Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

XPR460®
Manuel d'instructions
811530FR - Révision 0
Français – French

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm XPR460

  • Page 1   XPR460® Manuel d’instructions 811530FR - Révision 0 Français – French...
  • Page 2 émis. ■ Éducation: L’enregistrement vous permet d’accéder gratuitement aux formations en ligne sur les produits par l’entremise de l’Institut de coupe Hypertherm. ■ Confirmation de propriété: L’enregistrement peut servir de preuve d’achat en cas de réclamation à...
  • Page 3 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR Révision 0 Français – French Traduction des instructions originales Juin 2024 Hypertherm, Inc. Hanover, NH 03755 USA www.hypertherm.com...
  • Page 4 Tél. : +31 165 596908 (marchandisage) Téléphone (Service technique) : +31 165 596900 Téléphone (Service technique) : 00 800 4973 7843 technicalservice.emeia@hypertherm.com (service technique) Pour trouver des ressources éducatives et informatives, allez sur le site de l’Institut de coupe Hypertherm (HCI) en ligne au www.hypertherm.com/hci...
  • Page 5 Core, CorePlus, EDGE, EasyConnect, HPR, HyDefinition, Hypertherm, LongLife, OptiMix, Technologie Arc Response, TorchConnect, VWI, XPR, XPR170, XPR300, and XPR460 sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc. qui peuvent être déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 6 Spécifications de la torche........................... 38 Matières premières essentielles.......................... 39 Symboles et marquages de sécurité et de compatibilité électromagnétique (CEM)......40 Symboles IEC................................42 Qualifications et exigences............43 Exigences relatives aux documents........................43 Qualifications de l’opérateur..........................43 Qualifications du personnel d’entretien......................45 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 7 Exigences en matière d’accès pour l’entretien et la maintenance........75 Exigences relatives à la distance pour les communications..............75 Homologation sans fil..........................75 Exigences relatives au support de fixation de la torche................. 76 Exigences relatives au dispositif de réglage en hauteur de la torche............76 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 8 Connecter raccordement des gaz (VWI, OptiMix) à la console TorchConnect......136 Raccorder l’ensemble d’arc pilote, de liquide de refroidissement et d’eau de protection pour VWI ou OptiMix........................136 Brancher l’ensemble alimentation, CAN et 5 gaz pour VWI ou OptiMix......139 Installation de l’alimentation en gaz...................... 140 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 9 Réinitialiser le module sans fil........................ 200 Désactiver la connexion sans fil de façon temporaire..............203 Désactiver la connexion sans fil de façon permanente..............205 Renseignements relatifs à l’écran de l’interface web............... 207 Écran de la source de courant plasma..................209 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 10 État Initial Checks (vérifications initiales) (2)..................240 État de la purge de gaz/mise sous tension de la pompe (3)............241 Attente du démarrage (5)........................243 État de prégaz/charge c.c. (7)....................... 243 État d’allumage (8)........................... 244 État de l’arc pilote (9)..........................246 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 11 Protection automatique contre les erreurs de décélération progressive........270 Entretien.................... 271 Entretien du système plasma..........................271 Inspections quotidiennes............................272 Débrancher l’alimentation du système de coupe................273 Inspecter les détendeurs de gaz......................274 Inspecter les régulateurs de pression d’eau de protection (le cas échéant)......275 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 12 L’arc plasma ne traverse pas complètement la pièce et il y a trop d’étincelles sur le dessus de la pièce........................334 Des bavures apparaissent en bas de la coupe..............335 L’angle de la coupe n’est pas droit....................335 Effectuer un test d’étanchéité des gaz....................336 Mesures du liquide de refroidissement....................339 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 13 Effectuer un test du récipient pour mesurer le débit du liquide de refroidissement..340 Effectuer un test de continuité entre la buse et la pièce à couper..........342 mesures de sécurité pour le XPR460..................342 Mesure correctrice........................343 Mesurer la résistance des thermistances....................348 Comment effectuer un test de contact ohmique................349...
  • Page 14 Codes de diagnostic 560 à 562, 587..................376 Symptômes............................. 377 Mesure correctrice........................377 Valeurs de résistance ohmique pour les thermistances............380 Dépannage en cas de défaillance de l’interrupteur de démarrage..........381 Codes de diagnostic 570, 571, 574, 577................381 Symptômes............................. 381 Mesure correctrice........................381 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 15 Symptômes............................. 392 Mesure correctrice........................392 Résolution des problèmes liés aux délais d’attente de l’arc pendant l’état d’allumage... 393 Codes de diagnostic 654......................393 Symptômes............................. 393 Mesure correctrice........................393 Dépannage du courant dans le hacheur pendant la préfusion............393 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 16 Action corrective pour ajuster le régulateur de pression Ar..........404 Dépannage des défauts des capteurs de pression................405 Codes de diagnostic 706 à 715....................405 Symptômes............................. 406 Mesure correctrice........................406 Dépannage pour les procédés non valides..................407 Codes de diagnostic 716......................407 Symptômes............................. 407 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 17 Diagramme des codes de diagnostic du ventilateur................ 418 Dépannage en cas de faible vitesse du ventilateur - MAGFAN.............421 Codes de diagnostic 744 à 746....................421 Symptômes............................. 421 Mesure correctrice........................421 Dépannage en cas de faible vitesse du ventilateur - HXFAN............422 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 18 Mesure correctrice........................427 Dépannage en cas de défaillance du relais pilote................428 Codes de diagnostic 777......................428 Symptômes............................. 428 mesures de sécurité pour le XPR460..................429 Mesure correctrice........................429 Dépannage en cas de tension élevée ou faible du hacheur............430 Codes de diagnostic 779, 780, 781..................430 Symptômes.............................
  • Page 19 Pièces intérieures du refroidisseur - vue 1..................453 Pièces intérieures du refroidisseur - vue 2..................454 Pièces intérieures du refroidisseur - vue 3..................455 Pièces intérieures du refroidisseur - vue 4..................456 Pièces de la console de raccordement des gaz................... 457 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 20 Ensemble alimentation, CAN et 3 gaz (Core)..................481 Ensemble alimentation, CAN et 4 gaz (CorePlus)................481 Arc pilote, Ensemble de liquide de refroidissement et d’eau de protection (VWI, OptiMix)...482 Ensemble alimentation, CAN et 5 gaz (VWI, OptiMix)..............482 Câble de l’interface CNC EtherCat..................... 482 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 21 Source de courant plasma 6 (feuille 7 de 25)....................543 Source de courant plasma 7 (feuille 8 de 25)....................544 Console de raccordement des gaz 1 (feuille 9 de 25)................545 Console de raccordement des gaz 2 (feuille 10 de 25)................546 Console TorchConnect (feuille 11 de 25)......................547 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 22 Connexion EtherCat vers connexion EDGE (feuille 22 de 25)..............558 Connexions CNC discrètes et série RS-422 de la (feuille 23 de 25)............ 559 Connexions discrètes de la CNC (feuille 24 de 25)................... 560 Schéma fonctionnel du sous-système sans fil (feuille 25 de 25)............. 561 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 23 électromagnétique (CEM) compatible. Cette précaution peut nécessiter des mesures de protection supplémentaires. L’équipement homologué CE d’Hypertherm est fabriqué conformément à la norme NE60974-10. L’équipement doit être h. L’heure du jour pendant laquelle la coupe ou d’autres activités installé et utilisé selon les renseignements ci-dessous afin d’obtenir la sont effectuées.
