Page 1
GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO ANVÄNDARHANDLEDNING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France...
Page 2
MAX FLO VS POMPE CENTRIFUGE À VITESSE VARIABLE GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France...
Page 3
Les pompes à vitesse variable Hayward® possèdent un moteur à aimant permanent à commutation électronique AC de dernière génération. Ce moteur est piloté par un microprocesseur allié à un variateur de fréquence permettant les APPAREIL DESTINÉ...
Page 4
Installer la pompe à l’abri afin de ne pas exposer le boîtier de contrôle à de fortes projections d’eau. 5. Se tenir à l'écart du filtre ou d'autres récipients sous pression. La pression acoustique des pompes Hayward® est inférieure à 76.1 dBA. Dispositions nécessaires: •...
Page 5
3 Voyant LED d'alimentation : lorsque le voyant est allumé, cela signifie que la pompe a été mise sous tension. MaxFlo Page 6 sur 14 MaxFlo Page 7 sur 14 ® ® N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ® ®...
Page 6
(réglable) (réglable) selon l'horaire programmé. MaxFlo Page 8 sur 14 MaxFlo Page 9 sur 14 ® ® N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ® ®...
Page 7
1 pour redémarrer le jour suivant. que ce soit en mode Manuel ou en mode Timer. MaxFlo Page 10 sur 14 MaxFlo Page 11 sur 14 ® ® N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward ® ®...
Page 8
2. Vérifiez que le couvercle du panier à crépine est correctement fermé. 5. A l’exception du nettoyage de la piscine, toutes les opérations de réparation, d’entretien ou de maintenance doivent être impérativement effectuées par un agent agréé par Hayward ou une personne qualifiée.
Page 9
7 s'affiche, indiquant la superposition des codes d'erreur 1, 2 et 4. HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France MaxFlo Page 14 sur 14 ®...
Page 10
General points WARNING: Electrical Hazard. Failure to follow c• instructions can result in serious injury or death. INTRODUCTION Congratulations, you have just acquired a Hayward variable speed pump. ® FOR USE WITH SWIMMING POOLS Hayward variable speed pumps have a state-of-the-art permanent-magnet motor with AC electronic switching. This ®...
Page 11
If the pump does not start or does not prime, please refer to the troubleshooting guide. SPEED 4 start time= 2:00PM duration= 1 hours MaxFlo Page 4 on 14 MaxFlo Page 5 on 14 ® ® Only use spare parts supplied by Hayward brand Only use spare parts supplied by Hayward Brand ® ®...
Page 12
3 Power LED indicator: When the LED light shines, it means that the pump has been energized. MaxFlo Page 6 on 14 MaxFlo Page 7 on 14 ® ® Only use spare parts supplied by Hayward brand Only use spare parts supplied by Hayward Brand ® ®...
Page 13
LED is illuminated, the pump is on and will run the programmed schedule. MaxFlo Page 8 on 14 MaxFlo Page 9 on 14 ® ® Only use spare parts supplied by Hayward brand Only use spare parts supplied by Hayward Brand ® ®...
Page 14
- this is the case in both the Manual and Timer Mode. MaxFlo Page 10 on 14 MaxFlo Page 11 on 14 ® ® Only use spare parts supplied by Hayward brand Only use spare parts supplied by Hayward Brand ® ®...
Page 15
Strainer basket exces- 2. Ensure the strainer pot lid is sealing properly. Verify lid O-ring is in place. 5. Apart from cleaning the pool, all repairs, servicing and maintenance must be carried out by a Hayward®-approved agent sively dirty or full 3.
Page 16
BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDAD VARIABLE MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO POSTERIORMENTE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France MaxFlo Page 14 on 14 ® Only use spare parts supplied by Hayward brand ®...
Page 17
Le felicitamos por haber adquirido una bomba de velocidad variable Hayward®. resultado una herida seria o la muerte. Las bombas de velocidad variable de Hayward® poseen un motor de imán permanente de conmutación electrónica AC PARA USO EN PISCINAS de última generación. Este motor está dirigido por un microprocesador vinculado a un variador de frecuencia que permite las siguientes características:...
Page 18
5. Mantenerse alejado del filtro o de otros recipientes presurizados. La presión acústica de las bombas Hayward® es inferior a 76.1 dBA. • ADVERTENCIA: - NO hacer funcionar la bomba en seco, ya que el sello mecánico se dañará y la bomba comenzará...
Page 19
MaxFlo Página 6 de 14 MaxFlo Página 7 de 14 ® ® Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward ® ®...
