Manuel de Wildgame Innovations Rival

Installation des piles

REMARQUE:
Ce produit nécessite 8 piles AA, qui ne sont pas incluses.

  1. Ouvrez le compartiment au bas de la caméra en déverrouillant la languette de verrouillage.
    Installation des piles Étape 1
  2. Localisez le compartiment des piles et appuyez sur la languette "OPEN" (OUVRIR) vers la gauche pour l'ouvrir.
    Installation des piles Étape 2
  3. Insérez les piles à l'emplacement approprié, en respectant les indications +/- affichées à l'intérieur du compartiment et au-dessus de chaque fente de pile.
    Installation des piles Étape 3
  4. Poussez le loquet vers la gauche et refermez le compartiment pour fixer les piles.
    Installation des piles Étape 4

Installation de la carte SD

REMARQUE:
Ce produit nécessite une carte SD pour stocker les images. La carte SD n'est pas fournie.

AVANT L'INSTALLATION:
Si vous utilisez une carte SD provenant d'une autre caméra, vous devez formater la carte SD sur votre ordinateur avant de l'installer dans cette caméra. Si vous utilisez une nouvelle carte, elle peut être insérée directement dans cette caméra sans aucun formatage.

  1. Lorsque la caméra est éteinte, insérez la carte SD avec l'étiquette vers le haut et les encoches en premier.
    Installation de la carte SD

Alimentation

MARCHE:

  1. Appuyez et relâchez le bouton d'alimentation sur le panneau de commande principal.
    Mise sous tension Étape 1
  2. Une icône de pile sur l'écran affichera le niveau de charge. Si les piles sont correctement chargées, la caméra est prête à l'emploi.
    Mise sous tension Étape 2

ARRÊT:

  1. Appuyez et relâchez le bouton d'alimentation pour activer l'écran.
    Mise hors tension Étape 1
  2. Une fois l'écran activé, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.
    Mise hors tension Étape 2

Mode Économie d'énergie/Prêt

  1. Si aucun bouton n'est enfoncé pendant 30 secondes après la mise sous tension, l'écran s'éteindra et entrera en Mode Économie d'énergie/Prêt.
  2. Voyant d'état LED: Pendant les 30 premières secondes du mode Prêt, le voyant rouge s'allumera lorsqu'un événement PIR est déclenché. Une fois l'écran LCD éteint, le voyant rouge clignotera pendant 2-3 secondes lorsqu'une photo est prise.
    Mode Économie d'énergie/Prêt Étape 1
  3. Après deux minutes, tous les voyants lumineux s'éteindront tandis que la caméra continuera de fonctionner. Pour réactiver l'écran LCD à partir du mode Économie d'énergie, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation.
  4. Pour réactiver l'écran depuis le mode Économie d'énergie, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation.
    Mode Économie d'énergie/Prêt Étape 2

REMARQUE:
L'écran ne s'allumera pas lorsque la caméra écrit en mémoire, et la caméra ne prendra pas de photo/vidéo si l'écran est allumé.

Date/Heure

  1. La date, l'heure et le niveau de charge de la pile s'afficheront par défaut sur l'écran LCD lorsqu'il est allumé. Pour changer la date ou l'heure, appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) pour faire défiler jusqu'à l'élément approprié que vous souhaitez modifier (heure, minute, seconde, jour, mois et année).
    Date/Heure Étape 1
  2. Utilisez les boutons +/- pour régler la valeur appropriée. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) pour enregistrer et passer à la catégorie suivante.
    Date/Heure Étape 2
  3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que tous les champs aient été mis à jour.

Emplacement

Vous avez la possibilité d'enregistrer l'emplacement où cette caméra est installée. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, veuillez passer à l'étape suivante.

  1. Pour enregistrer l'emplacement où cette caméra est installée, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "Location" (Emplacement).
    Emplacement Étape 1
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) pour commencer à attribuer un nom à l'emplacement. Le nom peut comporter jusqu'à huit lettres et/ou chiffres.
    Emplacement Étape 2
  3. Attribuez la lettre/le chiffre souhaité pour chaque espace en utilisant les boutons +/-, puis appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) pour enregistrer et passer à l'espace suivant.
    Emplacement Étape 3
  4. Lorsque vous avez terminé le nommage, appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) jusqu'à ce que le nom complet soit verrouillé en place. (Si vous laissez des espaces vides, cela peut prendre quelques clics.)

