Manuel Epson TM-T70

Tableaux des commutateurs DIP

Commutateur DIP 1 (Interface série)

SW Fonction ON OFF
1-1 Erreur de réception des données Ignorée Imprime "?"
1-2 Capacité du tampon de réception 45 octets 4K octets
1-3 Négociation XON/XOFF DTR/DSR
1-4 Longueur du mot de données 7 bits 8 bits
1-5 Contrôle de parité Activé Désactivé
1-6 Sélection de parité Paire Impaire
1-7
1-8
Sélectionne la vitesse de transmission. (Voir Tableau A.)

Commutateur DIP 1 (Interface autre que série)

SW Fonction ON OFF
1-1 Retour chariot automatique Toujours activé Toujours désactivé
1-2 Capacité du tampon de réception 45 octets 4K octets
1-3 Réservé
1-4 Sortie du signal d'erreur Désactivé Activé
1-5~
1-8
Réservé

Commutateur DIP 2 (Interface autre que série)
SW Fonction ON OFF
2-1 Négociation
(Condition OCCUPÉ)
Tampon de réception
plein
Hors ligne ou tampon de réception
plein
2-2 Réservé (Ne pas modifier) Fixé sur OFF
2-3
2-4
Densité d'impression Voir Tableau B.
2-5 Réservé
2-6
2-7
Réservé (Ne pas modifier) Fixé sur OFF
2-8 Réinitialisation de la broche 31 de l'I/F
(Ne pas modifier)
Activé Désactivé

Tableau A

Vitesse de transmission (bps)-bits par seconde 1-7 1-8
Ajustable par commandes de contrôle (par défaut : 115200) ON ON
4800 OFF ON
9600 ON OFF
19200 OFF OFF

Commutateur DIP 2 (Interface série)

SW Fonction ON OFF
2-1 Négociation
(Condition OCCUPÉ)
Tampon de réception
plein
Hors ligne ou Tampon de réception
plein
2-2 Réservé (Ne pas modifier) Fixé sur OFF
2-3
2-4
Sélectionne la densité d'impression Voir Tableau A.
2-5 Réservé
2-6 Réservé (Ne pas modifier) Fixé sur OFF
2-7 Signal de réinitialisation de la broche 6 de l'I/F Activé Désactivé
2-8 Signal de réinitialisation de la broche 25 de l'I/F Activé Désactivé

Tableau B

Densité d'impression/faible consommation SW 2-3 SW 2-4
Densité d'impression (Standard) ON ON
OFF OFF
Densité d'impression (Plus foncée que standard) ON OFF
Densité d'impression (Foncé) OFF ON

Spécifications

Modèle chinois/taïwanais Modèle sud-asiatique
Méthode d'impression Impression thermique ligne par ligne
Densité de points 203 dpi × 203 dpi
Direction d'impression Unidirectionnel avec entraînement par friction
Largeur d'impression 72 mm {2,83"}, 576 positions de points

Caractères par ligne

(par défaut)

Font A : 48, Font B : 72
Kanji Font A : 24
Font A, Special Font A : 48
Font B, Special Font B : 64
Structure des caractères*1 Font A (par défaut) : 12 × 24
Font B : 8 × 16
Kanji Font A : 24 × 24
Font A (par défaut) : 12 × 24 (12 × 72)
Font B : 9 × 17 (9 × 51)
Special Font A : 12 × 24 (12 × 72)
Special Font B : 9 × 24 (9 × 72)
Taille des caractères*1
(Standard/Hauteur double/Largeur double/ Largeur double/Hauteur double)

Font A : 1,5 × 3,0/1,5 × 6,0/3,0 × 3,0/
3,0 × 6,0 mm

Font B : 1,1 × 2,1/1,1 × 4,2/2,2 × 2,1/ 2,2 × 4,2 mm

Kanji Font A :
3,0 × 3,0/3,0 × 6,0/6,0 × 3,0/6,0 × 6,0 mm

Font A et Special Font A :
1,5 × 3,0 (1,5 × 9,0)/1,5 × 6,0 (1,5 ×
18,0)/3,0 × 3,0 (3,0 × 9,0) /3,0 × 6,0 (3,0 × 18,0) mm

Font B : 1,1 × 2,1 (1,1 × 6,3)/1,1 × 4,2
(1,1 × 12,7)/2,2 × 2,1 (2,2 × 6,3)/2,2 × 4,2 (2,2 × 12,7) mm

Special Font B : 1,1 × 2,1 (1,1 × 9,0)/1,1 × 4,2 (1,1 × 18,0)/2,2 × 2,1 (2,2 × 9,0)/2,2 × 4,2 (2,2 × 12,7) mm

