS une allumette pour vérifier les fuites de gaz. En cas de fuite de gaz, coupez immédiatement l'alimentation en gaz de l'appareil. Attendez au moins cinq minutes avant de réparer la fuite.
  2. Utilisez uniquement le combustible prévu pour cet appareil. Vérifiez la plaque signalétique de l'appareil pour les informations correctes sur le combustible.
  3. Coupez l'alimentation principale en gaz de l'appareil. Attendez cinq minutes.
  4. Ouvrez l'alimentation principale en gaz.
  5. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton rouge d'allumage par étincelle ou, avec une allumette allumée tenue devant la face du brûleur, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation de la soupape de sécurité. Une fois le brûleur allumé, maintenez le bouton de réinitialisation enfoncé pendant environ une minute ou jusqu'à ce que le brûleur reste allumé lorsque le bouton de réinitialisation est relâché. N'allumez PAS le gaz à l'orifice du brûleur. NE faites PAS face au réchauffeur lorsque vous tentez de l'allumer. Tenez-vous toujours sur le côté de l'appareil lors de l'allumage.
    avertissement REMARQUE : Dans les cas où de longs tuyaux d'alimentation en gaz ont été installés en amont de l'appareil, il peut être nécessaire de purger l'air piégé des tuyaux d'alimentation avant d'allumer le brûleur. Les nouvelles installations nécessitent généralement la purge des tuyaux d'alimentation. Attendez au moins cinq minutes après la purge des tuyaux d'alimentation avant de tenter d'allumer le réchauffeur.

  6. N'essayez PAS de régler le débit du brûleur principal à l'aide de la vanne d'alimentation principale en gaz, car cela pourrait entraîner l'arrêt du brûleur par le thermocouple.

Instructions d'arrêt

Pour éteindre le réchauffeur OFF (ARRÊT):

  1. Fermez la vanne de la bouteille d'alimentation en GPL.
  2. Observez le brûleur jusqu'à ce que la flamme soit éteinte.
  3. Écoutez la fermeture de la soupape de sécurité.

  4. NE rouvrez PAS la vanne de la bouteille d'alimentation en GPL avant que la soupape de sécurité ne se ferme.

INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

Ce réchauffeur (y compris l'ensemble tuyau et régulateur) doit être inspecté avant chaque utilisation. Si le tuyau du modèle MH35LP présente des signes d'abrasion ou d'usure excessive, ou si le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant la mise en service du réchauffeur. L'ensemble tuyau de remplacement doit être celui spécifié par le fabricant. Voir la liste des pièces.

La zone de l'appareil doit être maintenue en tout temps exempte de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.

Le flux d'air de combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.

Nettoyage du réchauffeur

Périodiquement, le réchauffeur doit être nettoyé de toutes les particules de saleté et de poussière.


N'ESSAYEZ PAS DE NETTOYER LE RÉCHAUFFEUR PENDANT QU'IL FONCTIONNE OU PENDANT QU'IL EST ENCORE CHAUD.

  • Éteignez le réchauffeur et attendez qu'il ait complètement refroidi (au moins 20 minutes) avant de le nettoyer.
  • Nettoyez l'extérieur du réchauffeur à l'aide d'un chiffon humide. NE nettoyez PAS le réchauffeur en pulvérisant de l'eau dessus. Essuyez l'extérieur du réchauffeur avec un chiffon sec après le nettoyage.
  • Nettoyez l'intérieur du réchauffeur à l'aide d'air comprimé. Soufflez de l'air d'avant en arrière le long de toute la face du brûleur jusqu'à ce que toute la poussière soit délogée de la surface du réverbérateur et de la grille. Soufflez à travers le venturi depuis l'extrémité de commande du réchauffeur.
  • Nettoyez l'orifice de chaque brûleur avec un foret n°55 (pour le GPL).
  • Nettoyez le fil du thermocouple.

N'utilisez PAS ce réchauffeur si une partie quelconque a été sous l'eau. Appelez une personne de service qualifiée pour inspecter l'appareil et remplacer toute partie du système de contrôle ou de la vanne de contrôle de gaz qui a été sous l'eau.

Ce réchauffeur doit être inspecté au moins une fois par an par une personne de service qualifiée.

INFORMATIONS DE DÉPANNAGE

(Modèle MH35LP)

Si le brûleur s'allume, mais s'éteint lorsque le bouton est relâché.

