Manuel Krups EA85 Series
- 1 Introduction
- 2 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET INSTRUCTIONS
- 3 DONNÉES TECHNIQUES
- 4 DESCRIPTION
- 5 VUE D'ENSEMBLE
- 6 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L'APPAREIL
- 7 PRÉPARATION DES BOISSONS
- 8 AUTRES FONCTIONS : Bouton Prog (Prog.)
- 9 ENTRETIEN GÉNÉRAL
- 10 PROBLÈMES ET MESURES CORRECTIVES
- 11 Références
- 12 Télécharger le manuel
- 13 Dans d'autres langues

Introduction
Félicitations pour l’achat de votre Espresso Automatic Series EA85XX. Cet appareil vous permet de préparer une grande variété de boissons, y compris des expressos, des cafés ou des ristrettos, de manière entièrement automatique. Vous pouvez également préparer des boissons lactées telles que des cappuccinos. Il est conçu pour vous permettre de déguster un café de qualité restaurant à la maison, quelle que soit l'heure du jour ou le jour de la semaine. Vous apprécierez à la fois la qualité du café produit et la facilité d'utilisation. Vous pouvez choisir le volume, l'intensité et la température de vos boissons.
Le Compact Thermoblock System avec chambre de percolation intégrée, pompe 15 bars et grains de café fraîchement moulus juste avant l'extraction, vous permet de réaliser des ristrettos, expressos et cafés chauds dès la première tasse avec un maximum d'arômes et recouverts d'une crème couleur chamois.
La nouvelle fonction One Touch Cappuccino vous permet de réaliser un cappuccino ou un café latte en un minimum de temps pour créer des boissons riches en saveurs.
Les expressos sont traditionnellement servis dans de petites tasses en porcelaine qui s'élargissent vers le haut, libérant tous les arômes du café. Pour obtenir un expresso à la température parfaite et avec une petite crème, nous vous recommandons de chauffer les tasses au préalable.
Il faudra probablement plusieurs tentatives avant de trouver les grains de café que vous préférez. En modifiant le mélange et/ou le processus de torréfaction, vous obtiendrez rapidement le résultat idéal.
Les expressos sont plus aromatiques qu'un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très perceptible en bouche et plus persistant, un expresso contient moins de caféine qu'un café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse contre 80 à 100 mg par tasse) ; cela est dû à un temps de percolation plus court.
La qualité de l'eau utilisée est également un facteur déterminant pour la qualité de la boisson obtenue. Idéalement, utilisez de l'eau directement du robinet (afin qu'elle n'ait pas eu le temps de stagner au contact de l'air) ; l'eau doit également être exempte de toute odeur de chlore et elle doit être froide.
L'écran tactile couleur ergonomique et confortable vous aidera à naviguer dans les programmes. Il vous guidera à travers les étapes, de la préparation de votre boisson aux opérations d'entretien.
Nous espérons que vous apprécierez l'utilisation de votre appareil Krups.
Voici quelques recommandations pour tirer le meilleur parti de votre appareil et produire des cafés de qualité :
- La qualité de l'eau a un impact énorme sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût de votre café. Nous vous recommandons d'utiliser la cartouche Claris Aqua Filter System, ou une eau légèrement minéralisée pour préserver tous les arômes de votre café.
- Pour préparer des recettes de ristretto, d'expresso et de café, nous vous recommandons d'utiliser des tasses en porcelaine en forme de tulipe préchauffées (en les passant sous l'eau chaude), de taille appropriée à la boisson que vous souhaitez. Pour vos recettes de cappuccino, de latte et de lait chaud, nous vous recommandons d'utiliser des tasses en verre épais pour un résultat délicieux.
- Les grains de café torréfiés peuvent perdre leur saveur s'ils ne sont pas protégés. Nous vous recommandons d'utiliser la quantité de grains nécessaire pour les quatre à cinq prochains jours. La qualité des grains de café varie et que vous les aimiez ou non est une question de goût personnel ; cependant, nous vous recommandons d'utiliser des grains de café arabica plutôt que robusta. Il faudra probablement plusieurs tentatives pour trouver les grains de café que vous préférez.
Enfin, nous vous recommandons de ne pas utiliser de grains huileux ou caramélisés, qui peuvent endommager l'appareil. - La qualité et la finesse des grains moulus affecteront les arômes et la qualité de la crème. Plus les grains sont moulus finement, plus la crème est onctueuse. La mouture doit être ajustée à la boisson désirée : fine pour le ristretto et l'expresso et plus grossière pour le café.
- Vous pouvez utiliser du lait pasteurisé ou UHT, écrémé, demi-écrémé ou entier, directement du réfrigérateur (7°C). L'utilisation de laits spéciaux (microfiltrés, non pasteurisés, fermentés, enrichis, etc.) peut produire des résultats moins satisfaisants, notamment en termes de qualité de la mousse et ceux-ci ne sont donc pas recommandés.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET INSTRUCTIONS
Ce manuel contient toutes les informations importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil automatique à café/expresso.
Lisez toujours attentivement les instructions avant d'utiliser votre appareil pour la première fois et conservez-les pour une utilisation future : toute utilisation non conforme à ces instructions dégagera Krups de toute responsabilité.
Guide des symboles utilisés dans les instructions
Symboles et mots associés utilisés dans ces instructions.
Avertissement contre les risques de blessures graves ou mortelles.
Le symbole de l'éclair avertit des dangers électriques.
Avertissement contre tout dysfonctionnement, dommage ou destruction de l'appareil.
Commentaire général ou important sur le fonctionnement de l'appareil.
Pièces fournies avec votre appareil
Vérifiez les pièces fournies avec votre appareil. Si une pièce est manquante, contactez directement la hotline (voir "Initial settings" (Paramètres initiaux)).
Pièces fournies :
- Espresso Automatic Series EA85XX
- 2 pastilles de nettoyage
- 1 sachet de détartrant
- Tuyau d'aspiration de lait adaptable au bloc One Touch Cappuccino
- Clé de démontage de la buse vapeur
- Livret d'instructions de sécurité
- Cartouche Claris – Aqua Filter System avec accessoire à visser
- 1 bâtonnet pour déterminer la dureté de l'eau
- Instructions
- Liste des Centres Service Après-Vente Krups
- Documents de garantie
- 1 cordon d'alimentation
- 1 kit de nettoyage de la buse vapeur
DONNÉES TECHNIQUES
| Appareil : | Automatic Espresso Series EA85xx |
| Alimentation électrique : | 220-240V~/50 Hz |
| Consommation d'énergie : | En fonctionnement : 1450 W |
| Réservoir d'eau : | 1,7 litre |
| Réservoir de marc de café : | 250 g |
| Pression de la pompe : | 15 bars |
| Première utilisation et stockage : | en intérieur, dans un endroit sec (à l'abri du gel). |
| Dimensions (H x l x P) : | 376 x 274 x 404 mm |
| Poids EA85xx : | 9,5 kg |
Sous réserve de modifications techniques.
DESCRIPTION