Page 20
MaxFlo Página 8 de 14 MaxFlo Página 9 de 14 ® ® Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward ® ®...
Page 21
MaxFlo Página 10 de 14 MaxFlo Página 11 de 14 ® ® Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward Utilizar únicamente las piezas de repuesto de las marcas de Hayward ® ®...
Page 22
Capacidad Aire en la línea de aspir- 1. Comprobar la tubería de aspiración y válvulas para detectar posibles ser efectuadas imperativamente por un servicio técnico autorizado por Hayward® o una persona cualificada. y/o altura ación. Turbina obstruida pérdidas o desperfectos.
Page 23
7, que indica la superposición de los códigos de error 1, 2 y 4. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France MaxFlo Página 14 de 14...
Page 24
Parabéns, acaba de adquirir uma bomba de velocidade variável Hayward ® As bombas de velocidade variável da Hayward® possuem um motor de imã permanente com comutação electrónica morte. de CA de última geração. Este motor é controlado por um microprocessador associado a um variador de frequência, PARA UTILIZAÇÃO EM PISCINAS...
Page 25
- ATENÇÃO - NÃO faça funcionar a bomba a seco, pois a junta estanque do eixo ficará danificada e a bomba apresentará A pressão acústica das bombas Hayward® é inferior a 76.1 dBA. fugas. Se tal acontecer, a junta danificada tem de ser substituída. Mantenha SEMPRE um nível de água adequado na sua Disposições necessárias:...
Page 26
3 Indicador LED de alimentação: Quando a luz LED brilha, significa que a bomba foi ativada. MaxFlo Página 6 de 14 MaxFlo Página 7 de 14 ® ® Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ® ®...
Page 27
MaxFlo Página 8 de 14 MaxFlo Página 9 de 14 ® ® Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ® ®...
Page 28
1 seja ativada no dia seguinte. seja em modo Manual ou em modo Timer. MaxFlo Página 10 de 14 MaxFlo Página 11 de 14 ® ® Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward Utilizar apenas peças de substituição de marca Hayward ® ®...
Page 29
Limpe o cesto do filtro. Consulte Limpeza do cesto do filtro da bomba, 5. À excepção da limpeza da piscina, todas as operações de reparação, conservação ou manutenção devem página obrigatoriamente ser efectuadas por um agente aprovado pela Hayward ou por uma pessoa devidamente habilitada. ®...
Page 30
é apresentado o código de erro 7, que indica a sobreposição dos códigos de erro 1, 2 e 4. ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR EINE SPÄTERE EINSICHTNAHME AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France MaxFlo Página 14 de 14 ®...
Page 31
Herzlichen Glückwunsch, Sie haben ein Hayward Pumpe mit variabler Geschwindigkeit erworben. Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Die Hayward® Pumpen mit variabler Geschwindigkeit besitzen einen Motor mit Dauermagnet und elektronischer FÜR DEN EINSATZ IN SCHWIMMBECKEN AC-Schaltung der jüngsten Generation. Dieser Motor wird von einem Mikroprozessor gesteuert, der an einen Frequenzregler angeschlossen ist.
Page 32
Länge des Ansaugschlauchs ab). Falls die Pumpe nicht startet oder sich nicht anfüllt, Leitfaden zur Fehlersuche lesen MaxFlo Seite 4 von 14 MaxFlo Seite 5 von 14 ® ® Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden ® ®...
Page 33
Digitalanzeige über einen bestimmten Punkt. Blinken zeigt den aktuell editierbaren Parameter an. 3 Stromversorgungsanzeige: Diese LED leuchtet bei eingeschalteter Pumpe. MaxFlo Seite 6 von 14 MaxFlo Seite 7 von 14 ® ® Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden ® ®...
Page 34
Speed (Drehzahlprog.) 4 8 h (einstellbar) (einstellbar) (einstellbar) und führt den programmierten Zeitplan aus. MaxFlo Seite 8 von 14 MaxFlo Seite 9 von 14 ® ® Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden ® ®...
Page 35
Pumpe automatisch neu startet. davon, ob sie im Manuellen Modus oder im Timer-Modus betrieben wird. MaxFlo Seite 10 von 14 MaxFlo Seite 11 von 14 ® ® Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden Nur Ersatzteile der Marke Hayward verwenden ® ®...
Page 36
V e r r i n g e r t e Luft in der Saugleitung 1. Prüfen Sie die Saugleitung und Ventil(e) auf Beschädigungen und lose unbedingt durch einen zugelassenen Hayward Reparateur oder eine andere qualifizierte Person durchgeführt werden. Kapazität und/oder oder in der Pumpe Anschlüsse.