  • Page 24 Écranage et protection L’écranage et la protection sélectifs d’autres câbles et équipement dans la zone périphérique peuvent régler en partie le problème des interférences. L’écranage de toute l’installation de coupage plasma peut être envisagé pour des applications spéciales. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 25 (iii) en ce qui concerne les composants laser à fibre HyIntensity, Hypertherm aura le droit de défendre ou de régler, à ses frais, tout dans un délai de deux (2) ans à compter de la date de leur livraison, à...
  • Page 26 Garantie Limites de responsabilité Hypertherm qui se réserve le droit d’approbation. En cas de défaut de votre part d’aviser et de demander l’approbation d’Hypertherm Hypertherm ne sera en aucun cas responsable envers toute telle que définie dans la présente dans ce délai, la présente garantie personne ou entité...
  • Page 27 Les pompes, accessoires de pompes, trémies et accessoires de trémies, chambres de séchage et accessoires de chambre de séchage ainsi que les accessoires de tuyauterie de tiers sont couverts par les garanties des fabricants respectifs et non par cette garantie.   XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 28 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 29 Tout procédé n’utilisant pas d’eau comme fluide de protection. Ferreux Acier doux Non ferreux Acier inoxydable et aluminium Gaz et fluides Hydrogène (H ), argon (Ar), azote (N ), oxygène (O ), eau (H O), F5 (95 % azote, 5 % hydrogène) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 30 (ON). Description des consoles de raccordement des gaz Il existe quatre types de consoles de raccordement des gaz : Core ™ , CorePlus ™ , VWI ™ (injection d’eau ventilée), et OptiMix. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 31 Description du refroidisseur Le refroidisseur est indispensable au fonctionnement du système de coupe. Il contient un échangeur de chaleur et deux ventilateurs et alimente en liquide de refroidissement les composants refroidis par liquide du système de coupe. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 32 Le logement de la torche contient une sélection des gaz. Les consommables sont installés sur la torche. Spécifications de la source de courant plasma Le numéro de pièce et certaines spécifications diffèrent pour chaque type de source de courant plasma. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 33 Seuls les systèmes de coupe dotés des consoles VWI et OptiMix peuvent utiliser l’eau comme fluide de protection. Facteur de puissance (cosθ) De 0,98 à 102,12 kW Refroidissement Air forcé (classe F) Isolation Classe H XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 34 078655 50 Hz 167 A CE, RCM, EAC, UKr et AAA et 60 Hz 078656 50 Hz 161 A CE, RCM, EAC, UKr et AAA V c.a. 078657 440 V c. 60 Hz 152 A cCSAus 078658 480 V c. 60 Hz 139 A cCSAus 078659 600 V c. 60 Hz 112 A cCSAus 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 35 Spécifications des consoles de raccordement des gaz Le numéro de pièce et certaines spécifications diffèrent pour chaque type de console de raccordement des gaz. Ne pas retirer les clapets antiretour de la console de raccordement des gaz. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 36 à la page 104. Spécifications de la console TorchConnect Il existe une seule console TorchConnect pour toutes les configurations du système XPR. Utilisez ces dimensions pour le montage ou la mise en place de la console. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 37 1 m entre le refroidisseur et les autres composants ® du système, ou entre le refroidisseur et un obstacle. Le poids nominal de l’anneau de levage pour le refroidisseur est de 91 kg. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 38 Les dimensions et le poids diffèrent pour chaque type de torche et de manchon de torche. Mais les spécifications générales sont les mêmes pour toutes les configurations de torches. Figure 5 - Dimensions de la torche 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 39 Panneaux en tôle Minerais rares (lourds et légers) Décrochage de la torche, moteurs de pompes Silicium métallique Dissipateurs thermiques, plaques froides, transformateurs, bobines d’induction, modules Transistor bipolaire à grille isolée Tantale Condensateurs Tungstène Résistances de puissance XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 40 Symbole Union douanière (CU) eurasienne Les versions CE des produits qui portent le symbole de conformité EAC répondent aux exigences de sécurité du produit et de CEM en vue de l’exportation vers la Russie, le Bélarus et le Kazakhstan. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 41 Les versions CE des produits qui portent le symbole de conformité UKCA répondent aux exigences en matière de sécurité du produit et aux exigences relatives aux CEM, aux RF et à RoHS en vue de l’exportation vers le Royaume-Uni. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 42 Connexion de la puissance d’entrée du c.a. La borne du conducteur de protection externe (terre) (PE) L’alimentation est activée (ON) L’alimentation est coupée (OFF) Une source de courant à base d’onduleur, monophasée ou triphasée Courbe tension/intensité, caractéristique « plongeante »   811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 43 Si vous ne disposez pas de ces documents, de la documentation technique se trouve également au www.hypertherm.com/support460 et au www.hypertherm.com/docs. La documentation technique est à jour à la date de sa publication. Des révisions ultérieures sont possibles. Pour obtenir les versions les plus récentes des documents publiés, se reporter au site...
  • Page 44 □ Comment démarrer et arrêter le système de coupe pendant le fonctionnement de routine et lors d’une situation d’urgence. □ Les conditions et les gestes susceptibles de provoquer des lésions ou d’endommager l’équipement. □ Comment utiliser l’ensemble des commandes. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 45 être effectués par un technicien qualifié. Se reporter au Safety and Compliance Manual (Manuel de conformité et de sécurité) (80669C) pour obtenir des consignes de sécurité supplémentaires. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 46 Les interrupteurs, les fusibles à action retardée et les cordons d’alimentation que vous fournissez doivent respecter les exigences et les codes électriques nationaux et locaux en vigueur, et ils doivent être installés par un électricien agréé. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 47 Exigences relatives au sectionneur à la page Exigences relatives aux fusibles ou aux disjoncteurs à la page Exigences relatives au cordon d’alimentation principal à la page XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 48 Le protecteur de câble du cordon d’alimentation d’entrée vendu avec la source de courant plasma est de la bonne taille. Communiquer avec un électricien certifié pour s’assurer que la dimension et la longueur du cordon d’alimentation principal sont conformes aux codes en vigueur selon la région. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 49 Un moyen de déconnexion du système de coupe doit être fourni conformément aux exigences d’installation, de sécurité et d’urgence des codes et des règlements locaux, en tenant compte des exigences de puissance d’entrée. Hypertherm ne fournit pas ce moyen de déconnexion. Exigences relatives aux fusibles ou aux disjoncteurs Vous devez utiliser un disjoncteur ou un fusible suffisant pour supporter le système de coupage plasma.