Nombre de caractères Caractères alphanumériques : 95
Caractères internationaux : 48
Graphiques étendus : 128 × 11 pages
(y compris la page définie par l'utilisateur)
Caractères chinois simplifiés
(GB1830-2000) : 28553
Caractères chinois traditionnels
(Big5) : 13535
Caractères alphanumériques : 95
Caractère international : 1
Graphiques étendus : 128 × 1 table
Caractères thaïs : 128 × 3 pages (133 types de caractères)
Caractères vietnamiens : 128 × 2 pages
(135 types de caractères)
Vitesse d'impression

Mode haute vitesse :
170 mm/s {6,69"/s} max. ; 40,2 lps (alimentation 4,23 mm {1/6"})
Code-barres en échelle et code 2D : 100 mm/s {3,9"/s}

Les valeurs de vitesse ci-dessus sont approximatives.
Les valeurs sont obtenues lorsque l'imprimante imprime avec une densité "Normal" à 24 V et 25°C {77°F}.
La vitesse est ajustée automatiquement en fonction de la tension appliquée et de la température de la tête.

Vitesse d'alimentation du papier Env. 170 mm/s {env. 6,69"/s} alimentation continue du papier
Espacement des lignes (par défaut) 3,75 mm {0,15"}
Papier en rouleau (simple couche) Largeur : 79,5 mm ± 0,5 mm {3,13" ± 0,02"}
Diamètre extérieur maximal : 83 mm {3,27"}
Diamètre du mandrin du rouleau de papier : Intérieur : 12 mm {0,47"} ; Extérieur : 18 mm {0,71"}
Type de papier thermique spécifié NTP080-80
Interface
(compatible)
Série (RS232/RS485)/Parallèle (IEEE1284)/USB/EPSON série UB
Tampon de réception 4 Ko/45 octets
Fonction tiroir-caisse 2 tiroirs
Tension d'alimentation + 24 VCC ± 7%
Consommation de courant
(à 24V)
Moyenne : Env. 1,8 A
Température Fonctionnement : 5 à 45°C {41 à 113°F}
Stockage : –10 à 50°C {14 à 122°F}, sauf pour le papier
Humidité Fonctionnement : 10 à 90% HR
Stockage : 10 à 90% HR, sauf pour le papier
Dimensions hors tout 114 × 125 × 194 mm {4,49 × 4,92 × 7,64"} (H × L × P)
Poids (masse) Env. 1,8 kg {3,96 lb} (papier en rouleau exclu)

lps : lignes par seconde dpi : points par 25,4 mm (points par pouce)

*1 : Dans la colonne du modèle sud-asiatique, les valeurs entre parenthèses sont pour les caractères thaïs et peuvent être sélectionnées par des commandes de contrôle.

Indication du fabricant et de l'importateur conformément aux exigences de la directive 2011/65/EU (RoHS)
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION
Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502, Japon
Téléphone : 81-266-52-3131 Fax : 81-266-52-8409
Importateur : EPSON EUROPE B.V.
Adresse : Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost, Pays-Bas
Téléphone : 31-20-314-5000

Noms des pièces

Voir illustration B.
Noms des pièces

  1. Levier d'ouverture du couvercle
  2. Couvercle de l'imprimante
  3. Interrupteur d'alimentation
  4. Panneau de commande

Déballage

Les éléments suivants sont inclus avec l'imprimante aux spécifications standard. Si un élément est endommagé, contactez votre revendeur.

  • Imprimante
  • Rouleau de papier
  • Cache de l'interrupteur d'alimentation
  • Adaptateur CA *
  • Manuel de l'utilisateur (ce manuel)

* Peut ne pas être inclus avec votre imprimante.

Téléchargement des pilotes, utilitaires et manuels

Les pilotes, utilitaires et manuels peuvent être trouvés à l'URL suivante.
http://download.epson-biz.com/?service=pos

Panneau de commande

Bouton FEED (Avance papier)
Ce bouton fait avancer le papier.

Voyant (Alimentation)
Ce voyant est allumé lorsque l'imprimante est sous tension.

Voyant ERROR (Erreur)
Ceci indique une erreur.

Voyant PAPER OUT (Manque de papier)
Allumé indique une fin de papier proche ou un manque de papier. Clignotant indique la mise en veille.

Remarques importantes concernant l'installation

  • Pour une interface série, vous devez utiliser un câble null modem, également appelé câble croisé.
  • Pour une interface parallèle, utilisez un câble conforme aux spécifications d'un câble compatible IEEE 1284.
  • Pour une interface USB, installez le pilote de l'imprimante avant de connecter l'imprimante.

Installation de l'imprimante

Vous pouvez installer cette imprimante uniquement horizontalement.

Fixez l'imprimante de manière à ce qu'elle ne bouge pas lorsque vous ouvrez le couvercle de l'imprimante et coupez le papier en rouleau. Un ruban adhésif pour fixer l'imprimante est disponible en option.