- Couvercle du réservoir d'eau
- Poignée du réservoir d'eau
- Réservoir d'eau
- Tiroir à café
- Collecteur de marc de café
- Buses à café réglables en hauteur
- Grille amovible et égouttoir
- Couvercle du réservoir à grains de café
- Grille repose-tasses
- Bloc One Touch Cappuccino
- Bouton de réglage de la mousse de lait
- Tuyau d'aspiration du lait
- Indicateur de niveau d'eau
- Réservoir à grains de café
- Bouton de réglage de la mouture du café
- Buse pour pastille de nettoyage
- Meule métallique
- Écran tactile
- Écran tactile
- Bouton Programme
- Bouton "Stop/start" (Arrêt/démarrage)
- Réservoir à grains de café
Informations complémentaires sur :
L'égouttoir : permet de recueillir l'eau ou le café pouvant être produits par l'appareil pendant/après les préparations. Il doit toujours être laissé au même endroit. Tiroir à café : permet de recueillir l'excédent de café moulu.
VUE D'ENSEMBLE
Présentation des différents symboles
![]() | Permet de valider l'étape. |
![]() | Permet de passer à l'étape suivante. |
![]() | Permet de revenir à l'étape précédente. |
![]() | Permet de revenir au menu principal. |
![]() | Avertit d'un message d'alerte. |
![]() | Permet d'interrompre la préparation ou l'action en cours. |
![]() | MENU FAVORIS |
![]() | Accès au menu de gestion des Favoris. |
![]() | Création d'un favori. |
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L'APPAREIL
L'appareil doit être branché sur une prise de courant 230V - 240V CA avec une connexion à la terre. Dans le cas contraire, vous pourriez être exposé à des blessures mortelles dues à un choc électrique !
Suivez les consignes de sécurité (Voir "safety instructions" (consignes de sécurité)).
Réglages initiaux
Lors de la première utilisation de l'appareil, il vous sera demandé d'effectuer certains réglages. Suivez les instructions qui apparaissent sur l'écran. L'objectif des paragraphes suivants est de vous fournir quelques aides visuelles.
Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (S). Laissez l'appareil vous guider. Voici les premiers réglages demandés :
Langue
Sélectionnez une langue d'affichage en appuyant sur les flèches jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse.
Appuyez sur OK (Valider) pour valider.
Pays
Sélectionnez votre pays de résidence en appuyant sur les flèches jusqu'à ce que le pays apparaisse.
Appuyez sur OK (Valider) pour valider.
Si votre pays n'apparaît pas dans la liste, appuyez sur OTHER (AUTRE).
L'appareil vous demandera également de régler les paramètres suivants :
Numéro de hotline pour votre pays de résidence
Si vous ne connaissez pas le numéro de hotline du pays que vous avez saisi dans la liste, vous pouvez le rechercher sur le site Internet indiqué à l'écran.
Unité de mesure
Vous pouvez choisir d'utiliser les oz ou les ml comme unité de volume.
Date et heure
Pour régler l'heure, cliquez sur le format d'heure souhaité (24H ou AM/PM).
Auto on/Auto off (Mise en marche/arrêt automatique)
Il est possible de régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil s'allume automatiquement chaque jour. Sélectionnez l'heure à laquelle vous souhaitez que l'appareil démarre automatiquement en utilisant le format d'heure précédemment sélectionné.
Vous pouvez également choisir l'heure après laquelle votre appareil s'éteindra automatiquement (temps sans utilisation).
Dureté de l'eau
Vous devez régler votre appareil en fonction de la dureté de l'eau, entre 0 et 4.
Informations sur la dureté de l'eau :
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, déterminez la dureté de votre eau afin de pouvoir adapter l'appareil à cette dureté. Vous devez également le faire lorsque vous utilisez votre appareil dans un endroit où la dureté de l'eau est différente ou si vous remarquez un changement dans la dureté de l'eau. Pour déterminer la dureté de l'eau, utilisez la bandelette fournie avec l'appareil ou contactez votre compagnie des eaux.
Le tableau ci-dessous contient des informations sur les différentes classes :
| Degré de dureté | Classe 0 Très douce | Classe 1 Douce | Classe 2 Moyennement dure | Classe 3 Dure | Classe 4 Très dure |
| °dH | < 3° | > 4° | > 7° | > 14° | > 21° |
| °e | < 3,75° | > 5° | > 8,75° | > 17,5° | > 26,25° |
| °f | < 5,4° | > 7,2° | > 12,6° | > 25,2° | > 37,8° |
| Réglage de l'appareil | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 |
Remplissez un verre d'eau et immergez la bandelette.

