Manuel Casio MA-150

Sommaire

Guide général

Guide général - Partie 1

  1. POWER (Alimentation) switch
  2. DEMO (Démo) button
  3. METRONOME (Métronome) button
  4. MIDI (MIDI) button
  5. BEAT (Temps) button
  6. MODE (Mode) button
  7. SYNCHRO/FILL-IN (Synchro/Remplissage) button
  8. START/STOP (Démarrer/Arrêter) button
  9. ONE TOUCH PRESET (Préréglage unique) button
  10. SUSTAIN (Sustain) button
  11. TONE (Son) button
  12. Boutons numériques
  13. Pads de percussion
  14. Boutons VOLUME (Volume)
  15. Boutons ACCOMP VOLUME (Volume d'accompagnement)
  16. Boutons TRANSPOSE (Transposition)
  17. Boutons TEMPO (Tempo)
  18. H 3-STEP LESSON (Leçon en 3 étapes) button
  19. RHYTHM (Rythme) button
  20. SONG BANK (Banque de morceaux) button
  21. Haut-parleurs
  22. Liste des rythmes
  23. Liste des sonorités
  24. Écran
  25. Liste de la banque de morceaux
  26. Noms d'accords
  27. Liste des instruments de percussion
  28. Borne MIDI OUT
  29. Prise PHONES/OUTPUT
  30. Prise DC 9V

À propos de l'écran

Guide général - Partie 2

  1. NORMAL
  2. CASIO CHORD
  3. FINGERED
  4. SUSTAIN
  5. ONE TOUCH PRESET
  6. ÉTAPE 1
  7. ÉTAPE 2
  8. ÉTAPE 3

Alimentation électrique

Ce clavier peut être alimenté par le courant d'une prise murale domestique standard (à l'aide de l'adaptateur secteur spécifié) ou par des piles. Assurez-vous toujours d'éteindre le clavier lorsque vous ne l'utilisez pas.

Utilisation des piles

Assurez-vous toujours d'éteindre le clavier avant de charger ou de remplacer les piles.

Pour charger les piles

  1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
  2. Insérez 6 piles de type C dans le compartiment des piles.
    • Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (–) sont correctement orientés.
      Alimentation - Utilisation des piles - Pour charger les piles
  3. Insérez les languettes du couvercle du compartiment des piles dans les fentes prévues et fermez le couvercle.

Le clavier peut ne pas fonctionner correctement si vous chargez ou remplacez les piles lorsque l'appareil est allumé. Si cela se produit, éteindre puis rallumer le clavier devrait rétablir les fonctions à la normale.

Informations importantes sur les piles

  • Ce qui suit indique la durée de vie approximative des piles.
    Piles au manganèse.......... 5 heures*
    * La valeur ci-dessus correspond à la durée de vie standard des piles à température normale, avec le volume du clavier réglé à un niveau moyen. Des températures extrêmes ou un jeu à des niveaux de volume très élevés peuvent réduire la durée de vie des piles.
  • N'importe lequel des symptômes suivants indique une faible charge des piles. Remplacez les piles dès que possible chaque fois que l'un des phénomènes suivants se produit.
    • L'instrument ne s'allume pas
    • Affichage qui scintille, est faible ou difficile à lire
    • Volume des haut-parleurs/casque anormalement bas
    • Distorsion de la sortie sonore
    • Interruption occasionnelle du son lors de l'utilisation à volume élevé
    • Coupure de courant soudaine lors de l'utilisation à volume élevé
    • Scintillement ou obscurcissement de l'affichage lors de l'utilisation à volume élevé
    • Sortie sonore continue même après avoir relâché une touche
    • Une sonorité totalement différente de celle sélectionnée
    • Modèle de rythme et lecture de la banque de morceaux anormaux


Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites, entraînant des dommages aux objets proches, ou les faire exploser, créant un risque d'incendie et de blessures corporelles. Assurez-vous toujours d'observer les précautions suivantes.

  • N'essayez jamais de démonter les piles et ne les laissez jamais se court-circuiter.
  • N'exposez jamais les piles à la chaleur et ne les jetez jamais au feu.
  • Ne mélangez jamais des piles anciennes avec des neuves.
  • Ne mélangez jamais des piles de types différents.
  • Ne rechargez pas les piles.
  • Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (–) des piles sont correctement orientés.


Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites, entraînant des dommages aux objets proches, ou les faire exploser, créant un risque d'incendie et de blessures corporelles. Assurez-vous toujours d'observer les précautions suivantes.

  • Utilisez uniquement les piles spécifiées pour ce produit.
  • Retirez les piles du produit si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période.

Utilisation de l'adaptateur secteur

Assurez-vous d'utiliser uniquement l'adaptateur secteur spécifié pour ce clavier.

Adaptateur secteur spécifié : AD-5
[Panneau arrière]
Utilisation de l'adaptateur secteur - Adaptateur secteur spécifié : AD-5

Notez également les avertissements et précautions importants suivants lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur.


Une mauvaise utilisation de l'adaptateur secteur crée un risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous toujours d'observer les précautions suivantes.

  • Assurez-vous d'utiliser uniquement l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
  • Utilisez uniquement une source d'alimentation dont la tension correspond à la valeur indiquée sur l'adaptateur secteur.
  • Ne surchargez pas les prises électriques et les rallonges.
  • Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon et ne l'exposez pas à la chaleur.
  • N'essayez jamais de modifier le cordon et ne le soumettez pas à des flexions excessives.
  • Ne tordez jamais et n'étirez jamais le cordon.
  • Si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, contactez votre revendeur d'origine ou un fournisseur de services CASIO agréé.
  • Ne touchez jamais l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
    Cela crée un risque de choc électrique.


Une mauvaise utilisation de l'adaptateur secteur crée un risque d'incendie et de choc électrique. Assurez-vous toujours d'observer les précautions suivantes.

  • Ne placez pas le cordon électrique près d'une cuisinière ou d'autres sources de chaleur.
  • Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher de la prise électrique. Saisissez toujours l'adaptateur secteur pour le débrancher.
  • Insérez l'adaptateur secteur dans la prise murale jusqu'à ce qu'il soit complètement enfoncé.
  • Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale pendant les orages ou avant de partir en voyage ou pour une autre absence prolongée.
  • Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale et essuyez toute poussière accumulée autour des broches de la fiche.

  • Assurez-vous que le clavier est éteint avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur secteur.
  • L'utilisation prolongée de l'adaptateur secteur peut le faire chauffer au toucher. C'est normal et n'indique pas un dysfonctionnement.

Connexions

Borne PHONES/OUTPUT

Avant de connecter un casque ou d'autres équipements externes, assurez-vous d'abord de baisser les réglages de volume du clavier et de l'équipement connecté. Vous pourrez ensuite ajuster le volume au niveau souhaité une fois les connexions terminées.

