Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Washer
Use & Care Guide
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the Controls . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 6
Special Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Storing the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Service & Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . 24
Form No. C/02/04
Part No. 2201045
www.amana.com
Litho U.S.A.
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
loading

Sommaire des Matières pour Amana 2201045

  • Page 13: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Sécurité ..... . . 13-14 Fonctionnement ....15 Employer les commandes .
  • Page 14: Sécurité

    Pour toute question, contacter : l’appareil et user de prudence pendant son utilisation. Amana Customer Assistance 3. Ne pas installer ni remiser la machine dans un endroit 1-800-843-0304 U.S.A. où elle est exposée aux intempéries.
  • Page 15 Sécurité de chauffage d’eau n’est pas utilisé sur une telle 12. L’agitateur ne doit pas être retiré. S’il est retiré, le durée, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser replacer en l’enfonçant à fond, puis serrer la vis de couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser blocage avant de faire fonctionner la machine.
  • Page 16: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la machine AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 15,5° C (60° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
  • Page 17: Employer Les Commandes

    Employer les commandes Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE Sélectionner le niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de Remarque sélectionner tout niveau d’eau (variation infinie).
  • Page 18: Signal - Fin De Cycle

    Employer les commandes Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE (suite) TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE/RINÇAGE Blanc très sale et couleurs bon Hot/Cold teint (chaud/froid) Linge modérément sale, articles de Warm/Warm couleur (tiède/tiède) Linge modérément sale, articles de Warm/Cold couleur ;...
  • Page 19: Sélection Du Cycle

    Employer les commandes ÉTAPE Sélection du cycle Regular Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur et le tourner jusqu’à ce que la flèche soit vis-à-vis le niveau de (tissus ordinaires) sol requis. S’utilise pour le linge normalement sale, les tissus épais. Cycles disponibles : Quick Wash (lavage rapide) HEAVY (linge très sale) : durée de...
  • Page 20: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide Ce distributeur ajoute l’assouplissant liquide au moment avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme voulu du cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : suit : Verser la quantité...
  • Page 21: Entretien

    Entretien Couper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois la 4. Le rincer à l’eau chaude. lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibilité 5. Répétez au besoin le processus. de dégâts dûs à une fuite d’eau, aussi improbable soit-elle. 6.
  • Page 22: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’entretien du linge, voir le livret «Conseils de blanchissage» inclus. Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. •...
  • Page 23 • Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. Le selecteur passe • Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire) a été sélectionné. automatiquement a un reglage audela de «Off» (Arret) Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Amana Cutomer Assistance : au Canada : 1-866-587-2002.
  • Page 24: Garantie Et Service Après-Vente

    été les frais relatifs au diagnostic (si besoin est), étant à la charge achetée ou appeler Maytag Services le service-clients Amana. Si du client. les prestations de garantie obtenues ne vous donnent pas satisfaction, contacter ce service par courrier ou par téléphone :...