Lisez la dureté de l'eau après une minute.

Indiquez le nombre de zones rouges lors du réglage de votre appareil.
Réglages de rinçage du circuit de café
Vous pouvez choisir d'activer ou non cette fonction lorsque la machine est allumée.
Installation du filtre
Lors de la première mise en marche, l'appareil vous demandera si vous souhaitez installer le filtre. Si vous le souhaitez, appuyez sur "YES" (OUI) et suivez les instructions à l'écran.
Installation de la cartouche dans l'appareil : vissez la cartouche filtrante dans le fond du réservoir d'eau à l'aide de l'accessoire fourni avec la cartouche.

Réglez le mois d'installation de la cartouche (position 1 sur l'image, chiffre à gauche de l'ouverture) en tournant la bague grise située sur l'extrémité supérieure du filtre. Le mois de remplacement de la cartouche est indiqué en position 2 de l'image.

Placez un récipient de 0,6 litre sous la buse vapeur.

L'appareil doit fonctionner, qu'un filtre soit installé ou non. Les circuits d'eau doivent être remplis. Pour ce faire, suivez les instructions à l'écran. L'appareil commencera par préchauffer les circuits, remplira les circuits d'eau, puis effectuera un test suivi d'un rinçage automatique.
L'écran affiche ensuite le menu principal des boissons.
Préparation de l'appareil
Retirez et remplissez le réservoir d'eau.

Fermez en plaçant le couvercle sur le réservoir.

Ouvrez le couvercle du réservoir à grains de café et versez les grains (250 g maximum).

Fermez le couvercle du réservoir à grains de café.

PRÉPARATION DES BOISSONS
Informations sur les recettes
Selon la recette sélectionnée, votre Espresso Automatic EA85XX ajustera automatiquement la quantité de café moulu.
Préparation du broyeur
Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la taille des grains de café moulus. En général, plus la mouture est fine, plus le café est fort et crémeux, mais cela dépend du type de café utilisé.
Ajustez la taille des grains moulus en tournant le bouton 'Coffee grinding setting' (Réglage de la mouture du café) (N) sur le réservoir à grains. Il est conseillé de le faire pendant le processus de mouture et progressivement. Après trois préparations, vous remarquerez une différence de goût très distincte.
Le réglage de la mouture est utile lorsque vous changez de type de café ou si vous souhaitez un café plus fort ou plus faible. Il n'est pas recommandé d'effectuer ce réglage systématiquement.
Préparation des boissons : Espresso
Ce chapitre explique le fonctionnement de l'appareil en prenant l'exemple de la fonction Espresso. Appuyez sur le bouton "Espresso" (Expresso).
Si l'appareil détecte un manque d'eau lorsque vous demandez une recette, il vous demandera de remplir le réservoir. Placez la ou les tasses sous les becs verseurs de café.
Vous pouvez ajuster la hauteur de la sortie de café en fonction de la taille de votre ou vos tasses.