Mode PIR

  1. Pour sélectionner le type de média que votre caméra capture, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "PIR Mode" (Mode PIR).
    Mode PIR Étape 1
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE), puis utilisez les boutons +/- pour déplacer le curseur entre "Still" (Photo) et "Video" (Vidéo).
    Mode PIR Étape 2
  3. Une fois votre sélection effectuée, appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) pour enregistrer.

PIR Actif

  1. Pour sélectionner quand le capteur de mouvement PIR est actif, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "PIR Active" (PIR Actif).
    PIR Actif Étape 1
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE), puis utilisez les boutons +/- pour choisir entre un fonctionnement 24 heures sur 24, de jour ou de nuit.
    PIR Actif Étape 2
  3. Lorsque votre méthode préférée est en surbrillance, appuyez sur OK (VALIDER) pour sélectionner.

REMARQUE:
24-Hr (24 heures):
Les caméras de jour et de nuit seront toutes deux utilisées et l'unité restera active en permanence. Elle passera automatiquement des caméras de jour aux caméras de nuit en silence complet.
Day (Jour): Seule la caméra de jour sera utilisée pendant les heures diurnes.
Night (Nuit): Seule la caméra de nuit sera utilisée pendant les heures nocturnes.

Sensibilité PIR

Pour sélectionner le niveau de mouvement détecté par le capteur PIR, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "PIR Sense" (Sensibilité PIR).

  1. Pour sélectionner la sensibilité PIR, utilisez les flèches UP/DOWN (HAUT/BAS) pour faire défiler jusqu'à PIR SENSE (SENS. PIR) dans la barre de menu de gauche et appuyez sur OK (VALIDER).
    Sensibilité PIR Étape 1
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE), puis utilisez les boutons +/- pour choisir entre une sensibilité élevée, moyenne ou faible.
    Sensibilité PIR Étape 2

    Hi (Élevée): Détecte les plus petits mouvements
    Med (Moyenne): Détecte les mouvements courants
    Lo (Faible): Détecte uniquement les grands mouvements

Exposition

  1. Pour sélectionner le réglage de l'exposition, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "EXPOSURE" (EXPOSITION).
    Exposition ÉTAPE 1
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE), puis utilisez les boutons +/- pour choisir entre une exposition élevée, moyenne ou faible.
    Exposition ÉTAPE 2

    High (Élevée) : Idéal pour les zones cibles à de plus longues distances pour une meilleure illumination
    Medium (Moyenne) : Idéal pour les zones cibles à des distances moyennes
    Low (Faible) : Idéal pour les zones cibles à de courtes distances pour réduire le flou de mouvement

Résolution Photo

  1. Pour sélectionner la résolution de l'image/vidéo, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "Resolution" (Résolution).
    Étape 1 de la résolution photo
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) puis utilisez les boutons +/- pour choisir entre haute, moyenne ou basse résolution.
    Étape 2 de la résolution photo

    Élevée : Les images/vidéos seront à la plus haute résolution possible mais occuperont le plus d'espace de stockage
    Moyenne : Les images/vidéos seront à une résolution standard et occuperont une quantité d'espace moyenne
    Basse : Les images/vidéos seront à la plus basse résolution possible mais occuperont le moins d'espace de stockage

Durée de la Vidéo

  1. Pour sélectionner la durée d'enregistrement vidéo, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "Video Length" (Durée de la vidéo).
    Étape 1 de la durée de la vidéo
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) puis utilisez les boutons +/- pour choisir entre 5, 15 ou 30 secondes.
    Étape 2 de la durée de la vidéo

Délai

  1. Pour sélectionner le temps d'attente de la caméra avant de prendre une autre photo/vidéo, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "Delay" (Délai).
    Étape 1 du délai
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) puis utilisez les boutons +/- pour choisir entre 2 secondes, 5 secondes, 15 secondes, 30 secondes, 1 minute ou 5 minutes.
    Étape 2 du délai