[Panneau arrière]
Connexions - Borne PHONES/OUTPUT - Étape 1

Connexion d'un casque (Figure )
La connexion d'un casque coupe la sortie des haut-parleurs intégrés du clavier, vous permettant de jouer même tard le soir sans déranger personne.

Équipement audio (Figure )
Connectez le clavier à un équipement audio à l'aide d'un cordon de connexion disponible dans le commerce, avec une mini-fiche à une extrémité et deux fiches RCA à l'autre extrémité. Notez que la mini-fiche que vous connectez au clavier doit être une fiche stéréo, sinon vous ne pourrez sortir qu'un seul des canaux stéréo. Dans cette configuration, vous réglez normalement le sélecteur d'entrée de l'équipement audio sur la borne (généralement marquée AUX IN (Entrée auxiliaire) ou quelque chose de similaire) où le cordon du clavier est connecté. Consultez la documentation utilisateur fournie avec votre équipement audio pour tous les détails.

Amplificateur d'instrument de musique (Figure )
Utilisez un cordon de connexion disponible dans le commerce* pour connecter le clavier à un amplificateur d'instrument de musique.

* Assurez-vous d'utiliser un cordon de connexion doté d'une mini-fiche stéréo à l'extrémité que vous connectez au clavier, et d'un connecteur qui fournit une entrée double canal (gauche et droite) à l'amplificateur auquel vous vous connectez. Le mauvais type de connecteur à l'une ou l'autre extrémité peut entraîner la perte d'un des canaux stéréo.

Lors de la connexion à un amplificateur d'instrument de musique, réglez le volume du clavier à un niveau relativement bas et ajustez le volume de sortie à l'aide des commandes de l'amplificateur.

[Exemple de connexion]
Connexions - Borne PHONES/OUTPUT - Étape 2

Avertissement REMARQUE
Vous pouvez également connecter la borne MIDI du clavier à un ordinateur ou à un séquenceur. Consultez "Using MIDI" (Utilisation du MIDI) pour plus de détails.

Accessoires et options

Utilisez uniquement les accessoires et options spécifiés pour ce clavier. L'utilisation d'éléments non autorisés crée un risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.

Utiliser le Clavier

  1. Réglez le POWER switch sur "ON" (Marche) pour allumer l'appareil.
  2. Utilisez les boutons VOLUME pour régler le niveau du volume.
    • Appuyez sur [Augmenter le volume] pour augmenter le volume et [Diminuer le volume] pour le diminuer.
    • La valeur "MAIN" (volume principal) sur l'écran indique le niveau de volume actuel.
    • Vous pouvez régler le volume principal sur l'un des 11 niveaux, de 0 à 10.
  3. Essayez maintenant de jouer quelque chose sur le clavier.

Avertissement NOTE (REMARQUE)
Noms des Notes
Disposition des notes sur le clavier

Une valeur à côté d'un nom de note indique la position relative de la note sur le clavier, comme illustré ci-dessous.
Utiliser le Clavier - Noms des Notes

Écouter les Morceaux de Démonstration

  1. Appuyez sur le bouton DEMO. Cela lance la lecture des morceaux de démonstration en séquence, en commençant par le morceau actuellement sélectionné.
    • Appuyez à nouveau sur le bouton DEMO pour arrêter la lecture des morceaux de démonstration.
      Vous pouvez choisir parmi 50 sonorités intégrées. Une liste de sonorités sur la console affiche les noms et les numéros de toutes les sonorités.

Sélectionner une Sonorité

Vous pouvez choisir parmi 50 sonorités intégrées. Une liste de sonorités sur la console affiche les noms et les numéros de toutes les sonorités.

  1. Appuyez sur le bouton TONE.
    • Ceci fait apparaître "TONE" (son) sur l'écran, ainsi que le numéro de la sonorité actuellement sélectionnée.
  2. Trouvez la sonorité souhaitée dans la liste des sonorités, puis utilisez les boutons numériques pour saisir son numéro à deux chiffres.
    • Pour sélectionner "06 MARIMBA" (marimba 06), par exemple, appuyez sur [0] puis sur [6].
    • Vous pouvez également utiliser les boutons + (plus haut) et – (plus bas) pour modifier le numéro de sonorité affiché.
  3. Après avoir sélectionné la sonorité, jouez quelque chose sur le clavier pour entendre son rendu.

Avertissement NOTE (REMARQUE)

  • Le réglage par défaut de la sonorité lors de la mise sous tension initiale est "00 GRAND PIANO" (grand piano 00).
  • Ce clavier dispose d'une polyphonie à 8 notes, ce qui signifie qu'il peut jouer jusqu'à huit notes simultanément.
  • Lorsque la sonorité "49 PERCUSSION" (percussions 49) est sélectionnée, les touches du clavier sont assignées aux sons de percussion illustrés ci-dessous.

Sélectionner une Sonorité

Sélection d'un rythme

Vous pouvez choisir parmi 30 rythmes. Consultez la liste des rythmes à la fin de ce manuel pour connaître les rythmes disponibles.

  1. Appuyez sur le bouton RHYTHM (Rythme).
    • Cela fait apparaître "RHYTHM" (Rythme) sur l'écran, ainsi que le numéro du rythme actuellement sélectionné.
  2. Trouvez le rythme souhaité dans la "Rhythm List" (Liste des rythmes), puis utilisez les touches numériques pour saisir son numéro à deux chiffres.
    • Pour sélectionner "02 DANCE" (02 DANSE), par exemple, appuyez sur [0] puis sur [2].
    • Vous pouvez également utiliser les boutons + (supérieur) et – (inférieur) pour modifier le numéro de rythme affiché.
  3. Appuyez sur le bouton START/STOP (Démarrer/Arrêter) pour démarrer le rythme actuellement sélectionné.
  4. Utilisez les boutons [] et [] TEMPO (Tempo) pour régler la vitesse du rythme.
    • Vous pouvez régler la valeur du tempo dans une plage de 40 à 240.
    • Pour rétablir le réglage du tempo à la valeur par défaut initiale du rythme sélectionné, appuyez simultanément sur les boutons [] et [] TEMPO (Tempo).
  5. Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP (Démarrer/Arrêter) pour arrêter la lecture du rythme.

Réglages initiaux par défaut du tempo

Voici les règles qui régissent les réglages initiaux par défaut du tempo des rythmes intégrés.

  • Chaque rythme a un réglage de tempo par défaut initial qui correspond le mieux au rythme.
  • Le changement du rythme sélectionné lorsque la lecture du rythme est arrêtée modifie automatiquement le réglage du tempo à la valeur par défaut initiale pour le nouveau rythme sélectionné.
  • Le changement du rythme sélectionné lorsque le rythme est en cours de lecture modifie le rythme sans modifier le réglage du tempo. Si One-Touch Preset est activé, le réglage du tempo est toujours modifié lors de la sélection d'un rythme différent, que le rythme soit en cours de lecture ou non.