Réglages possibles
L'appareil vous permet de préparer une ou deux tasses.
Sélection de la force : plus il y a de grains sélectionnés, plus la préparation est corsée. Vous pouvez modifier la force à l'aide des boutons – (Moins) et + (Plus) situés à gauche et à droite des symboles. Appuyez sur le bouton "OK" (Valider) sur l'écran tactile pour lancer la préparation.
Préparation d'un espresso
L'appareil broie les grains, compacte le café moulu et effectue la percolation.
Il est possible d'ajuster le volume de café en préparation à l'aide des boutons - (Moins) et + (Plus).
Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment en appuyant sur "STOP" (Arrêt). Attention, appuyer sur stop provoque une phase de réinitialisation de l'appareil qui peut durer jusqu'à 30 secondes. Ceci est normal.
Lorsqu'un cycle est interrompu, l'appareil ne s'arrête pas immédiatement, l'appareil terminera son cycle mais la préparation sera annulée.
Rinçage automatique de la buse à café
Selon le type de recettes préparées, l'appareil peut effectuer une opération de rinçage automatique lors de son extinction.
Le cycle ne dure que quelques secondes et s'arrêtera automatiquement.
Préparation d'autres boissons : cappuccino/latte
LE BLOC "ONE TOUCH CAPPUCCINO"
Ce bloc "One Touch Cappuccino" (Cappuccino une touche) facilite la préparation d'un cappuccino ou d'un caffè latte.
- Préparation de votre appareil :
Connectez le tuyau d'aspiration du lait à gauche au bloc "One Touch Cappuccino" (Cappuccino une touche). Placez l'autre extrémité dans un récipient rempli de lait
![]()
Positionnez votre tasse et réglez le bouton du bloc sur la position souhaitée : cappuccino
ou latte ![]()
![]()
- Réglages et préparation des boissons
Appuyez sur le bouton "Cappuccino Latte" (Cappuccino Latte).
Tous les réglages peuvent être modifiés.
Pour chaque cappuccino, la machine prendra en compte la dernière recette utilisée.
Une fois les réglages définis, appuyez sur OK (Valider).
La vapeur est utilisée pour faire mousser le lait. Comme la production de vapeur nécessite une température élevée, l'appareil a une phase de préchauffage supplémentaire.
Les étapes suivantes sont séquencées automatiquement : moussage du lait, broyage du café et préparation du café.
Votre boisson est prête à être dégustée
![]()
RINÇAGE DU BLOC "ONE TOUCH CAPPUCCINO"
Nous vous conseillons de rincer le bloc "One Touch Cappuccino" (Cappuccino une touche) après chaque préparation de recette cappuccino/latte.
Ainsi, à la fin de la recette, une alerte
apparaît à l'écran pour vous le rappeler.
Pour lancer le rinçage, il suffit d'appuyer sur le pictogramme d'alerte. Sinon, il sera effectué automatiquement lorsque la cafetière sera éteinte, au moment où vous déciderez de l'éteindre.
Vous pouvez également lancer le rinçage via le menu de maintenance. Pour ce faire, appuyez sur le bouton "Prog" (Prog.) > "Maintenance" (Entretien) > "Accessory rinsing" (Rinçage accessoire).
Menu favoris
Le menu "Favourites" (Favoris) de votre Espresso Automatic EA85 vous permet d'enregistrer vos recettes préférées et de les personnaliser selon vos goûts.
Les écrans vous guideront intuitivement tout au long de ce menu.
Les critères de personnalisation sont, selon les recettes : volume de café, force du café, nombre de tasses et temps de moussage du lait.
Ce menu est accessible en appuyant sur le bouton "Favourites" (Favoris) sur l'écran d'accueil. Il peut contenir jusqu'à 10 recettes que vous pouvez prérégler. Il vous suffit de sélectionner la recette choisie pour que la préparation démarre automatiquement.
CRÉER UN FAVORIS
Dans le menu "Favourites" (Favoris), appuyez sur le bouton «
».
Créez votre recette personnalisée ou enregistrez la dernière recette réalisée (qui correspondra au bouton "last recipe" (dernière recette) dans la liste des favoris) et nommez-la à l'aide du clavier (max. 9 caractères). Vous pouvez ensuite choisir une couleur pour personnaliser votre favori. Après chaque étape, assurez-vous de la valider afin de passer à la suivante. Votre recette est maintenant enregistrée et apparaît sur l'écran des recettes dans le menu "Favourites" (Favoris).