  • Page 50 Exigences relatives à l’interrupteur marche-arrêt à distance Le ou les interrupteurs de marche/arrêt à distance du système de coupe doivent être fournis par le client. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 51 PCB et l’entrée dans le système de commande PCB. Veillez à utiliser un câble séparé entre l’entrée marche-arrêt à distance redondante et la commande principale du PCB. Pour plus d’informations sur la manière de procéder, voir Installation d’un interrupteur marche/arrêt à distance redondant à la page 227. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 52 ■ L’eau peut être utilisée comme liquide protecteur avec les sources de courant plasma dotées d’une console de raccordement des gaz VWI ou OptiMix. Consulter Tuyau d’eau de protection (VWI et OptiMix) à la page 59 pour connaître les spécifications et les exigences relatives à l’eau utilisée comme liquide de protection. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 53 Débit pendant le marquage à l’argon et l’assistance à l’argon et pendant la découpe de l’acier inoxydable avec une console de raccordement des gaz OptiMix. Tableau 9 - Exigences relatives aux compresseurs d’air Hypertherm recommande que les compresseurs d’air fournissent de l’air conforme aux exigences de la norme ISO 8573-1:2010 Classe 1.4.2. • 20 000 entre 0,1 micromètre et 0,5 micromètre Nombre maximal de particules dans 1,0 m...
  • Page 54 Un incendie peut se produire si l’oxygène n’est pas retiré. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en oxygène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 55 Consulter les exigences locales relativement à la protection contre les incendies, à la sécurité et au code du bâtiment concernant l’utilisation et l’entreposage de l’hydrogène. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en hydrogène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 56 Communiquer avec un plombier certifié afin d’obtenir de plus amples renseignements sur les codes en vigueur selon la région. Hypertherm recommande un diamètre interne minimal de 10 mm pour les tuyaux d’alimentation en gaz de 76 m ou moins. Tableau 10 - Dimensions des raccords des gaz recommandées...
  • Page 57 Certains compresseurs d’air fonctionnent avec des lubrifiants synthétiques qui contiennent des esters. Les esters peuvent endommager les polycarbonates de la cuve du filtre à air. Ajouter des systèmes de filtration du gaz s’il y a lieu. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 58 à double détente utilise deux régulateurs de pression à simple détente. Le premier régulateur de pression réduit la pression à environ trois fois la pression maximale. Le second régulateur réduit la pression à la pression de détente nécessaire. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 59 Hypertherm recommande de communiquer avec un expert de la qualité de l’eau pour obtenir des conseils. eau non conforme aux spécifications minimales de pureté peut causer des dépôts excessifs sur la buse et le protecteur. Ces dépôts peuvent perturber l’alimentation en eau et ainsi entraîner l’instabilité...
  • Page 60 Spécifications de couple pour la tuyauterie de gaz ou d’eau et les raccords de tuyauterie à la page Les tuyaux sont disponibles auprès de Hypertherm. Consulter Eau (fluide de protection facultatif) flexibles(bleu) à la page 488.
  • Page 61 Si votre système de coupe plasma utilise de l’eau de protection et est stocké à des températures ambiantes égales ou inférieures à 0 ºC, Hypertherm recommande de procéder comme suit pour éliminer l’eau de protection. Ces étapes concernent les systèmes de découpe qui disposent d’un VWI ou de consoles de raccordement des gaz OptiMix.
  • Page 62 Le remplacement d’une pompe à liquide de refroidissement endommagée peut être nécessaire. Ne jamais faire fonctionner le système de coupe si une alerte de niveau bas du liquide de refroidissement est émise. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 63 L’antigel contient des produits chimiques qui peuvent endommager le système de refroidissement de la torche. Ne jamais utiliser d’antigel pour automobiles au lieu du liquide de refroidissement Hypertherm. S’assurer de lire et de respecter les avertissements ci-dessous. Consulter Fiches de données de sécurité...
  • Page 64 Pour augmenter le pourcentage de propylène glycol dans le liquide de refroidissement, ajouter du propylène glycol à 100 % (028873) au mélange de liquide de refroidissement Hypertherm (028872) selon le calcul ci-dessous. Le pourcentage maximum de propylène glycol ne doit jamais dépasser 50 %. Se reporter également à...
  • Page 65 à sable ou les adoucisseurs d’eau, tant que la pureté de l’eau est conforme aux spécifications du tableau suivant. Demandez à un spécialiste de l’eau de vous conseiller sur le choix d’un système de filtration de l’eau. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 66 Distances requises entre les câbles haute fréquence et les câbles de commande à la page 74 ■ Distances requises pour la ventilation et l’accès à la page 74 ■ Exigences relatives à la distance pour les communications à la page 75 Configuration de la console de raccordement des gaz Core 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 67 Ensemble de l’arc pilote câble et du tuyau de liquide de refroidissement Câble de l’arc pilote Tuyaux du liquide de refroidissement : 1 d’alimentation, 1 de retour Câble d’alimentation, CAN, ensemble de tuyaux 3 gaz Câble d’alimentation : 120 V c.a. Câble CAN Tuyaux de 3 gaz (Core) Câble de torche XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 68 Console de raccordement des gaz (CorePlus) TorchConnect console Torche Table de coupe Faisceau CNC Câbles de retour Câble CAN Câble d’alimentation : 120 V c.a. Tuyaux du liquide de refroidissement : 1 d’alimentation, 1 de retour Câble de l’arc pilote Câbles négatifs 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 69 CorePlus gaz : O , Ar et air Câble d’alimentation : 220 V c.a. Configuration avec VWI ou OptiMix sans consoles des gaz Source de courant plasma Refroidisseur Console de raccordement des gaz (VWI ou OptiMix) Console TorchConnect Torche Table de coupe XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 70 ■ Endroit propre et sec ■ Peut supporter au moins 782,4 kg ■ Hypertherm recommande une distance minimale de 1 m entre la source de courant plasma et les autres composants du système, ou entre la source de courant plasma et un obstacle.
  • Page 71 ■ Endroit propre et sec ■ Peut supporter au moins 90,72 kg ■ Hypertherm recommande une distance minimale de 1 m entre le refroidisseur et les autres composants du système, ou entre le refroidisseur et un obstacle. Suivez les recommandations suivantes pour placer la console de raccordement au gaz dans la meilleure position possible :...
  • Page 72 Configuration avec VWI ou OptiMix sans consoles des gaz à la page 69 Les tuyaux, les câbles et les fils pour l’équipement plasma sont disponibles auprès de Hypertherm. S’assurer d’installer des tuyaux, des câbles et des faisceaux de longueurs appropriées.
  • Page 73 Les images suivantes montrent des ensembles OptiMix à titre d’exemple. Les raccords de tous les ensembles console à console (Core, CorePlus, VWI, et OptiMix) ont le même diamètre. Figure 7 - Exemple OptiMix d’ensemble de câble de l’arc pilote et de tuyaux de liquide de refroidissement XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 74 Si possible, utilisez une voie séparée pour isoler chaque câble. Si cela est impossible, Hypertherm recommande de séparer les faisceaux haute fréquence des câbles de commande d’une distance minimale de 150 mm. Séparer le câble arc pilote, le fil négatif ou tout autre câble d’alimentation dont la tension est supérieure à...
  • Page 75 être utilisés pour laisser un espace entre la console et la surface. Exigences en matière d’accès pour l’entretien et la maintenance Hypertherm recommande une distance minimale de 1 mètre entre la source de courant plasma, le refroidisseur et les autres composants du système, ou entre la source de courant plasma, le refroidisseur et un obstacle.