Utilisation de l'accompagnement automatique

Les 19 touches (de C2 à F#3) situées à l'extrême gauche du clavier sont le "auto accompaniment keyboard" (clavier d'accompagnement automatique). Appuyer sur les touches du clavier d'accompagnement automatique joue les accords marqués au-dessus.

PRÉPARATION

  • Sélectionnez le rythme que vous souhaitez utiliser et ajustez le tempo.
  1. Utilisez le bouton MODE (Mode) pour faire défiler les options d'accompagnement disponibles jusqu'à ce que l'indicateur CASIO CHORD ou FINGERED s'affiche sur l' écran.
    • Chaque pression sur le bouton MODE (Mode) fait défiler les options d'accompagnement dans la séquence présentée ci-dessous.
      Utilisation de l'accompagnement automatique - PRÉPARATION
  1. Appuyez sur le bouton START/STOP (Démarrer/Arrêter) pour démarrer le rythme.
  2. Essayez de jouer un accord sur le clavier d'accompagnement automatique.
    • La manière de jouer les accords dépend du mode d'accompagnement automatique que vous sélectionnez à l'étape 1 ci-dessus. Pour plus de détails, voir "CASIO CHORD" (Accord CASIO) et "FINGERED" (Doigté) ci-dessous.
  3. Pour désactiver l'accompagnement automatique (afin que les touches du clavier d'accompagnement automatique jouent normalement), utilisez le bouton MODE (Mode) pour sélectionner NORMAL.

CASIO CHORD
Cette méthode de jeu d'accords permet à quiconque de jouer facilement des accords, quelles que soient ses connaissances et son expérience musicales antérieures.
Ce qui suit décrit le "accompaniment keyboard" (clavier d'accompagnement) et le "melody keyboard" (clavier mélodique) de CASIO CHORD, et vous explique comment jouer des accords CASIO CHORD.

Clavier d'accompagnement et clavier mélodique CASIO CHORD

Clavier d'accompagnement et clavier mélodique


Le clavier d'accompagnement ne peut être utilisé que pour jouer des accords uniquement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie individuelles sur le clavier d'accompagnement.

Types d'accords

L'accompagnement CASIO CHORD vous permet de jouer quatre types d'accords avec un doigté minimal.

Types d'accords Exemple
Accords majeurs
Les noms des accords sont marqués au-dessus des touches du clavier d'accompagnement. Appuyer sur n'importe quelle touche individuelle joue l'accord dont le nom est marqué au-dessus. Notez que l'accord produit lorsque vous appuyez sur une touche du clavier d'accompagnement ne change pas d'octave, quelle que soit la touche que vous utilisez pour le jouer.
C majeur (C)
Accords mineurs (m)
Pour jouer un accord mineur, maintenez la touche de l'accord majeur enfoncée et appuyez sur n'importe quelle autre touche du clavier d'accompagnement située à droite de la touche de l'accord majeur.
C mineur (Cm)
Accords de septième (7)
Pour jouer un accord de septième, maintenez la touche de l'accord majeur enfoncée et appuyez sur deux autres touches du clavier d'accompagnement situées à droite de la touche de l'accord majeur.
C septième (C7)
Accords de septième mineure (m7)
Pour jouer un accord de septième mineure, maintenez la touche de l'accord majeur enfoncée et appuyez sur trois autres touches du clavier d'accompagnement situées à droite de la touche de l'accord majeur.
C septième mineure (Cm7)

avertissement REMARQUE
Il n'y a aucune différence que vous appuyiez sur des touches noires ou blanches à droite d'une touche d'accord majeur lorsque vous jouez des accords mineurs et de septième.

FINGERED
FINGERED vous offre un total de 12 types d'accords différents. Ce qui suit décrit le "accompaniment keyboard" (clavier d'accompagnement) et le "melody keyboard" (clavier mélodique) de FINGERED, et vous explique comment jouer un accord de Do-racine en utilisant FINGERED.

Accompagnement FINGERED

Clavier et clavier mélodique
Accompagnement FINGERED - Étape 1


Le clavier d'accompagnement ne peut être utilisé que pour jouer des accords uniquement. Aucun son ne sera produit si vous essayez de jouer des notes de mélodie individuelles sur le clavier d'accompagnement.
Accompagnement FINGERED - Étape 2

Consultez le "Fingered Chord Chart" (Tableau des accords doigtés) pour plus de détails sur la façon de jouer des accords avec d'autres racines.
*1 : Les doigtés inversés ne peuvent pas être utilisés. La note la plus basse est la racine.
*2 : Le même accord peut être joué sans appuyer sur la 5ème Sol.
*3 : Le même accord peut être joué sans appuyer sur la 3ème Mi.
*4 : La première inversion n'est pas prise en charge, mais les deuxième et troisième inversions sont disponibles.

avertissementREMARQUE

  • À l'exception des accords spécifiés dans la note*1 ci-dessus, les doigtés inversés (c'est-à-dire jouer Mi-Sol-Do ou Sol-Do-Mi au lieu de Do-Mi-Sol) produiront les mêmes accords que le doigté standard.
  • À l'exception de l'exception spécifiée dans les notes*2 et *3 ci-dessus, toutes les touches qui composent un accord doivent être enfoncées. Ne pas appuyer sur une seule touche ne jouera pas l'accord FINGERED souhaité.

Utilisation de Synchro Start

Lorsque Synchro Start est activé, la lecture du rythme commence au moment où vous jouez quelque chose sur le clavier.

PRÉPARATION

  • Sélectionnez un rythme et réglez son tempo.
  • Sélectionnez le mode d'accompagnement que vous souhaitez utiliser.
  1. Appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN (Synchro/Fill-in).
    • Cela fait apparaître un point noir sur l'écran sous l'indicateur de tempo. Le point noir indique que Synchro Start est activé.
  2. Jouez un accord sur le clavier d'accompagnement.
    • Le motif rythmique commence à jouer automatiquement dès que vous jouez un accord.

avertissementREMARQUE
Si vous réglez le mode sur NORMAL, seul le rythme joue (sans accord) lorsque vous jouez sur le clavier.

Insertion d'un fill-in rythmique

Un "fill-in" (intermède rythmique) est un changement momentané du motif rythmique.

  1. Pendant la lecture du rythme, appuyez sur le bouton SYNCHRO/FILL-IN (Synchro/Fill-in).
    • Cela insère le motif de fill-in, suivi d'un retour au motif rythmique normal à partir de la mesure suivante.
    • Pour insérer un long fill-in, maintenez le bouton SYNCHRO/FILL-IN (Synchro/Fill-in) enfoncé. Le motif de fill-in continuera à être joué tant que vous maintiendrez le bouton enfoncé.