Page 37
Dann erscheint der Fehlercode 7; er zeigt die vorliegenden Fehlercodes 1, 2 und 4 an. HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France MaxFlo Seite 14 von 14 ®...
Page 38
Gefeliciteerd, u hebt zojuist een Hayward®-pomp met variabele snelheid gekocht. ernstige verwondingen of overlijden. De Hayward®-pompen met variabele snelheid beschikken over een motor met permanente magneet en elektronische AC-schakeling van de laatste generatie. Deze motor wordt aangestuurd met een microprocessor gekoppeld aan een...
Page 39
5. Blijf uit de buurt van het filter of andere drukvaten. De geluidsdruk van de Hayward®- pompen is minder dan 76.1 dBA. • WAARSCHUWING - Laat de pomp NIET drooglopen. De asafdichting kan beschadigd raken en de pomp kan gaan Benodigde voorzieningen: lekken.
Page 40
3 Indicatieled Voeding: Als het LED-lampje brandt, betekent dit dat de pomp is ingeschakeld. MaxFlo Pagina 6 van 14 MaxFlo Pagina 7 van 14 ® ® Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward merken Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward merken ® ®...
Page 41
10:00PM (22:00) 1000 tpm Snelheid 4 8H (instelbaar) geprogrammeerde schema draaien. (instelbaar) (instelbaar) MaxFlo Pagina 8 van 14 MaxFlo Pagina 9 van 14 ® ® Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward merken Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward merken ® ®...
Page 42
Manuele of in Timer-modus is. MaxFlo Pagina 10 van 14 MaxFlo Pagina 11 van 14 ® ® Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward merken Gebruik uitsluitend vervangingsonderdelen van de Hayward merken ® ®...
Page 43
5. Met uitzondering van het reinigen van het zwembad, moeten alle reparatie- en onderhoudsinterventies verplicht Verstopte waaier 2. Controleer of het deksel van de zeefpot goed afsluit. Controleer of de uitgevoerd worden door een bevoegde vertegenwoordiger van Hayward of een andere gekwalificeerde persoon. ®...
Page 44
Er kunnen twee of meer oorzaken tegelijkertijd een rol spelen. Bijvoorbeeld wanneer de motor abnormaal stopt, foutcode 7 wordt weergegeven, die de superpositie van foutcodes 1, 2 en 4 aangeeft. HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France MaxFlo Pagina 14 van 14 ®...
Page 45
Complimenti per aver acquistato una pompa a velocità variabile Hayward®. gravi lesioni o morte. Le pompe a velocità variabile Hayward® possiedono un motore a magnete permanente e commutazione elettronica AC di ultima generazione. Questo motore è comandato da un microprocessore unito a un variatore di frequenza che consente...
Page 46
5. Tenersi a distanza dal filtro o da altri apparecchi pressurizzati. La pressione acustica delle pompe Hayward® è inferiore a 76.1 dBA. • ATTENZIONE - NON azionare la pompa a secco: il premistoppa dell'albero si danneggia e la pompa inizia a perdere.
Page 47
3 Indicatore LED di alimentazione: Quando la luce LED è illuminata, significa che la pompa è stata alimentata. MaxFlo Pagina 6 di 14 MaxFlo Pagina 7 di 14 ® ® Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward ® ®...
Page 48
è illuminato, la pompa è accesa ed eseguirà l’ orario programmato. MaxFlo Pagina 8 di 14 MaxFlo Pagina 9 di 14 ® ® Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward ® ®...
Page 49
1 il giorno successivo, momento in cui si riavvierà automaticamente. MaxFlo Pagina 10 di 14 MaxFlo Pagina 11 di 14 ® ® Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward ® ®...
Page 50
La pompa si riavvia automaticamente dopo un (1) minuto. rente MaxFlo Pagina 12 di 14 MaxFlo Pagina 13 di 14 ® ® Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio dei marchi Hayward ® ®...
Page 51
7, che indica la sovrapposizione dei codici di errore 1, 2 e 4. HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France MaxFlo Pagina 14 di 14 ®...
Page 52
Grattis, du har just köpt en Hayward® pump med variabelt varvtal. dödsfall. Pumpar med variabelt varvtal från Hayward® har en permanentmagnetmotor med elektronisk växelströmsomkastare av senaste generationen. Motorn styrs av en mikroprocessor som är kopplad till en frekvensvariator som ger följande FÖR ANVÄNDNING I SIMPASSER...