Langue

  1. Pour changer la langue d'affichage, utilisez les boutons +/- pour naviguer vers l'écran "Language" (Langue).
    Étape 1 de la langue
  2. Appuyez sur "ENTER" (ENTRÉE) puis utilisez les boutons +/- pour choisir entre English (Anglais), French (Français), German (Allemand) ou Spanish (Espagnol).
    Étape 2 de la langue

Nombre de Photos

  1. Avant de se mettre en veille, l'écran affichera le nombre de photos prises et le nombre de photos restantes.
    Étape 1 du nombre de photos
  2. Pour accéder à cette information pendant que l'écran est encore actif, utilisez les boutons +/- pour faire défiler les options du menu.
    Étape 2 du nombre de photos

Estampille d'Image

Estampille d'image
A- Heure
B- Date
C- Phase de la Lune
D- Emplacement
E- Nombre de photos

Installation

  1. Pour monter la caméra sur un objet sur le terrain, localisez la sangle fournie avec la caméra.
  2. Retirez le clip d'une extrémité de la sangle et faites glisser cette extrémité à travers les deux fentes à l'arrière de la caméra.
  3. Une fois la caméra fixée, replacez le clip sur la sangle.
  4. Enroulez la sangle autour de l'objet à la hauteur appropriée et connectez les deux extrémités du clip.
  5. Tirez sur l'excédent de matière de la sangle afin que la caméra soit bien fixée à l'objet.
    Installation

    CONSEILS :

  • Placez la caméra à 7,5-9 mètres (25-30 pieds) de votre zone cible pour une qualité d'image optimale.
  • Essayez d'éviter de monter la caméra directement face au soleil levant ou couchant afin que la lumière du soleil ne frappe pas directement les objectifs.
  • Si vous installez la caméra dans un environnement poussiéreux (comme près d'une mangeoire), nettoyez régulièrement les couvercles d'objectif de la caméra, le couvercle du flash incandescent et le couvercle du capteur PIR.
  • Vérifiez périodiquement la fixation de la caméra pour vous assurer qu'elle ne se desserre pas.
  • Pour éviter que l'eau n'endommage l'unité, la porte de la caméra doit rester fermée avec le loquet bien fixé pendant l'utilisation de la caméra.
  • Retirez régulièrement le couvercle du compartiment des piles pour vérifier l'absence d'accumulation corrosive sur les piles, car cela pourrait endommager la caméra.

Récupération des Images (Lecteur de Carte SD)

Ces instructions sont rédigées pour un système d'exploitation Microsoft. Il y aura des variations significatives si vous utilisez un système basé sur Linux ou Mac, et probablement encore quelques variations même si vous avez un système Microsoft. Les étapes énumérées ci-dessous sont des lignes directrices de base et peuvent devoir être modifiées pour s'adapter à votre système et à vos préférences.

  1. Retirez la carte SD de votre caméra en appuyant légèrement dessus jusqu'à ce qu'elle sorte.
  2. Insérez la carte SD directement dans votre ordinateur via le lecteur de carte SD.
  3. Votre ordinateur peut lancer automatiquement "AutoPlay" (Lecture automatique). Si c'est le cas, vous devriez avoir plusieurs options (y compris, mais sans s'y limiter, les suivantes) :
    1. Importer des images
    2. Afficher les images
    3. Copier le disque
    4. Transférer des images
    5. Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers
  4. Sélectionnez la méthode qui correspond le mieux à vos besoins pour visualiser/éditer vos photos et vidéos.
  5. Si votre ordinateur ne lance pas automatiquement "AutoPlay" (Lecture automatique), cliquez sur le menu "Start" (Démarrer) et sélectionnez "Computer" (Ordinateur). Une fenêtre s'ouvrira où "Devices with Removable Storage" (Périphériques de stockage amovible) sera listé.
  6. Sélectionnez "Secure Digital Storage Device" (Périphérique de stockage numérique sécurisé) (ce que l'ordinateur a reconnu comme votre caméra) dans le menu.
  7. Cela vous dirigera vers le dossier de fichiers de la carte SD où les images seront affichées dans le dossier "MEDIA" (MÉDIA).
  8. Ouvrez ce dossier pour visualiser/éditer des photos et des vidéos.
  9. Informations importantes
    Ne supprimez des photos ou des vidéos que si vous êtes absolument sûr de vouloir vous en débarrasser. La suppression de quoi que ce soit pendant la visualisation et l'édition supprimera définitivement le fichier.