Utilisation de One-Touch Preset

La fonction One-Touch Preset applique automatiquement les réglages de sonorité et de tempo les plus appropriés au motif rythmique que vous sélectionnez.

  1. Appuyez sur le bouton RHYTHM (Rythme).
  2. Saisissez le numéro à deux chiffres du rythme que vous souhaitez utiliser.
  3. Appuyez sur le bouton ONE TOUCH PRESET (Préréglage une touche).
    • Cela fait apparaître l'indicateur ONE TOUCH PRESET sur l'écran.
    • Ce clavier règle automatiquement la sonorité et le tempo en fonction du rythme que vous avez sélectionné.
    • Si vous souhaitez voir le réglage de la sonorité, appuyez sur le bouton TONE (Sonorité).
  4. Démarrez le rythme et jouez quelque chose sur le clavier.
    • Le passage à un rythme différent lorsque One-Touch Preset est activé entraîne également la modification des réglages de sonorité et de tempo en conséquence.
  5. Pour désactiver One-Touch Preset, appuyez à nouveau sur le bouton ONE TOUCH PRESET (Préréglage une touche) afin que l'indicateur ONE TOUCH PRESET ne s'affiche plus à l'écran.

Réglage du volume de l'accompagnement

Vous pouvez régler le volume de l'accompagnement indépendamment des notes que vous jouez sur le clavier.

  1. Utilisez les boutons ACCOMP VOLUME (Volume d'accompagnement) pour régler le niveau du volume d'accompagnement.
    • Appuyez sur [] pour augmenter le volume et sur [] pour le baisser.
    • La valeur "ACC." (volume d'accompagnement) affichée indique le niveau actuel du volume d'accompagnement.
    • Vous pouvez régler le volume d'accompagnement sur l'un des 11 niveaux, de 0 à 10.

Lecture des morceaux de la banque de morceaux

Une sélection de 50 morceaux intégrés dans la banque de morceaux est disponible pour la lecture et la pratique. Une liste de la banque de morceaux sur la console affiche les noms et les numéros des morceaux de la banque de morceaux.

Avertissement REMARQUE
Les noms des morceaux de la banque de morceaux numéros 45 à 49 ne sont pas indiqués sur la console. Consultez la liste des morceaux de la banque de morceaux de ce manuel pour plus d'informations.

Sélection d'un morceau de la banque de morceaux

  1. Appuyez sur le bouton SONG BANK (Banque de morceaux).
    • Cela entraîne l'apparition de "SONG" (MORCEAU) sur l'écran, ainsi que le numéro du morceau de la banque de morceaux actuellement sélectionné.
  2. Trouvez le morceau que vous souhaitez dans la liste de la banque de morceaux, puis utilisez les boutons numériques pour saisir son numéro à deux chiffres.
    • Vous pouvez également utiliser les boutons + (supérieur) et – (inférieur) pour modifier le numéro de morceau affiché. P
  3. Appuyez sur le bouton START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER) pour lancer la lecture du morceau de la banque de morceaux.
    • L'image d'une portée musicale apparaît au centre de l'écran, indiquant les notes au fur et à mesure de leur lecture.
    • Le clavier graphique en bas de l'écran indique les touches du clavier au fur et à mesure de leur pression.
    • Un point noir sous l'indicateur de tempo clignote en rythme avec le battement.
    • Le nom de l'accord en cours de lecture est affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran.
  1. Vous pouvez utiliser les boutons TEMPO (TEMPO) pour ajuster le tempo de la lecture du morceau de la banque de morceaux.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER) pour arrêter la lecture du morceau de la banque de morceaux.

Avertissement REMARQUE
Le réglage par défaut du morceau de la banque de morceaux à la mise sous tension initiale est "00 CANON (PACHELBEL)".

Utilisation des morceaux de la banque de morceaux pour la pratique (Leçon en 3 étapes)

La Leçon en 3 étapes facilite la maîtrise des morceaux de la banque de morceaux. Vous pouvez apprendre à jouer des mélodies en visualisant les indicateurs de guide qui apparaissent sur l'écran. À l'étape 1, vous apprenez à maîtriser le rythme des notes, à l'étape 2, vous jouez à votre propre rythme, et enfin, à l'étape 3, vous jouez à vitesse normale.
Utiliser les morceaux de la banque de morceaux pour la pratique

Étape 1 : Dans cette étape, vous maîtrisez le rythme des notes. Appuyer sur n'importe quelle touche du clavier joue la note de mélodie correcte, accompagnée.

Étape 2 : Dans cette étape, vous apprenez les touches correctes du clavier que vous devez appuyer. Le clavier graphique et la portée affichés à l'écran montrent les notes et les touches que vous devez appuyer pour les jouer. Vous pouvez jouer à votre propre rythme, même si c'est très lentement. Les indicateurs à l'écran et l'accompagnement attendent que vous jouiez la note correcte.

Étape 3 : Dans cette étape, vous jouez à vitesse normale. Les indicateurs de guide à l'écran et l'accompagnement changent à vitesse normale, sans attendre que vous jouiez la note correcte.

Utilisation de l'étape 1

  1. Appuyez sur le bouton SONG BANK (Banque de morceaux), puis utilisez le bouton 3-STEP LESSON (Leçon en 3 étapes) pour faire défiler les étapes de la Leçon en 3 étapes jusqu'à ce que l'indicateur de l'Étape 1 apparaisse sur l'écran.
  2. Trouvez le morceau de la banque de morceaux que vous souhaitez dans la "Song Bank list" (Liste de morceaux) puis saisissez son numéro de morceau à deux chiffres.
  3. Appuyez sur le bouton START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER).
    • Cela démarre la lecture du morceau de la banque de morceaux. Lorsque la lecture atteint le point où la première note de mélodie doit être jouée, la touche que vous devez appuyer est indiquée sur le clavier à l'écran, et la note que vous devez jouer est indiquée sur la portée à l'écran. À ce moment, la lecture est en pause et l'accompagnement est en attente, attendant que vous jouiez la première note. Appuyez sur la touche indiquée pour commencer votre session de pratique.
    • La lecture du morceau reprend dès que vous appuyez sur la touche indiquée du clavier. Lorsque la lecture atteint la note de mélodie suivante, l'accompagnement se met à nouveau en pause, et le clavier et la portée à l'écran indiquent la note que vous devez jouer. Même si vous faites une erreur et appuyez sur la mauvaise touche, le clavier joue la note correcte.
  4. Pour arrêter votre session de pratique, appuyez sur le bouton START/STOP (DÉMARRER/ARRÊTER) ou 3-STEP LESSON (Leçon en 3 étapes).
    • Appuyer sur le bouton 3-STEP LESSON (Leçon en 3 étapes) pour arrêter la session de pratique sélectionne également l'étape suivante (Étape 2 dans cet exemple). À ce stade, vous pourriez commencer une session de pratique de l'Étape 2, si vous le souhaitez.
  5. Pour désactiver la Leçon en 3 étapes, appuyez sur le bouton 3-STEP LESSON (Leçon en 3 étapes) pour faire défiler les étapes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'indicateur dans la zone d'indicateur de la Leçon en 3 étapes.