  • Page 76 Qualifications et exigences fabricants d’appareils sans fil pour des appareils sans fil intégrés aux produits Hypertherm se trouvent au www.hypertherm.com/docs. L’utilisateur de produits Hypertherm possédant des appareils sans fil intégrés sont chargés de s’assurer que chaque appareil sans fil a été certifié pour le pays d’utilisation et configuré avec la bonne sélection de fréquence et le bon canal pour le pays d’utilisation.
  • Page 77 La CNC doit afficher les données suivantes : ■ Type de gaz plasma ■ Type de gaz de protection ■ Sélection d’ID de procédé ■ Codes de diagnostic du système ■ Version du micrologiciel en fonction du type de console XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 78 à la fin de cette section illustre ces types de mise à la terre dans un système de coupage plasma. Les pratiques de mise à la terre décrites dans cette section se sont avérées efficaces pour de nombreuses installations. Hyperthermrecommande d’appliquer ces pratiques lors du procédé 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 79 équipements et des installations, ces pratiques de mise à la terre peuvent dans certains cas s’avérer insuffisantes pour éliminer les problèmes de EMI. Hypertherm recommande de consulter les codes électriques locaux et nationaux en vigueur pour s’assurer que les pratiques de mise à...
  • Page 80 Idéalement, la résistance de la mise à la terre devrait être nulle, mais l’expérience sur le terrain indique qu’une résistance de moins de 1 ohm convient à la plupart des situations. Hypertherm recommande de consulter les codes électriques locaux et nationaux en vigueur pour s’assurer que les pratiques de mise à...
  • Page 81 Qualifications et exigences ■ Pour un protection très efficace, utiliser des câbles d’interface CNC Hypertherm pour les signaux Entrée/sortie (E/S), les signaux de communication en série, entre les systèmes plasma à connexions multipoints et les interconnexions de toutes les parties du système Hypertherm.
  • Page 82 L’un des emplacements recommandés est la partie interne du boîtier de la source de courant plasma. Si un PCB diviseur de tension Hypertherm est utilisé, le signal de sortie est isolé des autres circuits. Le signal traité doit être transmis par un câble blindé torsadé (Belden ®...
  • Page 83 Câbles de mise à la terre provenant de composants du portique de découpe Exemple de schéma de mise à la terre avec un système de découpe au plasma Figure 11 - Exemple de schéma de mise à la terre avec un système de découpe au plasma XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 84  1 Console de raccordement des gaz. Connecter à la barre bus de terre de la table. Masse de l’alimentation c.c.. (travail) Glacière, si applicable Châssis et mise à terre EMI Mise à la terre de service 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 85 Cet exemple se base sur les pratiques en vigueur en Amérique du Nord. D’autres régions peuvent avoir des codes électriques nationaux ou locaux différents. Hypertherm recommande de consulter les codes électriques locaux et nationaux en vigueur pour s’assurer que les pratiques de mise à...
  • Page 86 Qualifications et exigences 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 87 Exigences relatives à la distance pour les communications à la page 75 ■ Comprendre et respecter tous les codes nationaux et locaux applicables ainsi que les exigences du système : □ Codes et exigences en matière d’électricité à la page 46 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 88 Safety and Compliance Manual (Manuel de conformité et de sécurité) (80669C). De plus, la fiche technique relative au bruit acoustique du système peut être consultée au www.hypertherm.com/docs. Dans le champ de recherche, entrer fiche technique.  AVERTISSEMENT UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE MORTELLE Il est possible de subir une décharge électrique grave si le sectionneur n’est pas...
  • Page 89 Faire preuve d’une extrême prudence si des tâches d’entretien ou de diagnostic doivent être effectuées lorsque la source de courant plasma demeure branchée à une source d’alimentation électrique et que le couvercle ou les panneaux extérieurs sont retirés. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 90 Consulter les exigences locales relativement à la protection contre les incendies, à la sécurité et au code du bâtiment concernant l’utilisation et l’entreposage de l’hydrogène. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en hydrogène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 91 L’ANTIGEL POUR AUTOMOBILES PEUT ENDOMMAGER LE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DE LA TORCHE. L’antigel contient des produits chimiques qui peuvent endommager le système de refroidissement de la torche. Ne jamais utiliser d’antigel pour automobiles au lieu du liquide de refroidissement Hypertherm. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 92 LE RUBAN EN PTFE PEUT CAUSER L’OBSTRUCTION DES SOUPAPES, DES RÉGULATEURS ET DES TORCHES Ne jamais utiliser du ruban en PTFE lors de la préparation des joints. Utiliser uniquement une pâte ou un ruban d’étanchéité pour filets sur les extrémités des filets mâles. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 93 VWI ou OptiMix sans consoles des gaz à la page ☐ Mise à la terre des composants du système. ☐ Source de courant plasma ☐ Refroidisseur ☐ Console de raccordement des gaz ☐ TorchConnect console XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 94 ☐ Câble d’alimentation, 120 V c.a., de la source de courant plasma ☐ Câble CAN du refroidisseur ☐ Les deux câbles négatifs ( - ) de la source de courant plasma ☐ Câble d’arc pilote de l’alimentation en énergie du plasma 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 95 Retirer la torche et les pièces consommables à la page 157. ☐ Installation de la torche dans le logement de la torche. Consulter Installer la torche dans le logement de la torche à la page 159. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 96 Comment faire le remplissage de liquide de refroidissement du système de coupe à la page 232. ☐ S’assurer que le liquide de refroidissement est de type approprié. Consulter Exigences relatives au liquide de refroidissement à la page 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 97 Câble de l’arc pilote Câbles négatifs Arc pilote et ensemble de liquide de refroidissement Câble de l’arc pilote Tuyau d’alimentation en liquide de refroidissement et tuyau de retour du liquide de refroidissement Ensemble alimentation, CAN, 3 gaz XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 98 Configuration avec console de raccordement des gaz CorePlus Câbles de retour câble de connexion de la CNC (EtherCat illustré) Câble CAN Câble d’alimentation, 120V c.a. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 99 Placer un régulateur de pression à moins de 3 mètres de la console de raccordement des gaz ou régler les pressions de gaz d’entrée aux tolérances précisées dans les exigences relatives aux gaz de procédé. Configuration avec VWI ou console de raccordement des gaz OptiMix XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 100 Tuyau d’alimentation en liquide de refroidissement et tuyau de retour du liquide de refroidissement Tuyau d’eau de protection (VWI ou OptiMix) Ensemble alimentation, CAN, 5 gaz Câble d’alimentation, 120V c.a. Câble CAN Tuyaux flexibles cinq gaz (VWI ou OptiMix) Câble de torche 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 101 Avant de commencer: ■ Exigences relatives à la mise en place des composants du système à la page 66 ■ Exigences du site de travail pour les composants du système à la page 70 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 102 Mettre le refroidisseur en position Le refroidisseur pèse 83,46 kg. Il doit être soulevé et déplacé avec précaution afin d’éviter toute blessure ou tout dommage. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 103 L’équipement de levage doit être conçu pour supporter le poids du compo- levage sant du système. 2. Utilisez un équipement homologué à vitesse lente pour équilibrer, soulever, déplacer et placer le refroidisseur dans une position qui respecte les exigences de la configuration de votre système de coupe. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 104 Si vous avez des questions sur le moment ou la manière d’utiliser les trous de fixation, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 2. Utilisez les trous de montage du panneau inférieur pour installer la console de raccordement au gaz comme indiqué.