GESTION DES FAVORIS
Le bouton "change favourites" (modifier les favoris)
dans FAVORIS vous donne accès à la gestion des favoris. Vous pouvez les modifier (réglages de recette), les renommer ou les supprimer.
AUTRES FONCTIONS : Bouton Prog (Prog.)
Vous pouvez accéder au menu des autres fonctions de l'appareil en appuyant sur le bouton Prog (Prog.).
Réglages
Le menu "Settings" (Réglages) vous permet d'effectuer les modifications nécessaires pour votre confort d'utilisation et vos préférences. Voici les principaux réglages disponibles.
| Date | Le réglage de la date est nécessaire notamment si vous utilisez une cartouche anticalcaire. | ||
| Horloge | Vous pouvez choisir un affichage 12 ou 24 heures. | ||
| Langue | Vous pouvez choisir votre langue préférée parmi les suggestions. | ||
| Pays | Vous pouvez sélectionner votre pays de résidence. | ||
| Unité de mesure | Vous pouvez choisir entre ml et oz. | ||
| Luminosité de l'écran | Vous pouvez ajuster le contraste de l'écran selon vos préférences. | ||
| Température du café | Vous pouvez ajuster la température de vos recettes sur trois niveaux. | ||
| Dureté de l'eau | Vous devez ajuster la dureté de l'eau entre 0 et 4. Voir le chapitre "Measuring water hardness" (Mesure de la dureté de l'eau). | ||
| Mise en marche automatique | Vous pouvez régler le préchauffage automatique à une heure précise. | ||
| Extinction automatique | Vous pouvez choisir le délai après lequel votre appareil s'éteindra automatiquement (délai sans utilisation). | ||
| Rinçage automatique | Vous pouvez choisir d'activer ou non le rinçage automatique de la buse à café lors de l'allumage de la cafetière. | ||
| Réglages des recettes | Vous pouvez également revenir aux réglages par défaut des recettes. | ||
Entretien
Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Vous devez ensuite suivre les instructions à l'écran.
| Rinçage | Permet d'accéder au rinçage du bloc One Touch Cappuccino ou de l'appareil. |
| Nettoyage | Permet d'accéder au nettoyage du bloc One Touch Cappuccino ou de l'appareil. |
| Détartrage | Permet d'accéder au programme de détartrage. Cette fonction n'est active qu'une fois le nombre de recettes réalisées atteint. |
| Filtre | Permet d'accéder au programme du filtre. |
Pour sortir du menu d'entretien, appuyez sur
.
Informations
Le menu "Info" (Informations) vous permet d'accéder à diverses informations concernant votre utilisation et les différentes étapes de vie de votre appareil. Il fournit également des informations sur l'entretien de l'appareil. Voici les principales informations disponibles.
| Boissons préparées | Affiche le nombre total de ristretto, espresso, café, cappuccino/latte, et le total des recettes. |
| Circuit de nettoyage café | Indique qu'il doit être effectué toutes les x quantités de cycles. |
| Détartrage | Indique qu'il doit être effectué toutes les x quantités de cycles. |
| Filtre | Indique qu'il doit être changé après x jours ou x litres. |
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Vider le collecteur de marc de café, le tiroir à café et le bac d'égouttement
Après un certain nombre de cafés, la machine vous demandera de vider le collecteur de marc de café et de nettoyer le tiroir à café. Le non-respect de ces opérations peut endommager votre appareil.
Le bac d'égouttement recueille l'eau usagée et le collecteur de marc de café recueille le marc de café usagé.
Le tiroir à café vous permet d'éliminer tout marc de café sous la chambre de percolation. Si le message "Empty the two trays" (Vider les deux bacs) s'affiche, videz et nettoyez le bac d'égouttement.
- Retirez, videz et nettoyez le collecteur de marc de café.
![]()
- Retirez le tiroir à café.
Attendez au moins 8 secondes, puis remettez d'abord le tiroir à café en place, puis le collecteur de marc de café.