Utilisation des étapes 2 et 3
À l'étape 1 de la procédure ci-dessus, utilisez le bouton 3-STEP LESSON (Leçon en 3 étapes) pour faire défiler les étapes jusqu'à ce que l'indicateur de l'Étape 2 ou de l'Étape 3 s'affiche.

  • À l'Étape 2, vous apprenez les touches correctes du clavier que vous devez appuyer. La portée musicale et le clavier graphique à l'écran vous montrent les notes à jouer et les touches à appuyer. Vous pouvez jouer à votre propre rythme, même si c'est très lentement. Les indicateurs à l'écran et l'accompagnement attendent que vous jouiez la note correcte. Contrairement à l'Étape 1, l'accompagnement ne redémarre pas à moins que vous n'appuyiez sur la touche correcte du clavier. La lecture reprend lorsque vous appuyez sur la touche correcte, et continue jusqu'à la prochaine note de mélodie, où l'accompagnement se met à nouveau en pause, et le clavier et la portée à l'écran indiquent la note que vous devez jouer.
  • À l'Étape 3, vous jouez à vitesse normale. Les indicateurs de guide à l'écran et l'accompagnement changent à vitesse normale, sans attendre que vous jouiez la note correcte.

Autres fonctions

Activation du métronome

  1. Appuyez sur le bouton TONE (TIMBRE) ou RHYTHM (RYTHME), puis sur le bouton METRONOME (MÉTRONOME).
    • Cela fait retentir le métronome conformément au réglage de tempo actuel. Une barre graphique du métronome sur l'écran oscille de gauche à droite à chaque battement.
  2. Utilisez les boutons TEMPO (TEMPO) [ ] et [ ] pour ajuster le tempo.
    • Vous pouvez régler la valeur du tempo dans la plage de 40 à 240.
  3. Appuyez à nouveau sur le bouton METRONOME (MÉTRONOME) pour désactiver le métronome.

Spécification de la mesure

  1. Pendant que le métronome sonne, appuyez sur le bouton BEAT (TEMPS) pour faire défiler les réglages de mesure disponibles.
    • Vous pouvez sélectionner l'un des neuf réglages de mesure : 00 et 02 à 09.

Utilisation du soutien

L'activation du soutien (sustain) fait en sorte que les notes que vous jouez persistent après que vous ayez relâché les touches du clavier.

  1. Appuyez sur le bouton SUSTAIN (SOUTIEN).
    • Chaque pression sur le bouton SUSTAIN (SOUTIEN) active et désactive le soutien. L'indicateur SUSTAIN (SOUTIEN) sur l'écran indique que le soutien est activé.
  2. Appuyez à nouveau sur le bouton SUSTAIN (SOUTIEN) pour désactiver le soutien (indiqué lorsqu'il n'y a pas d'indicateur SUSTAIN (SOUTIEN) sur l'écran).

Avertissement REMARQUE
L'effet de soutien diffère selon la sonorité que vous utilisez. Avec certaines sonorités, il est possible que vous n'entendiez pas beaucoup de différence entre le soutien activé et désactivé. Notez également que le soutien n'est pas appliqué aux sons des pads de percussion ni aux sons de percussion produits lorsque "49 PERCUSSION" (49 PERCUSSIONS) est sélectionné comme sonorité.

Pads de percussion

Utilisation des pads de percussion

Chacun des cinq pads de percussion intégrés est assigné au son d'un instrument de percussion (ACOUSTIC SNARE 1, OPEN HI-HAT, CLOSED HI-HAT, BASS DRUM 1, HIGH TOM). Taper sur un pad avec votre doigt joue le son qui lui est assigné.

Assignation de sons aux pads de percussion

Vous pouvez assigner le son de percussion que vous souhaitez à chacun des pads de percussion.

Avertissement REMARQUE
L'extinction de l'appareil entraîne le retour des sons assignés aux pads de percussion à leurs réglages par défaut initiaux.

  1. Tout en maintenant le bouton TONE (TIMBRE) enfoncé, utilisez les boutons numériques pour saisir 49, ce qui sélectionne la sonorité Percussion.
  2. Regardez les 16 touches blanches (Do3 à Ré5) au centre du clavier qui sont marquées d'images d'instruments de percussion, et trouvez le son que vous souhaitez assigner à un pad.
  3. Tout en appuyant sur le pad de percussion auquel vous souhaitez assigner le son, appuyez sur la touche blanche que vous avez sélectionnée à l'étape 2.
  4. Tapez sur le pad de percussion avec votre doigt pour entendre le son qui lui est assigné.

Transposition

Le réglage par défaut à la mise sous tension initiale est le Do central (00). Vous pouvez transposer la tonalité du clavier par demi-tons dans la plage de –6 à +6 (12 demi-tons).

  1. Appuyez sur le bouton TRANSPOSE (TRANSPOSITION) [] pour monter la tonalité d'un demi-ton, ou sur le bouton TRANSPOSE (TRANSPOSITION) [] pour la baisser d'un demi-ton.
    • Pour rétablir l'accordage à son réglage par défaut initial (00) à la mise sous tension, appuyez simultanément sur les boutons TRANSPOSE (TRANSPOSITION) [] et [ ].
    • La transposition est également ramenée à son réglage par défaut initial (00) à chaque mise sous tension.

Utilisation du MIDI

Un terminal MIDI OUT à l'arrière de la console vous permet de vous connecter à d'autres appareils MIDI.

Qu'est-ce que le MIDI ?

Les lettres "MIDI" (Musical Instrument Digital Interface) signifient "Musical Instrument Digital Interface". Le MIDI est une norme mondiale pour les signaux et les connecteurs numériques qui permet aux instruments de musique, aux ordinateurs et à d'autres appareils, quel que soit le fabricant, d'échanger des données entre eux.
Le terminal MIDI OUT du clavier vous permet de vous connecter à une source sonore MIDI et de lui envoyer des données.

Avertissement REMARQUE
Pour plus de détails sur le type de données que vous pouvez envoyer, consultez le tableau d'implémentation MIDI à la fin de ce manuel.

Utilisation du MIDI

Connexion à un ordinateur

Avertissement REMARQUE
Pour effectuer la procédure suivante, vous avez besoin d'un ordinateur équipé d'une interface MIDI. L'ordinateur doit également avoir un logiciel MIDI installé.