Page 53
Installera pumpen under ett skydd så att manöverboxen inte utsätts för kraftiga vattenstänk. 4. Se till att pumpen fylls med vatten. Ljudtrycket från Hayward® pumpar är lägre än 76.1 dBA. 5. Håll dig borta från filtret och trycksatta kärl. Anordningar som krävs: •...
Page 54
3 LED-lampa för strömförsörjning: När LED-lampan lyser betyder det att pumpen har blivit strömsatt. MaxFlo Sida 6 av 14 MaxFlo Sida 7 av 14 ® ® ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® ®...
Page 55
8 tim. (justerbart) start/stopp lyser är pumpen påslagen och kommer att köra enligt det (justerbart) (justerbart) programmerade schemat. MaxFlo Sida 8 av 14 MaxFlo Sida 9 av 14 ® ® ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® ®...
Page 56
1 startar nästa dag, då pumpen startas automatiskt igen. timer-läge. MaxFlo Sida 10 av 14 MaxFlo Sida 11 av 14 ® ® ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR ® ®...
Page 57
Silkorgen är alltför 2. Se till att locket på silkärlet tätar ordentligt. Kontrollera att lockets o-ring som godkänts av Hayward eller av kvalificerad person. ® smutsig eller överfull sitter på plats. 3. Se till att poolens vattennivå är korrekt och att skimmern hänger ner i Slitdelar på...
Page 58
7, vilket indikerar en överlagring av felkoderna 1, 2 och 4. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex – France MaxFlo Sida 14 av 14 ®...
Page 59
Поздравляем! Вы только что приобрели насос с регулируемой скоростью компании Hayward®. представлять серьезную опасность для жизни. Насосы с регулируемой скоростью компании Hayward® оснащены двигателем с постоянным магнитом и электронной Для использования в плавательных бассейнах коммутацией перем. тока последнего поколения. Управление данным двигателем осуществляет микропроцессор, подключенный...
Page 60
5) держитесь на расстоянии от фильтра или других сосудов, находящихся под давлением. попадания на блок управления струй воды. Уровень звукового давления насосов компании Hayward® составляет менее 76.1 дБ A. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ запускайте насос всухую, в противном случае уплотнение вала будет повреждено, Указания, подлежащие...
Page 61
3) Светодиодный индикатор питания: если светодиодный индикатор горит, это означает, что на насос подается напряжение. MaxFlo Страница 6 из 14 MaxFlo Страница 7 из 14 ® ® ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® ®...
Page 62
горит, это означает, что насос включен и будет работать в соответствии с запрограммированным графиком. MaxFlo Страница 8 из 14 MaxFlo Страница 9 из 14 ® ® ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® ®...
Page 63
насос выходит на номинальную скорость, как при управлении в Ручном режиме, так и в режиме Таймера. MaxFlo Страница 10 из 14 MaxFlo Страница 11 из 14 ® ® ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » ® ®...
Page 64
5. Все операции по ремонту, техобслуживанию и периодическому обслуживанию, за исключением очистки бассейна, должен и (или) или насосе 2) Убедитесь, что крышка стакана сетчатого фильтра закрывается в обязательном порядке выполнять уполномоченным представитель компании Hayward или квалифицированный ® сбой работы Засорилось...
Page 65
Возможно одновременное наличие двух или более отклонений. Например, когда происходит нештатный останов двигателя, отображается код ошибки 7, указывающий на суперпозицию кодов ошибок 1, 2 и 4. MaxFlo Страница 14 из 14 MaxFlo ® Page 129 ® ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD » Hayward ® ®...
Page 66
· Guarnizione dell’alloggiamento · Gehäusspackning · Прокладка корпуса Diffuser gasket · Joint de diffuseur · Junta del difusor · Junta do difusor · Diffusordichtung · Diffuserpakking · Guarnizione del diffusore · Diffuser-packning · Прокладка диффузора MaxFlo ® Page 130 MaxFlo ® Page 131 Hayward Hayward ® ®...
Page 67
Geltendmachung der Garantie legen Sie bitte den Kaufnachweis mit dem Kaufdatum vor. Daher empfehlen wir Ihnen, den the products have not been altered in any way, and provided that they have been used exclusively with HAYWARD parts ®...
Page 68
(EU) 2023/1542 sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, esta bomba debe llevarse a un uteslutande Hayward delar och komponenter har använts. Garantin omfattar inte skada på grund av frost eller kemikalier. punto de recogida selectiva. ==> Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información.