  • Page 105 Bonne orientation. Ne jamais installer la console de raccordement des gaz de biais. Figure 13 - Emplacements et dimensions des trous de fixation pour les consoles de raccordement des gaz OptiMix XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 106 Il existe trois options pour placer la console TorchConnect en position. Les supports de montage sont installés en usine sur le panneau inférieur de la console. Mais vous pouvez déplacer les supports à l’extrémité ou sur le côté. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 107 Si vous avez des questions sur la position à utiliser ou sur l’installation de la console, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 2. Utilisez les supports de montage situés au bas, à l’extrémité ou sur le panneau de côté de TorchConnect pour fixer la console en position, comme illustré.
  • Page 108 Installation Figure 15 - Emplacements et dimensions des supports de montage pour la position de la face inférieure 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 109 Avant de commencer: ■ Mettre les composants du système en place. ■ Consulter Mise à la terre et protection recommandées à la page ■ Mettre à la terre la source de courant plasma. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 110 Installation Figure 17 - Emplacement de la connexion de mise à la terre sur la source de courant plasma ■ Mettre à la terre le refroidisseur. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 111 ■ Vers la console de raccordement des gaz. Figure 19 - Emplacement de la connexion à la terre sur les exemples de console de raccordement des gaz console de raccordement des gaz Core et CorePlus console de raccordement des gaz OptiMix XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 112 ■ Mettre la torche à la terre. Figure 21 - Emplacement de la connexion de mise à la terre sur le collier de la torche Retrait des panneaux externes des composants du système Avant de commencer: 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 113 être effectuées lorsque la source de courant plasma demeure branchée à une source d’alimentation électrique et que le couvercle ou les panneaux extérieurs sont retirés. Avant de retirer les panneaux, assurez-vous que toute l’alimentation est retirée du système de coupe. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 114 ■ 120 V c.a sur le côté entrée du relais de puissance 40 V c.c. ■ 220 V c.a sur le côté entrée du relais d’alimentation du refroidisseur ■ Retirer le panneau arrière de la source de courant plasma. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 115 Installation Pour l’installation, il est généralement nécessaire de retirer uniquement le panneau arrière. ■ Retrait des panneaux de la console de raccordement des gaz. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 116 Installation Déplacer horizontalement le panneau pour le retirer. ■ Retirez les panneaux externes de la console TorchConnect. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 117 à des fins d’identification. Ne commandez pas et n’utilisez pas de câbles, de tuyaux ou de fils incorrects ou plus longs que nécessaire. Le fait d’enrouler un câble ou un faisceau trop long peut XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 118 Préparation des tuyaux souples, des câbles et des faisceaux à la page 117 ■ Reportez-vous à l’étiquette indiquant les symboles et les connecteurs à l’arrière de l’alimentation de l’écran plasma. Figure 22 - Étiquette d’exemple indiquant les symboles et les connecteurs à l’arrière de l’alimentation de l’écran plasma. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 119 Port Ethernet Réseau local (LAN) : Pour les applications futures. Ne pas utiliser. Connecteurs d'extension PCB : Nécessaire pour la fonction redondante de mise en marche et d’arrêt à distance, l’entrée d’alimentation alternative de 24 V c.c. et la sortie analogique de tension d’arc estimée. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 120 1. Connectez le tuyau du refroidisseur à la source de courant plasma du refroidisseur. L’ensemble de tuyaux de liquide de refroidissement comprend un tuyau d’alimentation en liquide de refroidissement avec des bandes vertes et un tuyau de retour du liquide de refroidissement avec des bandes rouges. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 121 Se référer à Câbles d’arc pilote avec serre-câbles à la page 477 pour les longueurs et les numéros de pièces. 6. Connectez les deux câbles négatifs à l’alimentation électrique du plasma à partir de la console de XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 122 Cette extrémité est reliée à la source de courant plasma. Cette extrémité est reliée à la source de la table de coupe. Au moins un câble de retour est nécessaire pour tous les systèmes de coupe. Certains systèmes de coupe utilisent deux câbles de travail. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 123 Câble d’arc pilote vers la console de raccordement des gaz Câbles négatifs vers la console de raccordement des gaz Câbles de travail jusqu’à la table de coupe Connecter le refroidisseur Utilisez ces informations pour connecter les tuyaux, les câbles et les faisceaux au refroidisseur. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 124 Non utilisée Non utilisée Entrée CAN de la source de courant plasma Sortie CAN vers la console de raccordement des gaz 1. Connectez le tuyau de refroidissement au refroidisseur à partir de la source de courant plasma : 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 125 Connecter le tuyau d’alimentation en liquide de refroidissement avec la bande verte au raccord d’alimentation en liquide de refroidissement. 3. Branchez le connecteur femelle du câble d’alimentation de 120 V c.a. au refroidisseur à partir de l’alimentation du plasma. Utiliser les doigts pour serrer le branchement, et non des outils. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 126 Alimentation en liquide de refroidissement de la console de raccordement des gaz Retour du liquide de refroidissement de la console de raccordement des gaz Alimentation en liquide de refroidissement à la source de courant plasma Retour de liquide de refroidissement à la source de courant plasma 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 127 Préparation des tuyaux souples, des câbles et des faisceaux à la page 117 ■ Reportez-vous à l’image qui montre les connexions sur la console de raccordement des gaz. Figure 28 - Connecteurs pour les tuyaux, les câbles et les fils dans la console de raccordement des gaz XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 128 Connecter le tuyau d’alimentation en liquide de refroidissement avec les bandes vertes au raccord d’alimentation en liquide de refroidissement avec la bande verte. 2. Branchez le connecteur femelle du câble d’alimentation de 120 V c.a. à la console de raccordement au gaz de l’alimentation du plasma. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 129 Faire passer le câble et l’écrou du serre-câbles des deux câbles négatifs dans les trous du panneau de tôle. d. Placer l’écrou intérieur de l’ensemble de serre-câbles sur l’extrémité de chaque câble négatif. e. Serrer l’écrou intérieur sur l’écrou du serre-câbles pour chaque câble négatif. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 130 Figure 30 - Connexions terminées pour la console de raccordement des gaz Tuyaux d’alimentation de liquide de refroidissement (vert) et retour du liquide de refroidissement (rouge) Câble d’alimentation, 120V c.a. Câble CAN Câbles négatifs Câble de l’arc pilote 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 131 1. Connecter l’ensemble d’arc pilote et de liquide de refroidissement à la console de raccordement des gaz : a. Faites passer l’ensemble d’arc pilote et de liquide de refroidissement par le collier de la console de raccordement des gaz. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 132 Connecter le tuyau d’alimentation en liquide de refroidissement avec les bandes vertes au raccord d’alimentation en liquide de refroidissement avec la bande verte. Retirer le collier de serrage de l’ensemble d’arc pilote et de liquide de refroidissement et le placer dans la rainure du collier de la console. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 133 Brancher le câble de l’arc pilote dans la console TorchConnect. e. Retirer le collier de serrage de l’ensemble d’arc pilote et de liquide de refroidissement et le XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 134 Figure 32 - Assemblage des tuyaux d’alimentation, CAN, et 3 gaz entre un exemple de console gas connect et la console TorchConnect Câble d’alimentation Câble CAN Tuyau d’oxygène, bleu Tuyau d’azote, noir Tuyau d’air, noir console de raccordement des gaz Core TorchConnect console 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 135 Tuyau d’oxygène, bleu Tuyau d’air, noir Tuyau d’azote, noir Tuyau d’argon, noir Console de raccordement des gaz TorchConnect console Pour obtenir les longueurs, se reporter à Ensemble alimentation, CAN et 4 gaz (CorePlus) à la page 481. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 136 Les images suivantes montrent un exemple de console de raccordement des gaz. Votre console de raccordement de gaz peut être différente. 1. Raccorder l’ensemble d’arc pilote, de liquide de refroidissement et d’eau de protection à la console de 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 137 Raccorder le tuyau de gaz de protection. g. Retirer le collier de serrage du faisceau et le placer dans la rainure du collier de la console. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 138 Connecter le tuyau de retour du liquide de refroidissement avec les bandes rouges au raccord de retour du liquide de refroidissement avec la bande rouge. d. Connecter le tuyau d’alimentation en liquide de refroidissement avec les bandes vertes au raccord d’alimentation en liquide de refroidissement avec la bande verte. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 139 Tuyau d’azote, noir Tuyau mélange H ou F5, rouge Vers la console de raccordement des gaz Vers la console TorchConnect Pour obtenir les longueurs, se reporter à Ensemble alimentation, CAN et 5 gaz (VWI, OptiMix) à la page 482. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 140 évacuez les gaz à l’aide d’un système d’échappement et serrez les tuyaux comme spécifié pour les différentes dimensions de tuyaux. Il est très important de respecter les exigences de sécurité si vous utilisez de l’hydrogène ou de l’oxygène. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 141 Consulter les exigences locales relativement à la protection contre les incendies, à la sécurité et au code du bâtiment concernant l’utilisation et l’entreposage de l’hydrogène. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en hydrogène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 142 Un incendie peut se produire si l’oxygène n’est pas retiré. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en oxygène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 143 à un tuyau, à un branchement ou à un raccord qui n’est pas conçu pour ce type de gaz ou de pression. Tout tuyau, branchement ou raccord de rechange doit respecter tous les règlements et codes applicables. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 144 NE JAMAIS raccorder un gaz d’alimentation à un tuyau, à un branchement ou à un raccord qui n’est pas conçu pour ce type de gaz ou de pression. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 145 N·m po·lb lb-pi d’eau 10 mm ou moins 8,5 – 9,5 75 – 84 6,25 – 7 12 mm 16,3 – 19,0 144 – 168 12 – 14 25 mm 54,2 – 88,1 480 – 780 40 – 65 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 146 Avant de commencer: ■ S’assurer que les tuyaux d’alimentation en gaz sont adéquats avant de les raccorder. ■ Hypertherm recommande un diamètre interne minimal de 10 mm pour les tuyaux d’alimentation en gaz de 76 m ou moins. Tableau 20 - Dimensions des raccords des gaz recommandées...
  • Page 147 VWI ou OptiMix. Branchez l’eau de protection si vous l’utilisez. Pour la console de raccordement des gaz Core ou CorePlus, se reporter à Raccorder les gaz d’alimentation à Core ou CorePlus à la page 146. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 148 Avant de commencer: ■ S’assurer que les tuyaux d’alimentation en gaz sont adéquats avant de les raccorder. ■ Hypertherm recommande un diamètre interne minimal de 10 mm pour les tuyaux d’alimentation en gaz de 76 m ou moins. Tableau 21 - Dimensions des raccords des gaz recommandées...
  • Page 149 2. Placer le collier de la torche sur l’extrémité du connecteur de la torche. 3. Placer le collier de montage de la torche sur l’extrémité de l’ensemble de faisceau de torche. Ajustez le collier de montage si nécessaire pour permettre un bon accès aux extrémités des connecteurs. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 150 Si vous le serrez complètement avant le retour du liquide de refroidissement, les autres connexions seront difficiles. Utiliser les doigts pour serrer le branchement, et non des outils. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 151 à 16,3 N·m -19,0 N·m (144 lbf·in - 168 lbf·in). d. Après avoir installé le tuyau de retour du liquide de refroidissement, serrez à fond les connecteurs de l’arc pilote et du câble ohmique. Utiliser les doigts pour serrer le branchement, et non des outils. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 152 Pousser le tuyau d’alimentation en liquide de refroidissement dans le connecteur jusqu’à ce qu’il s’arrête, soit environ 13 mm. Il s’agit d’un raccord instantané. S’assurer que le tuyau est complètement inséré et que la marque d’insertion n’est plus visible. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 153 Pousser le tuyau de la ligne de plasma A dans le connecteur jusqu’à ce qu’il s’arrête, soit environ 13 mm. Il s’agit d’un raccord instantané. S’assurer que le tuyau est complètement inséré et que la marque d’insertion n’est plus visible. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 154 7. Placer le collier dans la bonne position sur l’extrémité du câble de la torche : a. Déplacer le collier en direction de l’extrémité de torche de l’ensemble de faisceau de torche. b. Serrer le collier de serrage qui maintient le collet en place. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 155 Les longueurs de fabrication des torches et des faisceaux de console sont cruciales pour le rendement du système. Ne jamais changer la longueur des faisceaux. Figure 37 - Ensemble de faisceau de torche Gaine de protection Câble de valve plasma Faisceau ohmique XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 156 3. Connecter l’ensemble torche-fil à la console TorchConnect : Utiliser vos mains pour serrer le coupleur sur l’ensemble de faisceau de torche. Ne pas utiliser d’outils. 4. Raccorder le câble de la valve plasma à son connecteur. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 157 Le sectionneur doit DEMEURER en position d’arrêt (OFF) jusqu’à ce que toutes les étapes de l’installation ou de l’entretien aient été effectuées. Se reporter au Safety and Compliance Manual (Manuel de conformité et de sécurité) (80669C) pour obtenir des consignes de sécurité supplémentaires. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 158 Un outil est nécessaire pour installer et serrer correctement l’électrode de la torche. Ne pas utiliser vos mains. Hypertherm recommande de serrer l’électrode à un couple de 2,3 N·m - 2,8 N·m. ■ Le kit d’assemblage de la torche XPR comporte des 460 A pièces consommables en acier doux. Se référer à...
  • Page 159 □ Sèche □ Exempte d’huile Installer la torche dans le logement de la torche S’assurer que la torche est correctement installée dans le logement de la torche. Figure 38 - Connexions du logement de la torche XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 160 3. S’assurer que le corps de la torche est complètement inséré dans le logement de la torche. Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’espace entre le corps de la torche et la prise de torche. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 161 □ Choisissez-en un qui soit conforme aux exigences énoncées dans Exigences relatives au support de fixation de la torche à la page □ Vous pouvez vous procurer des fixations auprès de Hypertherm. Consulter Support de la torche à la page 474.
  • Page 162 5. S’assurer que la torche est de niveau (à un angle de 0°) dans toutes les directions, comme illustré. Il est possible d’utiliser un niveau numérique pour mesurer l’alignement d’une coupe, d’un marquage et d’un perçage en position standard. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 163 Un outil est nécessaire pour installer et serrer correctement l’électrode de la torche. Ne pas utiliser vos mains. Hypertherm recommande de serrer l’électrode à un couple de 2,3 N·m - 2,8 N·m. ■ Le kit d’assemblage de la torche XPR comporte des 460 A pièces consommables en acier doux. Se référer à...