  1. Éteignez le clavier et votre ordinateur.
  2. Utilisez un câble MIDI pour connecter le clavier à l'interface MIDI de l'ordinateur.
  3. Allumez le clavier et votre ordinateur.
    • Utilisez les boutons VOLUME (VOLUME) pour régler le volume principal à un niveau relativement bas.
    • Démarrez le logiciel MIDI sur votre ordinateur.
  4. Sélectionnez le canal MIDI du clavier.
    • Chaque pression sur le bouton MIDI (MIDI) incrémente le réglage du canal MIDI. Le réglage actuel est affiché sur l'écran.
    • Vous pouvez sélectionner un canal MIDI dans la plage de 01 à 16. Le réglage par défaut initial est 01 (Canal 1).
  5. Jouez quelque chose sur le clavier.
    • Les données applicables à tout ce que vous jouez sont envoyées à l'ordinateur connecté.

Avertissement REMARQUE
Les changements de sonorité, l'accompagnement automatique, les morceaux de la banque de morceaux, les informations de soutien et de transposition ne sont pas envoyés comme données MIDI.

Connexion à un autre appareil MIDI

Il vous incombe de fournir le câble MIDI nécessaire pour connecter le clavier à un autre appareil MIDI.

  • Si vous connectez le terminal MIDI OUT du clavier au terminal MIDI IN d'un autre instrument de musique MIDI, l'instrument connecté fera retentir ce que vous jouez sur le clavier.

Dépannage

Symptôme Cause Action
Aucun son lorsque les touches du clavier sont enfoncées.
  1. Problème d'alimentation électrique.
  2. Le volume principal est réglé sur 0.
  3. Un casque est branché sur le clavier.
  4. Le clavier d'accompagnement ne joue pas de notes lorsque CASIO CHORD ou FINGERED est sélectionné comme mode d'accompagnement.
  5. Certaines touches ne produisent aucun son lorsque "49 PERCUSSION" (49 PERCUSSIONS) est sélectionné comme timbre.
  6. Appuyer sur le clavier ne produit aucun son pendant la lecture d'un morceau de la Banque de morceaux ou d'un morceau de démonstration.
  1. Fixez correctement l'adaptateur secteur, assurez-vous que les pôles des piles (+/–) sont correctement orientés et vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
  2. Appuyez sur le bouton VOLUME (Volume) [bouton Volume].
  3. Débranchez le casque de la prise PHONES/OUTPUT.
  4. Passez au mode d'accompagnement NORMAL.
  5. Seules les touches du clavier dans la plage de C3 à D5 (celles marquées d'illustrations d'instruments à percussion) produisent des sons lorsque "49 PERCUSSION" (49 PERCUSSIONS) est sélectionné comme timbre.
  6. Arrêtez la lecture du morceau de la Banque de morceaux ou du morceau de démonstration.
L'un des symptômes suivants lors de l'utilisation de l'alimentation par piles.
  • L'instrument ne s'allume pas
  • Écran qui scintille, est faible ou difficile à lire
  • Volume anormalement bas des haut-parleurs/du casque
  • Distorsion de la sortie sonore
  • Interruption occasionnelle du son en jouant à fort volume
  • Coupure de courant soudaine en jouant à fort volume
  • Scintillement ou atténuation de l'affichage en jouant à fort volume
  • Sortie sonore continue même après avoir relâché une touche
  • Un timbre totalement différent de celui sélectionné
  • Modèle rythmique et lecture de la Banque de morceaux anormaux
Charge des piles faible Remplacez les piles par un jeu neuf ou utilisez l'adaptateur secteur.
L'accompagnement automatique ne retentit pas. Le volume de l'accompagnement automatique est réglé sur 0. Utilisez le bouton ACCOMP VOLUME (Volume d'accompagnement) pour augmenter le volume.
La fonction TRANSPOSE (Transposition) ne fonctionne pas.
Le bouton MODE (Mode) ne fonctionne pas.
  1. "49 PERCUSSION" (49 PERCUSSIONS) est sélectionné comme timbre.
  2. L'instrument est en mode SongBank.
  3. Un morceau de démonstration est en cours de lecture.
  1. Sélectionnez n'importe quel autre timbre que "49 PERCUSSION" (49 PERCUSSIONS).
  2. Appuyez sur le bouton TONE (Timbre) ou RHYTHM (Rythme) pour quitter le mode Song Bank.
  3. Arrêtez la lecture du morceau de démonstration et appuyez sur le bouton TONE (Timbre) ou RHYTHM (Rythme) pour quitter le mode Song Bank.
Le bouton SYNCHRO/FILL-IN (Synchronisation/Remplissage) ne fonctionne pas.
Le bouton ONE TOUCH PRESET (Préréglage une touche) ne fonctionne pas.
Le bouton SUSTAIN (Maintien) ne fonctionne pas.
  1. L'instrument est en mode SongBank.
  2. Un morceau de démonstration est en cours de lecture.
  1. Appuyez sur le bouton TONE (Timbre) ou RHYTHM (Rythme) pour quitter le mode Song Bank.
  2. Arrêtez la lecture du morceau de démonstration et appuyez sur le bouton TONE (Timbre) ou RHYTHM (Rythme) pour quitter le mode Song Bank.
Le bouton 3-STEP LESSON (Leçon en 3 étapes) ne fonctionne pas. L'instrument n'est pas en mode Song Bank. Appuyez sur le bouton SONG BANK (Banque de morceaux) pour entrer en mode Song Bank.

Spécifications

Modèle : MA-150
Nombre de touches : 49 (mini-taille)
Polyphonie maximale : 8 notes
Nombre de timbres : 50
Accompagnement automatique
  • Motifs rythmiques :
30
  • Tempo :
Variable (201 pas, = 40 à 240)
  • Accords :
2 méthodes de doigté (CASIO CHORD, FINGERED)
  • Contrôleur de rythme :
SYNCHRO/FILL-IN (Synchronisation/Remplissage), START/STOP (Démarrer/Arrêter)
  • Volume d'accompagnement :
0 à 10 (11 pas)
Nombre de morceaux de la Banque de morceaux : 50
Pads de percussion : 5
Volume principal : 0 à 10 (11 pas)
Autres fonctions : Leçon en 3 étapes ; Préréglage une touche ; Métronome ; Transposition ; Maintien ; Lecture de morceaux de démonstration
MIDI : Réglage du canal MIDI (01 à 16)
Haut-parleurs : 8 cm de diamètre 2 (Sortie : 3W 3W)
Alimentation requise : 2 voies
  • Piles :
Piles de taille C 6
  • Autonomie des piles :
Environ 5 heures avec des piles au manganèse
  • Adaptateur secteur :
AD-5
Entrée/Sortie
  • Bornes MIDI :
OUT
  • Prise d'alimentation :
9V DC
  • Prise casque/sortie :
Mini-jack stéréo
Impédance de sortie : 100
Tension de sortie : 1.5V (RMS) MAX
Consommation électrique : 9V 3.8W
Dimensions : 66.7 x 25.0 x 7.6 cm
(26 1/4 x 97/8 x 3 pouces)
Poids : Environ 2.1 kg (4.6 lbs)(sans les piles)

* Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.

