Télécharger Imprimer la page
Berger Molina-L II Notice De Montage

Berger Molina-L II Notice De Montage

Publicité

Liens rapides

Reisevorzelt
Molina-L II
Air frame
Bitte lesen Sie diese Anleitung unbedingt vor dem Aufbau komplett durch.
Aufbauanleitung
Entnehmen Sie das Zelt dem Packsack und legen Sie dieses auf dem
Boden aus. Achten Sie darauf, dass der Untergrund frei von spitzen
Gegenständen ist.
Air frame
Air frame
Air frame
Abbautipp
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Utensilien mehr im Zelt
befinden.
Schließen Sie nun alle Zelttüren und öffnen Sie die Schraub-
verschlüsse der Luftschläuche (die Außenklappen müssen nicht
komplett geschlossen werden, da die Luft aus dem inneren beim
Zusammenlegen entweichen muss).
Klappen Sie nun die Zelthaut von der Eingangsseite auf die gegen-
überliegende Rückseite des Zeltes.
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis die Breite des Zeltes etwas klei-
ner als die Länge des Packsacks ist.
Ihr Zelt wird sich während der ersten 24 Stunden ein wenig lockern. Ziehen Sie dann nochmal alle Abspannelemente fest.
Air frame
Ziehen Sie den Zeltkeder in die Kederleiste
Ihres Wohnwagens ein und positionieren
Sie Ihr Zelt an der gewünschte Stelle.
Wichtig: Bringen Sie als nächstes
unbedingt die Vordachstangen (Alumini-
um) an, indem Sie die Gestänge-
Segmente zusammenstecken. Danach
schieben Sie diese durch die Hohlsäume
und führen sie in die dafür vorgesehenen
Halterungen.
Verwenden Sie nun die im Lieferumfang
enthaltene Doppelhubpumpe zum Auf-
pumpen der vier Luftschläuche über die
angebrachten Ventile.
Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany
(+49) 91 81 - 330 100 • service@fritz-berger.de
www.fritz-berger.de
Sind nun alle Luftschläuche ordnungsgemäß
befüllt, so können Sie mit dem Abspannen
des Zeltes beginnen. Befestigen Sie als
erstes die dem Fahrzeug nächstgelegenen
Abspannpunkte. Arbeiten Sie sich dann bis
zur Mitte vor.
Tipp: befestigen Sie zusätzlich zwei Zeltlei-
nen an der Vorderseite und setzen Sie diese
ebenfalls auf Spannung – das erleichtert
den Gesamtaufbau.
Befestigen Sie weitere Zeltleinen am Zelt
und setzen diese auf Spannung. Begeben
Sie sich danach in das Zelt und befestigen
die Stahlandruckstangen an der linken
und rechten Ecke des Zeltes. Achten Sie
darauf, dass der Schaumstoffwulst richtig
an der Wohnwagenwand ausgerichtet ist.
Tipp: Führen Sie als erstes den Gestänge-
dorn durch die Öse und bringen Sie danach die Andruckstange durch
verwenden der Herzschraube auf Spannung. Erst dann sollten die
einzelnen Klettverschlüsse an der Andruckstange befestigt werden.
Um dem Zelt die maximale Stabilität zu geben, bringen Sie die auf-
blasbaren Dachstangen zwischen den Gestängetunneln mittels des
angebrachten Kletts an.
Tipp: Bitte achten Sie dringend auf eine gute Abspannung des
Zeltes, um bei Regen die Bildung eines Wassersacks zu vermeiden,
welcher zu einer Undichtigkeit des Zeltes führen kann!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem erworbenen Produkt.
Rollen Sie nun das Zelt mittels Druck langsam zusammen, sodass
die Luft aus dem Inneren des Zeltes entweichen kann.
Jetzt können Sie das Zelt mit dem gesamten Zubehör in den Pack-
sack legen und verschließen.
Tipp: Sollte das Zelt noch nass oder verschmutzt sein, reini-
gen Sie dieses schnellstmöglich nach Ihrer Rückkehr, da das
Zeltmaterial ansonsten zu Stocken beginnen kann und somit
erheblicher Schaden am Zelt entsteht.
DE
Nr. 263380
PC: BER201085323/1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berger Molina-L II

  • Page 1 Länge des Packsacks ist. Ihr Zelt wird sich während der ersten 24 Stunden ein wenig lockern. Ziehen Sie dann nochmal alle Abspannelemente fest. Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany Nr. 263380 (+49) 91 81 - 330 100 • service@fritz-berger.de PC: BER201085323/1 www.fritz-berger.de...
  • Page 2 During the first 24 hours, your tent will slacken a little. Tauten all the fastenings again. Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany Nr. 263380 (+49) 91 81 - 330 100 • service@fritz-berger.de PC: BER201085323/1 www.fritz-berger.de...
  • Page 3 à la longueur du sac. Votre tente se détendra quelque peu pendant les premières 24 heures. Dans ce cas, veuillez à nouveau serrer les éléments de fixation. Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany Nr. 263380 (+49) 91 81 - 330 100 •...
  • Page 4 Nelle prime 24 ore la tenda potrebbe allentarsi leggermente. Sarà sufficiente regolare nuovamente gli elementi di tensione. Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany Nr. 263380 (+49) 91 81 - 330 100 • service@fritz-berger.de PC: BER201085323/1 www.fritz-berger.de...
  • Page 5 Uw tent zal de eerste 24 uur een beetje inzakken. Trek dan nogmaals alle afspanelementen vast. Fritz Berger GmbH • Fritz-Berger-Str. 1 • 92318 Neumarkt • Germany Nr. 263380 (+49) 91 81 - 330 100 • service@fritz-berger.de PC: BER201085323/1 www.fritz-berger.de...
  • Page 6 IT | Altezza di fissaggio Altezza tra il suolo e la barra keder dove è fissata la tenda. NL | Aanbouwhoogte Hoogtebereik tussen de grond en de keder waar de tent aan be- vestigd is. www.fritz-berger.de...