Comme indiqué sur l'illustration C, installez l'imprimante avec une inclinaison maximale de 3°.

L'installation de l'imprimante avec une inclinaison supérieure à 3° peut entraîner les problèmes suivants.

  • La fin proche du papier en rouleau ne peut pas être détectée.
  • Le couvercle de l'imprimante ne se ferme pas après l'installation du papier en rouleau.
  • Le papier en rouleau ne peut pas être retiré.

Utilisation du cache de l'interrupteur d'alimentation

attention
Si un accident se produit avec le cache de l'interrupteur d'alimentation fixé, débranchez immédiatement le câble CA. Une utilisation continue pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

Le cache d'interrupteur d'alimentation inclus garantit que l'interrupteur d'alimentation n'est pas actionné accidentellement. Pour utiliser ce cache, installez-le comme indiqué sur l'illustration D.

Installation du rouleau de papier

  1. Appuyez sur le levier indiqué par la flèche de l'illustration E pour ouvrir le couvercle de l'imprimante.
  2. Retirez le mandrin du rouleau de papier usagé.
  3. Installez le rouleau de papier comme indiqué sur l'illustration F. La bonne direction du papier est illustrée sur l'illustration G.
    Installation du rouleau de papier
    7 - Guides papier
  4. Tirez une partie du rouleau de papier comme indiqué sur l'illustration H afin que le papier soit placé entre les guides papier.
  5. Fermez l'imprimante comme indiqué sur l'illustration I, et assurez-vous que le rouleau de papier est correctement installé entre les guides papier.
  6. Déchirez le rouleau de papier comme indiqué sur l'illustration J.

Dépannage

Aucun voyant n'est allumé sur le panneau de commande

Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté à l'imprimante et à la prise de courant.

Le voyant ERROR (Erreur) est allumé (ne clignote pas) et l'imprimante n'imprime pas

Si le voyant PAPER OUT (Manque de papier) est allumé, le rouleau de papier n'est pas installé ou est épuisé.

Si le voyant PAPER OUT (Manque de papier) est éteint, le couvercle de l'imprimante n'est pas correctement fermé.

Le voyant ERROR (Erreur) clignote et l'imprimante n'imprime pas (et il n'y a pas de bourrage papier)

L'impression s'arrête si la tête thermique surchauffe et reprend automatiquement lorsqu'elle refroidit.

Si la surchauffe n'est pas la cause, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la après 10 secondes.

Retrait du papier coincé

attentiondanger de brûlureATTENTION :
Ne touchez pas la tête thermique car elle peut être très chaude après l'impression.

  1. Éteignez l'imprimante et appuyez sur le levier d'ouverture du couvercle.
  2. Retirez le papier coincé, réinstallez le rouleau et fermez le couvercle de l'imprimante.

Nettoyage de la tête thermique

attentiondanger de brûlureATTENTION :
Après l'impression, la tête thermique peut être très chaude. Ne la touchez pas et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. N'endommagez pas la tête thermique en la touchant avec vos doigts ou tout objet dur.

Éteignez l'imprimante et ouvrez le couvercle de l'imprimante. Comme indiqué sur l'illustration K, nettoyez les éléments thermiques de la tête thermique avec un coton-tige imbibé d'un solvant alcoolique (éthanol ou IPA).
Nettoyage de la tête thermique

  1. Tête thermique

Epson recommande de nettoyer régulièrement la tête thermique (généralement tous les 3 mois) pour maintenir la qualité d'impression des reçus.

Réglage des commutateurs DIP


Assurez-vous d'éteindre l'imprimante avant de retirer le couvercle des commutateurs DIP. Le retirer pendant que l'imprimante est allumée peut entraîner des problèmes tels qu'un court-circuit électrique, ce qui conduit à un dysfonctionnement de l'imprimante.

  1. Assurez-vous que l'imprimante est éteinte.
  2. Retournez l'imprimante.
  3. Comme indiqué sur l'illustration L, retirez le couvercle des commutateurs DIP sur le dessous de l'imprimante en retirant une vis.
  4. Réglez les commutateurs DIP à l'aide d'un outil à pointe fine.
  5. Replacez le couvercle des commutateurs DIP et fixez-le en installant la vis.

Le nouveau réglage devient effectif après la mise sous tension de l'imprimante.

Informations importantes sur la sécurité

Cette section présente des informations importantes destinées à garantir une utilisation sûre et efficace de ce produit. Lisez attentivement cette section et conservez-la dans un endroit accessible.

Légende des symboles
Les symboles de ce manuel sont identifiés par leur niveau d'importance, tel que défini ci-dessous. Lisez attentivement ce qui suit avant de manipuler le produit.