Le bac d'égouttement est équipé d'un flotteur indiquant quand il doit être vidé.
La machine est programmée pour demander le vidage du bac d'égouttement après un certain nombre de cafés, quel que soit le nombre de fois où vous avez déjà vidé le bac.
Rinçage du circuit
Vous pouvez effectuer un rinçage à tout moment en appuyant sur Prog (Prog.) puis "Maintenance" (Entretien). Selon les types de recettes préparées, l'appareil peut effectuer un rinçage automatique lors de l'extinction.
Il est également possible de régler le rinçage automatique à l'allumage (voir la section "Settings" (Réglages)).
Programmes de nettoyage automatiques
Programme de nettoyage automatique du circuit café
L'appareil vous indiquera quand un programme de nettoyage est nécessaire. Ce nettoyage doit être effectué environ toutes les 360 préparations.
Pour effectuer le programme de nettoyage, vous aurez besoin d'un récipient d'une capacité d'au moins 0,6 litre, à placer sous les sorties café, et d'une pastille de nettoyage KRUPS. Suivez les instructions à l'écran. Il est également possible de lancer le nettoyage via le menu d'entretien.
Vous n'êtes pas obligé d'effectuer le programme de nettoyage immédiatement lorsque l'appareil le demande ; cependant, vous devriez le faire dès que possible. Si le nettoyage est retardé, un message d'alerte
restera affiché à l'écran jusqu'à ce que l'opération soit effectuée.
Le programme de nettoyage automatique comprend deux phases : un cycle de nettoyage et un cycle de rinçage ; le programme dure environ 13 minutes.
Si vous débranchez votre appareil pendant le nettoyage ou en cas de coupure de courant, le programme de nettoyage reprendra à l'étape en cours au moment de l'incident. Il ne sera pas possible de retarder cette opération. Elle est obligatoire pour des raisons de rinçage du circuit d'eau. Dans ce cas, une nouvelle pastille de nettoyage peut être nécessaire. Exécutez l'intégralité du programme de nettoyage pour éliminer toutes traces de produit de nettoyage potentiellement nocives pour la santé.
Ne placez pas vos mains sous les sorties café pendant le cycle.
Nettoyage du bloc "one touch cappuccino"
Pour réaliser ce programme de nettoyage, vous aurez besoin de deux récipients (minimum 600 ml) et de liquide de nettoyage KRUPS.
Tournez le bouton du bloc dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.
Vous pouvez effectuer le nettoyage :
- En appuyant sur le bouton "Prog" (Prog.) → "Maintenance" (Entretien) → "Block Cleaning" (Nettoyage du bloc). Suivez les instructions à l'écran.
Démontage du bloc "one touch cappuccino"
En plus du rinçage, il est nécessaire de nettoyer le bloc après chaque utilisation.
Pour démonter le bloc, suivez ces instructions :
Retirez le tuyau de raccordement en plastique du bloc