VÉRIFIEZ

  • Fils desserrés sur l'interrupteur anti-basculement. (voir Fig. 2)
  • Fil conducteur desserré et réparez les fils si nécessaire.
  • Thermocouple desserré et serrez si nécessaire. Assurez-vous que le thermocouple est correctement situé entre le réverbérateur et la grille.
  • Thermocouple défectueux. Remplacez si nécessaire.
  • Contrôle défectueux. Remplacez si nécessaire.
  • Interrupteur anti-basculement défectueux. Remplacez si nécessaire.
    Si le brûleur s'allume, mais s'éteint lorsque le bouton est relâché
    Figure 1
    avertissement REMARQUE: LORS DE L'ALLUMAGE DU BRÛLEUR AVEC UNE ALLUMETTE OU UNE MÈCHE, ALLUMEZ AU BAS DE L'ÉCRAN. (PAS À L'ORIFICE)


Risque pour la qualité de l'air

  • N'utilisez pas ce réchauffeur pour chauffer des locaux d'habitation humaine.
  • L'utilisation de réchauffeurs à tirage direct dans l'environnement de la construction peut entraîner une exposition à des niveaux de CO, CO2 et NO2 considérés comme dangereux pour la santé et potentiellement mortels.
  • Ne pas utiliser dans des zones non ventilées.
  • Connaissez les signes d'empoisonnement au CO et au CO2.
    • Maux de tête, picotements aux yeux
    • Étourdissements, désorientation
    • Difficulté à respirer, sensation d'étouffement
  • Un échange d'air de ventilation adéquat (OSHA 29 CFR 1926.57) pour soutenir la combustion et maintenir une qualité de l'air acceptable doit être fourni conformément à OSHA 29 CFR Partie 1926.154, ANSI A10.10 Safety Requirements for Temporary and Portable Space Heating Devices and Equipment used in the Construction Industry ou aux Codes d'installation du gaz naturel et du propane CSA B149.1.
    • Surveillez périodiquement les niveaux de CO, CO2 et NO2 existant sur le site de construction – au minimum au début de l'équipe et après 4 heures.
    • Fournissez un échange d'air de ventilation, naturel ou mécanique, selon les besoins pour maintenir une qualité de l'air intérieur acceptable.
Moyenne pondérée sur 8 heures (États-Unis) (OSHA 29 CFR 1926.55 App A) Moyenne pondérée sur 8 heures (Canada)
WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1 et Ontario Workplaces Reg 833
CO 50 ppm 25 ppm
CO2 5000 ppm 5000 ppm
NO2 3 ppm (Reg 833)
États-Unis – Limite Plafond
(Limite d'Exposition à Court Terme = 15 minutes)
Canada VECT (15 minutes Reg 833/1 heure WSBC) WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1 et Ontario Workplaces Reg 833
CO 100 ppm
CO2 15000 ppm (WSBC)
30000 ppm (Reg 833)
NO2 5 ppm 1.0 ppm (WorkSafeBC)
5.0 ppm (Reg 833)
  • Assurez-vous que le flux d'air de combustion et de ventilation ne peut pas être obstrué.
  • À mesure que le bâtiment se «resserre» pendant les phases de construction, la ventilation peut devoir être augmentée.

L'installation de cet appareil à des altitudes supérieures à 2000 pieds (610 m) doit être conforme aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou à la Norme nationale du Canada, Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1

Le réchauffeur a été expédié de l'usine configuré pour fonctionner au gaz propane.

avertissement NE JAMAIS LAISSER LE RÉCHAUFFEUR SANS SURVEILLANCE PENDANT QU'IL BRÛLE !


UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE DU FABRICANT. L'UTILISATION DE TOUTE AUTRE PIÈCE POURRAIT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE RECHANGE SONT UNIQUEMENT DISPONIBLES DIRECTEMENT DE L'USINE ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE AGENCE DE SERVICE QUALIFIÉE.

INFORMATIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES

ACHAT: Les accessoires peuvent être achetés chez tout revendeur local Mr. Heater ou directement à l'usine.

POUR DES INFORMATIONS CONCERNANT LE SERVICE
Veuillez appeler le numéro gratuit 800-251-0001

www.mrheater.com

www.enerco.com

Nos heures d'ouverture sont de 8h00 à 17h00, HNE, du lundi au vendredi.

Veuillez inclure le numéro de modèle, la date d'achat et la description du problème dans toutes vos communications.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Veuillez vous connecter à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du Mr Heater MH35LP

Les langues disponibles

Table des Matières