Entretien de votre clavier

Évitez la chaleur, l'humidité ou la lumière directe du soleil.
N'exposez pas l'instrument directement au soleil, ne le placez pas près d'un climatiseur ou dans un endroit extrêmement chaud.

Ne pas utiliser près d'un téléviseur ou d'une radio.
Cet instrument peut provoquer des interférences vidéo ou audio avec la réception TV et radio. Si cela se produit, éloignez l'instrument du téléviseur ou de la radio.

N'utilisez pas de laque, de diluant ou de produits chimiques similaires pour le nettoyage.
Nettoyez le clavier avec un chiffon doux imbibé d'une solution diluée d'eau et d'un détergent neutre. Imbibez le chiffon dans la solution et essorez-le jusqu'à ce qu'il soit presque sec.

Évitez d'utiliser dans des zones soumises à des températures extrêmes.
Une chaleur extrême peut rendre les chiffres de l'écran LCD faibles et difficiles à lire. Cette condition devrait se corriger d'elle-même lorsque le clavier est ramené à une température normale.

avertissement REMARQUE
Vous pourriez remarquer des lignes sur la finition du boîtier de ce clavier. Ces lignes sont le résultat du processus de moulage utilisé pour façonner le plastique du boîtier. Ce ne sont ni des fissures ni des cassures dans le plastique, et elles ne sont pas une source de préoccupation.

Liste des rythmes

Liste des rythmes

Liste de la Banque de Morceaux

  1. O CHRISTMAS TREE
  2. HOME ON THE RANGE
  3. IF YOU'RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
  4. TROIKA
  5. LONDON BRIDGE

Tableau des accords avec doigtés

Tableau des accords avec doigtés - Partie 1
Tableau des accords avec doigtés - Partie 2

avertissement REMARQUE
Vous pouvez utiliser les doigtés ci-dessus pour accorder des accords dans la plage du clavier d'accompagnement.

Informations importantes pour les parents !

Les parents sont priés de prendre note des informations importantes suivantes avant de laisser les enfants utiliser ce produit.

  • Avant d'utiliser l'adaptateur AD-5 optionnel pour alimenter l'appareil, assurez-vous d'abord de vérifier l'adaptateur secteur pour tout dommage. Vérifiez attentivement le cordon d'alimentation pour toute rupture, coupure, fil exposé ou autre dommage grave. Ne laissez jamais les enfants utiliser un adaptateur secteur gravement endommagé.
  • N'essayez jamais de recharger les piles.
  • N'utilisez pas de piles rechargeables.
  • Ne mélangez jamais des piles de types différents.
  • Ne mélangez jamais d'anciennes piles avec des neuves.
  • N'utilisez que les piles recommandées dans ce manuel ou des piles équivalentes.
  • Assurez-vous toujours que les pôles positif (+) et négatif (–) sont correctement orientés comme indiqué près du compartiment des piles.
  • Retirez les piles dès qu'elles montrent des signes de décharge.
  • Ne court-circuitez pas les bornes des piles.
  • Le produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
  • Utilisez uniquement l'adaptateur CASIO AD-5.
  • L'adaptateur secteur n'est pas un jouet.
  • Assurez-vous de débrancher l'adaptateur secteur avant de nettoyer le produit.

Précautions de sécurité

  • Avant d'utiliser l'instrument, veillez à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel.
  • Veuillez conserver toutes les informations pour référence future.

Symboles

Divers symboles sont utilisés dans ce guide de l'utilisateur et sur le produit lui-même pour garantir une utilisation sûre et correcte du produit, et pour prévenir les blessures de l'utilisateur et d'autres personnes, ainsi que les dommages matériels. Ces symboles et leurs significations sont présentés ci-dessous.


Ce symbole indique une information qui, si elle est ignorée ou appliquée incorrectement, crée un danger de mort ou de blessure grave.


Cette indication stipule des situations présentant un risque de mort ou de blessure grave si le produit est utilisé incorrectement en ignorant cette indication.


Cette indication stipule des situations présentant un risque de blessure, ainsi que des situations pour lesquelles il existe une probabilité de dommages physiques uniquement si le produit est utilisé incorrectement en ignorant cette indication.

Exemples de symboles

avertissement Ce symbole triangulaire () signifie que l'utilisateur doit être prudent. (L'exemple de gauche indique une prudence relative aux chocs électriques.)

Ce cercle barré () signifie que l'action indiquée ne doit pas être effectuée. Les indications à l'intérieur ou à proximité de ce symbole sont spécifiquement interdites. (L'exemple de gauche indique que le démontage est interdit.)

Le point noir () signifie que l'action indiquée doit être effectuée. Les indications à l'intérieur de ce symbole sont des actions spécifiquement requises. (L'exemple de gauche indique que la fiche d'alimentation doit être débranchée de la prise électrique.)

Piles alcalines
Effectuez immédiatement les étapes suivantes si le liquide des piles alcalines pénètre dans vos yeux.

  1. Ne vous frottez pas les yeux ! Rincez-les à l'eau.
  2. Contactez votre médecin immédiatement.

Laisser du liquide de pile alcaline dans vos yeux peut entraîner une perte de la vue.

Fumée, odeur étrange, surchauffe
L'utilisation continue du produit alors qu'il émet de la fumée, une odeur étrange ou de la chaleur crée un risque d'incendie et de choc électrique. Prenez les mesures suivantes immédiatement.

  1. Coupez l'alimentation.
  2. Si vous utilisez l'adaptateur secteur pour l'alimentation, débranchez-le de la prise murale.
  3. Contactez votre revendeur d'origine ou un fournisseur de services CASIO agréé.

Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l'adaptateur secteur crée un risque d'incendie et de choc électrique. Veillez toujours à respecter les précautions suivantes.

  • Assurez-vous d'utiliser uniquement l'adaptateur secteur spécifié pour ce produit.
  • Utilisez uniquement une source d'alimentation dont la tension correspond à la valeur nominale indiquée sur l'adaptateur secteur.
  • Ne surchargez pas les prises électriques et les rallonges.

Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation du cordon électrique de l'adaptateur secteur peut l'endommager ou le casser, créant un risque d'incendie et de choc électrique. Veillez toujours à respecter les précautions suivantes.

  • Ne placez jamais d'objets lourds sur le cordon et ne l'exposez pas à la chaleur.
  • N'essayez jamais de modifier le cordon ni de le soumettre à des flexions excessives.
  • Ne tordez ou n'étirez jamais le cordon.
  • Si le cordon électrique ou la fiche est endommagé, contactez votre revendeur d'origine ou un fournisseur de services CASIO agréé.

Adaptateur secteur

Ne touchez jamais l'adaptateur secteur avec les mains mouillées.
Cela crée un risque de choc électrique.