Appuyez sur le bouton situé au-dessus du bloc, ce qui le détache et vous permet de le faire glisser vers le bas pour le décrocher

Retirez le bouton de réglage

Retirez le boîtier en plastique noir de la coque

Retirez l'embout d'air : il s'agit de la partie métallique située au-dessus du boîtier en plastique noir. Retirez également la partie en plastique située en dessous Fig. 18. Le bloc est maintenant complètement démonté Fig. 19.

Une fois les pièces lavées et séchées, remettez-les en place et remontez le bloc sur la machine

Programme de détartrage automatique du circuit vapeur
Si votre appareil est équipé de notre cartouche Claris - Aqua Filter System, veuillez la retirer avant le détartrage.
L'appareil vous indiquera quand le programme de détartrage est nécessaire. La fréquence d'exécution de ce programme dépend de la qualité de l'eau utilisée et de l'utilisation ou non du filtre Claris Aqua Filter System (plus l'eau est calcaire, plus le détartrage est fréquent).
Vous n'êtes pas obligé d'effectuer le programme de détartrage immédiatement lorsque l'appareil le demande ; cependant, vous devriez le faire dès que possible. Si le détartrage est retardé, un message d'alerte
restera affiché à l'écran jusqu'à ce que l'opération soit effectuée.
Suivez les instructions à l'écran. Il est également possible de lancer le détartrage via le menu d'entretien.
Pour réaliser ce programme de détartrage, vous aurez besoin d'un récipient d'une capacité d'au moins 0,6 litre, à placer sous le bloc One Touch Cappuccino, et d'un sachet de détartrant KRUPS (40 g).
Le programme de détartrage automatique comprend trois phases : un cycle de détartrage et deux cycles de rinçage. Le programme dure environ 20 minutes.
En cas de coupure de courant ou si vous débranchez votre appareil, le cycle relancera l'étape en cours au moment de l'incident ; cette opération ne peut pas être retardée. Assurez-vous que le cycle entier est terminé pour éliminer toutes traces de produit de détartrage qui pourraient être dangereuses pour votre santé.
PROBLÈMES ET MESURES CORRECTIVES
Si l'un des problèmes décrits dans le tableau ci-dessous persiste, contactez le service client KRUPS. Consultez la liste des contacts ci-jointe.
| DYSFONCTIONNEMENT | MESURES CORRECTIVES | |
| L'appareil indique un défaut, le logiciel est bloqué ou votre appareil fonctionne mal. | Éteignez et débranchez l'appareil, retirez la cartouche filtrante, attendez une minute et redémarrez l'appareil. | |
| L'appareil ne s'allume pas après avoir appuyé sur le bouton Start/Stop (Démarrer/Arrêter). |
Vérifiez les fusibles et la prise murale. Vérifiez que les 2 connecteurs sont correctement branchés à l'appareil et à la prise murale. |
|
| Le broyeur fait un bruit étrange. |
Des corps étrangers sont présents dans le broyeur. Débranchez l'appareil avant toute intervention. Vérifiez si vous pouvez extraire le corps étranger à l'aide de l'aspiration de votre aspirateur. |
|
|
Le bloc One Touch Cappuccino n'aspire pas le lait. Le bloc One Touch Cappuccino ne produit pas ou peu de mousse. |
Vérifiez que le bloc est correctement assemblé (en particulier le bouton de réglage de la mousse (froth setting button) et l'embout métallique d'air). Vérifiez que la buse vapeur n'est pas bouchée. Pour les préparations à base de lait : |
|
| La buse vapeur de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée. |
Démontez l'embout à l'aide de la clé de démontage.![]() Lancez le cycle de rinçage du bloc One Touch Cappuccino pour éliminer le reste des dépôts. Nettoyez la buse vapeur et vérifiez que le trou de l'embout n'est pas obstrué par des résidus de lait ou de calcaire. Utilisez l'aiguille de nettoyage si nécessaire. |
|
| Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur. |
Vérifiez que la buse vapeur n'est pas bloquée. Videz le réservoir et retirez temporairement la cartouche Claris. Remplissez le réservoir avec de l'eau minérale riche en calcium (>100 mg/l) et effectuez des cycles de vapeur successifs (5 à 10) dans un récipient jusqu'à obtenir un flux de vapeur constant. Réinsérez la cartouche Claris dans le réservoir. |