  • Page 164 Enlever le lubrifiant indésirable s’il y en a. 4. Retirer la torche de son logement. 5. Utiliser un chiffon propre et non pelucheux pour nettoyer les surfaces internes et externes de la torche. 6. Installer les consommables sur la torche comme illustré. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 165 Raccordement de l’alimentation électrique au système de coupe Raccordement du cordon d’alimentation principal à la source de courant plasma. Assurez-vous que l’interrupteur marche-arrêt est en position OFF (position d’arrêt). Utilisez les codes de couleur applicables pour les fils du cordon d’alimentation principal. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 166 Pour connecter les fils PE, U, V et W du cordon d’alimentation principal, retirez le matériel de connexion de la borne TB1 et de la borne du bloc PE en laiton et utilisez une cosse droite avec un trou de 0,50 pouce de diamètre intérieur pour chaque connexion. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 167 Bleu Rouge Marron GND (mise à la Vert/jaune Vert/jaune terre de protection) 3. Respecter les codes de l’électricité nationaux et locaux pour raccorder les faisceaux W, V et U du   cordon d’alimentation principal au sectionneur. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 168 Installation 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 169 □ Utilisez cette méthode avec un appareil sans fil et un contrôleur discret compatible. □ Si vous utilisez un réseau sans fil, vous devez également utiliser la connexion discrète pour faire fonctionner pleinement le système de coupe. □ Consulter Exigences pour l’interface web XPR à la page 185. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 170 Protocol for the XPR Cutting System (Protocole de communication CNC pour le système de coupe XPR) (809810). ■ Hypertherm vend des câbles EtherCat qui ont été testés avec son système de coupe. Consulter Câble de l’interface CNC EtherCat à la page 482.
  • Page 171 □ Ne sont pas à proximité de la console de raccordement au gaz ou de la console TorchConnect. ■ Hypertherm recommande une distance minimale de 1 m entre la source de courant plasma et les autres composants du système, ou entre la source de courant plasma et un obstacle.
  • Page 172 Connecteurs d'extension PCB : Nécessaire pour la fonction redondante de mise en marche et d’arrêt à distance, l’entrée d’alimentation alternative de 24 V c.c. et la sortie analogique de tension d’arc estimée. Reportez-vous à l’étiquette située à l’arrière de l’alimentation électrique de votre plasma. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 173 ■ Pour obtenir l’adressage de la série RS-422 multipoints (multisystèmes), consulter la section XPR serial RS-422 multi-drop (multi-system) addressing (Adressage XPR de la série RS-422 multipoints [multisystèmes]) dans le CNC Communication Protocol for the XPR Cutting System (Protocole de communication CNC pour le système de coupe XPR) (809810). XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 174 Câble d’interface série de la CNC à la page 484. ■ Hypertherm recommande une distance minimale de 1 m entre la source de courant plasma et les autres composants du système, ou entre la source de courant plasma et un obstacle.
  • Page 175 Si vous effectuez la surveillance seulement au moyen de l’interface série RS-422, vous avez terminé. Connexion à la source de courant plasma avec un mode de communication discret à la page 179. Figure 43 - Brancher le câble série RS-422 à la source de courant plasma XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 176 Connexion de communication Figure 43 - Brancher le câble série RS-422 à la source de courant plasma (a continué) Entrée série RS-422 de la CNC 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 177 à distance doit être câblée distinctement par le fabricant du système de coupe. ■ Il est possible d’utiliser la série RS-422 ou l’interface web XPR à travers le Wi-Fi avec un mode de communication discret pour faire fonctionner le système de coupe. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 178 Câble d’interface CNC discret à la page 483. ■ Hypertherm recommande une distance minimale de 1 m entre la source de courant plasma et les autres composants du système, ou entre la source de courant plasma et un obstacle. Figure 44 - Câble discret Extrémité...
  • Page 179 5. Faire passer l’extrémité A du câble discret du PCB d’extension du compartiment arrière de l’alimentation électrique de l’écran plasma. 6. Connecter l’extrémité A du câble discret de l’extension PCB au connecteur J4 de l’extension PCB. 7. Connecter l’extrémité B du câble discret de l’extension PCB au CNC. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 180 Connexion de communication Figure 46 - Connexion du câble discret à la source de courant plasma Câbles discrets en provenance de CNC. 2 A Port LAN Ethernet : Pour les applications futures. Ne pas utiliser. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 181 Disponible 24V c.c. (200 mA maximum) Marron  5 Sortie F PWRGND Terre Noir Les entrées sont isolées optiquement. Il est nécessaire de les alimenter en 24 V c.c. à 12,5 mA ou en fermeture à contact sec à 8 mA. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 182 Brochage du câble discret pour le circuit imprimé d’extension Utilisez ce tableau pour identifier les signaux, les numéros de broches et les couleurs des fils dans le câble d’interface avec les connecteurs discrets pour l’extension PCB. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 183 PCB sont nécessaires pour une mise en marche à distance redondante de l’extension PCB et l’entrée dans le système de commande PCB. Hypertherm recommande l’utilisation d’un câble séparé entre l’entrée marche-arrêt à distance et la commande principale du PCB. Sortie analogique de la tension d’arc estimée (0 V - 10 V). Le réglage par défaut est 30:1. Pour en savoir plus sur la procédure à suivre pour utiliser l’interface web du XPR pour modifier le rapport de tension, se référer à...
  • Page 184 3. Utilisez le menu déroulant sous Setup (Configuration) pour choisir l’échelle de Arc Voltage Output Scale (sortie de tension d’arc) que vous souhaitez. Le rapport de tension par défaut est de 30:1. 4. Sélectionner Apply (Appliquer). 5. Débrancher l’alimentation du système de coupe. 6. Alimentez le système de coupe. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 185 Exigences relatives à la distance pour les communications à la page Hypertherm recommande une distance minimale de 1 m entre la source de courant plasma et les autres composants du système, ou entre la source de courant plasma et un obstacle.
  • Page 186 ■ Si vous avez un problème de connexion et que vous pensez qu’il s’agit d’un problème avec la source de courant plasma, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Utiliser le mode AP pour se connecter En mode PA, chaque source de courant plasma dispose de sa propre connexion.
  • Page 187 Connexion de communication 4. Entrez le mot de passe « hypertherm ». Pour modifier le nom de connexion, consulter Écran Other (Autres) à la page 215. 5. Ouvrir un navigateur web. 6. Aller au 192.168.1.1/index.html. 7. Pour faire fonctionner pleinement le système de coupe, vous devez également utiliser le mode discret.