Piles
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites, entraînant des dommages aux objets proches, ou des explosions, créant un risque d'incendie et de blessure. Veillez toujours à respecter les précautions suivantes.

  • N'essayez jamais de démonter les piles ni de les court-circuiter.
  • N'exposez jamais les piles à la chaleur et ne les jetez pas au feu.
  • Ne mélangez jamais des piles anciennes avec des neuves.
  • Ne mélangez jamais des piles de types différents.
  • Ne chargez pas les piles.
  • Assurez-vous que les pôles positif (+) et négatif (–) des piles sont correctement orientés.

Ne pas incinérer le produit.
Ne jetez jamais le produit au feu.
Cela pourrait le faire exploser, créant un risque d'incendie et de blessure.

Eau et corps étrangers

L'eau, d'autres liquides et des corps étrangers (tels que des pièces métalliques) pénétrant dans le produit créent un risque d'incendie et de choc électrique. Prenez les mesures suivantes immédiatement.

  1. Coupez l'alimentation.
  2. Si vous utilisez l'adaptateur secteur pour l'alimentation, débranchez-le de la prise murale.
  3. Contactez votre revendeur d'origine ou un fournisseur de services CASIO agréé.

Démontage et modification

N'essayez jamais de démonter ou de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Cela crée un risque de choc électrique, de brûlure ou d'autres blessures. Laissez toute inspection interne, tout réglage et toute maintenance à votre revendeur d'origine ou à un fournisseur de services CASIO agréé.

Chute et impact
L'utilisation continue de ce produit après qu'il a été endommagé par une chute ou soumis à un fort impact crée un risque d'incendie et de choc électrique. Prenez les mesures suivantes immédiatement.

  1. Coupez l'alimentation.
  2. Si vous utilisez l'adaptateur secteur pour l'alimentation, débranchez-le de la prise murale.
  3. Contactez votre revendeur d'origine ou un fournisseur de services CASIO agréé.

Sacs en plastique
Ne placez jamais le sac en plastique dans lequel le produit est livré sur votre tête ou dans votre bouche. Cela crée un risque de suffocation.
Une attention particulière concernant cette précaution est requise en présence de jeunes enfants.

Ne pas monter sur le produit.
Monter sur le produit peut le faire basculer ou l'endommager. Une attention particulière concernant cette précaution est requise en présence de jeunes enfants.

Emplacement
Évitez de placer le produit sur un support instable, sur une surface irrégulière ou tout autre emplacement instable. Un emplacement instable peut faire tomber le produit, créant un risque de blessure.

Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l'adaptateur secteur crée un risque d'incendie et de choc électrique. Veillez toujours à respecter les précautions suivantes.

  • Ne placez pas le cordon électrique près d'une cuisinière ou d'autres sources de chaleur.
  • Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher de la prise électrique. Saisissez toujours l'adaptateur secteur pour le débrancher.

Adaptateur secteur
Une mauvaise utilisation de l'adaptateur secteur crée un risque d'incendie et de choc électrique. Veillez toujours à respecter les précautions suivantes.

  • Insérez l'adaptateur secteur dans la prise murale jusqu'à la butée.
  • Débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale pendant les orages ou avant de partir en voyage ou pour une autre absence prolongée.
  • Au moins une fois par an, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale et essuyez toute poussière accumulée autour des broches de la fiche.

Déplacement du produit

Avant de déplacer le produit, débranchez toujours l'adaptateur secteur de la prise murale et déconnectez tous les autres câbles et cordons de connexion. Laisser les cordons connectés crée un risque de dommages aux cordons, d'incendie et de choc électrique.

Nettoyage

Avant de nettoyer le produit, débrancher toujours l'adaptateur secteur de la prise murale. Laisser l'adaptateur secteur branché crée un risque de dommages à l'adaptateur secteur, d'incendie et de choc électrique.

Piles
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites, entraînant des dommages aux objets proches, ou des explosions, créant un risque d'incendie et de blessure. Veillez toujours à respecter les précautions suivantes.

  • Utilisez uniquement les piles spécifiées pour ce produit.
  • Retirez les piles du produit si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période.

Connecteurs
Ne connectez que les appareils et équipements spécifiés aux connecteurs du produit. La connexion d'un appareil ou équipement non spécifié crée un risque d'incendie et de choc électrique.

Emplacement
Évitez les emplacements suivants pour ce produit. De tels emplacements créent un risque d'incendie et de choc électrique.

  • Zones soumises à une forte humidité ou à de grandes quantités de poussière.
  • Dans les zones de préparation des aliments ou d'autres zones sujettes aux fumées d'huile.
  • Près d'un équipement de climatisation, sur un tapis chauffant, dans des zones exposées à la lumière directe du soleil, à l'intérieur d'un véhicule garé au soleil, ou toute autre zone soumettant le produit à des températures élevées.

Écran d'affichage

  • N'appuyez jamais sur l'écran LCD de l'affichage et ne le soumettez pas à des chocs violents. Cela pourrait provoquer la fissuration de la vitre de l'écran LCD, créant un risque de blessure.
  • Si l'écran LCD venait à se fissurer ou à se briser, ne touchez jamais le liquide à l'intérieur du panneau. Le liquide de l'écran LCD peut provoquer des irritations cutanées.
  • Si du liquide de l'écran LCD pénètre dans votre bouche, rincez immédiatement votre bouche à l'eau et contactez votre médecin.
  • Si du liquide de l'écran LCD pénètre dans vos yeux ou sur votre peau, rincez abondamment à l'eau claire pendant au moins 15 minutes, puis contactez un médecin.

Volume sonore
N'écoutez pas de musique à des volumes très élevés pendant de longues périodes. Une attention particulière concernant cette précaution est requise lors de l'utilisation d'écouteurs. Des réglages de volume élevés peuvent endommager votre audition.

Objets lourds
Ne placez jamais d'objets lourds sur le produit.
Cela peut rendre le produit instable, le faisant basculer ou faire tomber l'objet, créant un risque de blessure.

Lors de l'utilisation de piles, veillez à les remplacer ou à passer à l'une des sources d'alimentation alternatives chaque fois que vous constatez l'un des symptômes suivants.

  • L'instrument ne s'allume pas
  • Affichage qui scintille, est faible ou difficile à lire
  • Volume anormalement faible du haut-parleur/casque
  • Distorsion de la sortie sonore
  • Interruption occasionnelle du son lors de la lecture à volume élevé
  • Coupure de courant soudaine lors de la lecture à volume élevé
  • Scintillement ou atténuation de l'affichage lors de la lecture à volume élevé
  • Sortie sonore continue même après avoir relâché une touche
  • Une sonorité totalement différente de celle sélectionnée
  • Motif rythmique et lecture de morceaux de la Banque de morceaux anormaux

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Casio MA-150

Les langues disponibles

Table des Matières