Formater la Carte SD

LES CARTES SDXC NE SONT PAS PRISES EN CHARGE

Vous rencontrez des problèmes avec votre carte SD ? Essayez ceci.

  1. Connectez la carte SD à votre ordinateur. Si votre ordinateur dispose d'un emplacement pour carte SD, vous pouvez insérer la carte SD directement dans le port.

REMARQUE :
Si vous utilisez une carte MicroSD, vous aurez besoin d'un adaptateur pour qu'elle puisse être insérée dans les ports de carte SD standard. Si votre ordinateur ne dispose pas d'un port de carte SD intégré, vous pouvez utiliser un lecteur de carte USB externe qui se branche sur n'importe quel port USB de votre ordinateur.

  1. Cliquez sur le menu Start (Démarrer) ou Windows (Windows) et sélectionnez Computer (Ordinateur) (Windows Vista/7) ou My Computer (Poste de travail) (Windows XP). Pour les utilisateurs de Windows 8, tapez "computer" (ordinateur) et cliquez sur l'icône Computer (Ordinateur) dans les résultats de recherche d'applications.
  2. Faites un clic droit sur la lettre de lecteur associée à votre périphérique mémoire, puis sélectionnez "Format" (Formater)
  3. Assurez-vous que FAT32 est sélectionné sous "File System" (Système de fichiers)
  4. Assurez-vous que "Quick Format" (Formatage rapide) est coché
  5. Cliquez sur "Start" (Démarrer)

Garantie

EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
WGI Innovations, LTD n'est pas responsable des dommages, dépenses ou blessures causés par l'utilisation non autorisée, les altérations, la connexion incorrecte et l'abus ou la négligence des produits WGI Innovations™.

GARANTIE
Pour que la garantie soit effective, enregistrez votre produit sur wildgameinnovations.com. Suivez les instructions à l'écran pour compléter le processus.

WGI Innovations, LTD remplacera gratuitement tous les défauts de fabrication pendant UN (1) AN après la date d'achat, tant que votre garantie est effective. Cette garantie NE COUVRE PAS les dommages, dépenses ou blessures causés par des réparations non autorisées, des altérations, une connexion incorrecte, l'expédition, l'abus, le vol, un accident, la négligence ou une perte collatérale. Lorsque vous retournez un ou des produits pour réparation, vous DEVEZ obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RMA) auprès de WGI Innovations, LTD. Veuillez inclure votre nom, votre adresse UPS (pas de boîte postale), votre numéro de téléphone, votre numéro RMA et une description complète du problème sur toute la correspondance jointe. Si possible, emballez soigneusement le produit dans son carton d'origine. Les clients sont responsables de tous les frais d'expédition vers WGI Innovations™. WGI Innovations™ paiera les frais d'expédition du produit de remplacement au client, mais n'est pas responsable des dommages encourus lors du retour des articles pour réparation.

Pour le service produit, envoyez à :
WGI Innovations™
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269

SERVICE CLIENTÈLE
WGI Innovations, LTD. garantit chaque produit que nous fabriquons pour une garantie d'un an sur la fabrication et un engagement fort envers le service clientèle. Si vous avez besoin d'un service clientèle pour des pièces manquantes ou si vous avez besoin d'aide pour l'utilisation ou l'assemblage de votre produit, nous vous encourageons à appeler l'un de nos représentants du service clientèle et à nous laisser vous aider.

EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
WGI Innovations, LTD se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques, aux fonctionnalités et à la conception physique des produits, à sa seule discrétion. Par conséquent, ces modifications peuvent ne pas être reflétées dans cette version du manuel.

FCC

DÉCLARATION FCC
Nom du produit : Caméra de chasse numérique
Nom commercial : Wildgame Innovations

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.


Les changements ou modifications apportés à cette unité non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

REMARQUE:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

  1. cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et
  2. cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable de l'appareil.

PLANO SYNERGY
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269
wildgameinnovations.com

"Wildgame Innovations" (Wildgame Innovations) et le "Button Logo" (Logo bouton) sont des marques commerciales de Wildgame Innovations, LLC.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel de Wildgame Innovations Rival

Les langues disponibles

Table des Matières