Les avertissements doivent être observés attentivement pour éviter des blessures corporelles graves.


Les mises en garde doivent être observées pour éviter des blessures légères, des dommages à votre équipement ou la perte de données.

Précautions de sécurité
Cette section décrit les avertissements et mises en garde destinés à garantir une utilisation sûre et efficace du TM-T70. D'autres avertissements et mises en garde concernant la manipulation de ce produit pour une utilisation sûre et efficace sont décrits dans d'autres sections du manuel.


Si le TM-T70 produit de la fumée, une odeur étrange ou un bruit inhabituel, éteignez le TM-T70, débranchez immédiatement le câble d'alimentation, puis contactez votre revendeur ou un centre de service Epson pour obtenir des conseils. Une utilisation continue peut entraîner un incendie ou un choc électrique.

N'essayez jamais de réparer ce produit vous-même. Des réparations inappropriées peuvent être dangereuses.

Ne démontez ni ne modifiez jamais ce produit. Toute altération de ce produit peut entraîner des blessures ou un incendie.

Assurez-vous d'utiliser la source d'alimentation spécifiée. Une connexion à une source d'alimentation incorrecte peut provoquer un incendie.

Ne laissez aucun corps étranger tomber dans l'équipement. La pénétration de corps étrangers peut entraîner un incendie.

Si de l'eau ou tout autre liquide se répand dans cet équipement, éteignez le TM-T70, débranchez immédiatement le câble d'alimentation du TM-T70, puis contactez votre revendeur ou un centre de service Epson pour obtenir des conseils. Une utilisation continue peut entraîner un incendie ou un choc.

Si vous ouvrez le couvercle du commutateur DIP, assurez-vous de le refermer et de serrer la vis après avoir réglé le commutateur DIP. L'utilisation de ce produit avec le couvercle ouvert peut provoquer un incendie ou un choc électrique.

N'utilisez pas de pulvérisateurs aérosols contenant du gaz inflammable à l'intérieur ou autour de ce produit. Cela pourrait provoquer un incendie.


Ne connectez pas les câbles d'une manière autre que celles mentionnées dans ce manuel. Des connexions différentes peuvent endommager l'équipement ou provoquer un incendie.

Assurez-vous de placer cet équipement sur une surface ferme, stable et horizontale. Le produit pourrait se casser ou causer des blessures s'il tombait.

N'utilisez pas ce produit dans des endroits soumis à des niveaux élevés d'humidité ou de poussière.

Une humidité et une poussière excessives peuvent endommager l'équipement ou provoquer un incendie.

Ne placez pas d'objets lourds sur ce produit. Ne vous tenez jamais debout et ne vous penchez jamais sur ce produit. L'équipement pourrait tomber ou s'effondrer, causant des bris et des blessures possibles.

Pour des raisons de sécurité, débranchez ce produit avant de le laisser inutilisé pendant une période prolongée.

Avant de déplacer ce produit, assurez-vous de le débrancher ainsi que tous les câbles qui y sont connectés.

Étiquettes de mise en garde
attentionrisque de brûlureATTENTION :
La tête thermique peut être très chaude pendant l'impression et immédiatement après. La toucher peut provoquer des brûlures. Assurez-vous d'effectuer le nettoyage et tout autre travail après que la tête thermique ait refroidi. Soyez également prudent avec la lame du massicot automatique près de la tête thermique. Voir l'illustration A pour l'emplacement de la tête thermique et de la lame du massicot automatique.

  1. Tête thermique
  2. Lame du massicot automatique

Restriction d'utilisation
Lorsque ce produit est utilisé pour des applications nécessitant une grande fiabilité/sécurité, telles que les dispositifs de transport liés à l'aviation, au rail, à la marine, à l'automobile, etc. ; les dispositifs de prévention des catastrophes ; divers dispositifs de sécurité, etc. ; ou les dispositifs fonctionnels/de précision, etc., vous ne devez utiliser ce produit qu'après avoir envisagé d'inclure des mécanismes de sécurité et des redondances dans votre conception afin de maintenir la sécurité et la fiabilité globale du système. Étant donné que ce produit n'a pas été conçu pour être utilisé dans des applications nécessitant une fiabilité/sécurité extrêmement élevées telles que les équipements aérospatiaux, les équipements de communication principaux, les équipements de contrôle de l'énergie nucléaire ou les équipements médicaux liés aux soins médicaux directs, etc., veuillez faire votre propre jugement sur l'adéquation de ce produit après une évaluation complète.

Objectif de ce manuel
Ce manuel fournit des informations aux opérateurs de l'imprimante TM-T70 afin de décrire les opérations de base pour permettre une utilisation sûre et correcte de l'imprimante.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Epson TM-T70

Les langues disponibles

Table des Matières