|
| De la vapeur sort de la grille du bac de récupération. | Selon le type de recette préparée, de la vapeur peut sortir de la grille du bac de récupération. | |
| L'appareil vous demande de vider le bac de récupération même s'il n'est pas plein. | La machine est programmée pour demander le vidage du bac de récupération après un certain nombre de cafés, quel que soit le nombre de fois où vous avez déjà vidé le bac de récupération. | |
| Il y a de l'eau sous l'appareil. |
Avant de retirer le réservoir, attendez 15 secondes après que le café ait coulé pour que l'appareil termine correctement son cycle. Vérifiez que le bac de récupération est correctement positionné sur l'appareil ; il doit toujours être en place, même lorsque votre appareil n'est pas utilisé. Vérifiez que le bac de récupération n'est pas plein. Le bac de récupération ne doit pas être retiré pendant un cycle. |
|
| Lorsque vous éteignez l'appareil, de l'eau chaude sortira des buses à café et du bloc One Touch Cappuccino. | Selon le type de recette préparée, l'appareil peut effectuer une opération de rinçage automatique lorsqu'il est éteint. Ce cycle ne dure que quelques secondes et s'arrête automatiquement. | |
| Après avoir vidé le collecteur de marc de café et nettoyé le tiroir à café, le message d'avertissement est toujours affiché. |
Remettez correctement en place le tiroir à café et le collecteur de marc de café, suivez les instructions à l'écran. Attendez au moins 8 secondes avant de les remettre en place. |
|
| Le café coule trop lentement. |
En fonctionnement, tournez le bouton de réglage de la mouture (grinding setting button) vers la droite pour une mouture plus grossière (cela peut dépendre du type de café utilisé). Effectuez un ou plusieurs cycles de rinçage. Lancez un programme de nettoyage (clean programme) (voir « Coffee circuit automatic cleaning programme » (Programme de nettoyage automatique du circuit café)). Changez la cartouche filtrante Claris Aqua (voir « Filter installation » (Installation du filtre)). |
|
| Après avoir rempli le réservoir d'eau, le message d'avertissement reste affiché à l'écran. |
Vérifiez que le réservoir est correctement positionné dans l'appareil. Vérifiez et débloquez le flotteur si nécessaire. Le flotteur au fond du réservoir doit pouvoir bouger librement. |
|
| Le bouton de réglage de la mouture (grinding setting button) est difficile à tourner. | Ne modifiez le réglage de la mouture que lorsque l'appareil est en fonctionnement. | |
| L'espresso ou le café n'est pas assez chaud. |
Rincez le circuit de café avant de commencer à préparer votre café. Augmentez la température du café dans le menu Paramètres (Settings menu). Chauffez la tasse en la rinçant à l'eau chaude avant de commencer la préparation. |
|
| Le café est trop clair ou pas assez grossier. |
N'utilisez pas de cafés huileux, caramélisés ou aromatisés. Vérifiez que le réservoir à grains contient du café et qu'il descend correctement. Réduisez le volume de la préparation, augmentez l'intensité de la préparation. En fonctionnement, tournez le bouton de mouture vers la gauche pour obtenir une mouture plus fine. Préparez votre café en deux cycles à l'aide de la fonction deux tasses (two cup function). |
|
| Aucun café ne sort de l'appareil. |
Un incident a été détecté pendant la préparation. L'appareil redémarre automatiquement et est prêt pour un nouveau cycle. |
|
| Il y a une coupure de courant pendant le cycle. | L'appareil redémarre automatiquement lorsqu'il est reconnecté. | |
Seul un technicien qualifié est autorisé à effectuer des réparations sur le cordon d'alimentation et le réseau électrique. Si cette instruction n'est pas suivie, vous risquez la mort par choc électrique ! N'utilisez jamais un appareil visiblement endommagé !
Fabricant
SAS GSM
Rue Saint-Léonard
F-53104 Mayenne
France
www.krups.com
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Krups EA85 Series









ou latte 