  • Page 188 2. Choisir Connect (Connecter) dans l’écran Other (Autre) pour ouvrir la page Device Setup (configuration du périphérique). L’interface web XPR présente des champs différents selon les modèles. L’écran illustré est présenté à titre de référence seulement. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 189 Connexion de communication 3. Utilisez l’écran Device Setup (Configuration du périphérique) pour configurer les paramètres de l’adaptateur sans fil si nécessaire. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 190 Connexion de communication Sélectionner un réseau sans fil réseau existant Procédez comme suit pour vous connecter à un réseau sans fil existant. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 191 1. Sur l’écran Device Setup (configuration du périphérique), choisir QuickConnect (connexion rapide). 2. Sur l’écran WLAN Link Scan (Recherche de liens WLAN), sélectionnez le réseau de votre choix. 3. Dans l’écran WLAN Profile (Profil WLAN), saisissez le mot de passe du réseau, puis sélectionnez Submit (Soumettre). XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 192 1. Sur l’écran Device Setup (configuration du périphérique), choisir WLAN Profiles (profils WLAN). 2. Dans la zone WLAN Profile Management (Gestion des profils WLAN), saisir un nom pour le profil que vous souhaitez créer, puis choisir Apply (Appliquer). 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 193 3. Choisir le profil souhaité et configurer ses paramètres, notamment Network Name (nom du réseau), Security(sécurité) et Passphrase (phrase de passe). 4. Choisir Submit (Soumettre) pour enregistrer les paramètres du profil et vous connecter au réseau. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 194 à la page 179. ■ Pour accéder à l’interface web par Wi-Fi après la configuration, allez au Accéder à l’interface web XPR après la configuration en mode réseau à la page 195. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 195 Procédez comme suit pour accéder à l’interface web XPR en utilisant l’adresse IP de la source de courant plasma. Avant de commencer: Hypertherm recommande l’utilisation de la réservation Protocole DHCP (Dyna- mic Host Configuration Protocol) si elle est disponible sur votre routeur. Cela permet à la source de cou- rant plasma de conserver la même adresse IP pendant les cycles de puissance sans avoir à...
  • Page 196 Connexion de communication 3. Utilisez l’adresse IP attribuée pour accéder à l’interface web XPR via Wi-Fi. Dans l’exemple, vous accédez à http://192.168.1.15/index.html. 4. Si vous souhaitez attribuer une adresse IP différente, suivez les étapes de l’écran Modify Network 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 197 Vous pouvez modifier les réglages du PA limité, du SSID, de canal et de la sécurité dans l’écran Connect (Connexion). 1. Sur l’écran Device Setup (Configuration du périphérique, choisir Network > ap0 > Link > Configuration [réseau, ap0, lien, configuration]. 2. Dans l’écran Configuration, modifiez les paramètres. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 198 Modifier les paramètres du réseau Vous pouvez modifier les paramètres du réseau sur l’écran Device Setup (Configuration de l’appareil). 1. Sur l’écran Device Setup (Configuration du périphérique), choisir Network > wlan0 > Configuration [réseau, ap0, Interface, configuration]. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 199 Connexion de communication 2. Dans les champs Interface wlan0 Configurations (Interface wlan0 Configurations), modifiez les paramètres. 3. Assurez-vous que tous les paramètres sont corrects, puis cliquez sur Submit (Soumettre) pour les XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 200 être effectués par un technicien qualifié. Se reporter au Safety and Compliance Manual (Manuel de conformité et de sécurité) (80669C) pour obtenir des consignes de sécurité supplémentaires. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 201 2. Retirer le panneau latéral de commande de la source de courant plasma. 3. Régler la position 4 du commutateur DIP S3, situé sur le PCB de commande principal, à la position de marche (ON). Cela désactive la connexion sans fil. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 202 5. Attendre 30 secondes. 6. Débrancher l’alimentation du système de coupe : a. Mettre le sectionneur en position d’arrêt (OFF). b. S’assurer que le voyant d’alimentation à DEL de la source de courant plasma n’est pas allumé. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 203 être effectués par un technicien qualifié. Se reporter au Safety and Compliance Manual (Manuel de conformité et de sécurité) (80669C) pour obtenir des consignes de sécurité supplémentaires. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 204 2. Retirer le panneau latéral de commande de la source de courant plasma. 3. Régler la position 4 du commutateur DIP S3, située sur le PCB de commande principal, à la position de marche (ON). Cela désactive le sans fil. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 205 S’assurer que le voyant d’alimentation à DEL de la source de courant plasma est allumé. Désactiver la connexion sans fil de façon permanente Si vous souhaitez désactiver la connexion sans fil, utilisez cette procédure. Avant de commencer: XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 206 à une source d’alimentation électrique et que le couvercle ou les panneaux extérieurs sont retirés. 1. Débrancher l’alimentation du système de coupe : a. Mettre le sectionneur en position d’arrêt (OFF). b. S’assurer que le voyant d’alimentation à DEL de la source de courant plasma n’est pas allumé. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 207 Il s’agit de l’identificateur de la source de courant plasma. Elle est constituée des quatre derniers chiffres de l’adresse CAM. L’adresse CAM se trouve sur une étiquette sur le module Wi-Fi ainsi que sur une étiquette à l’arrière de l’alimentation du plasma. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 208 Il s’agit de l’identifiant d’un dispositif qui communique avec la source de courant plasma. Cet ID utilise l’horodatage Temps universel coordonné (UTC) et est enregistré dans un témoin de navigateur. Si l’ID client et l’ID opérateur sont les mêmes sur le dispositif, vous commandez la source de courant plasma. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 209 Sur cet écran, vous pouvez surveiller l’état de la source de courant plasma. Cet écran affiche également une liste des entrées et des sorties. Lorsqu’une entrée ou une sortie est active, l’écran l’affiche en rouge ou en gris. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 210 Connexion de communication Figure 48 - Exemple d’écran de source de courant plasma L’interface web XPR présente des champs différents selon les différents modèles XPR. L’écran illustré est présenté à titre de référence seulement. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 211 Les gaz de la conduite A, de la conduite B et du bouclier s’alignent sur l’ID de procédé que vous avez sélectionné. Les gaz circulent pendant 60 secondes, à moins que vous ne choisissiez le même bouton ou un autre bouton qui arrête le test. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 212 Connexion de communication Figure 49 - Exemple d’écran d’affichage de texte montrant l’état du système de gaz 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 213 Connexion de communication Figure 50 - Exemple d’un écran en affichage schématisé qui décrit l’état du système de gaz XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 214 Figure 51 - Exemple d’écran d’enregistrement (log screen) Écran Operate (Utilisation) Sur cet écran, si vous avez l’appareil qui commande la source de courant plasma, vous pouvez sélectionner un ID de procédé qui correspond au matériau, à l’épaisseur et au type de procédé. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 215 ■ Aucun caractère spécial ne peut être utilisé dans les champs de cet écran. ■ Le nom de connexion doit comporter moins de 32 caractères. ■ Les mots de passe doivent comporter entre 8 et 20 caractères. ■ Les mots de passe sont sensibles à la casse. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 216 Le dispositif qui définit en premier un processus de commande de la source de courant plasma. Par exemple, si la CNC définit le procédé, tous les autres dispositifs qui se connectent à la source de courant plasma une fois que la CNC a défini le procédé ne peuvent que surveiller les données. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 217 2. Débrancher le fil ohmique de J3 sur le PCB ohmique dans la console de raccordement TorchConnect. 3. Connectez le fil ohmique que vous avez retiré de J3 à la broche 1 de J4. 4. Disposez-vous d’un circuit ohmique tiers? XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 218 Exemple de détection de contact ohmique interne La détection par contact ohmique interne est l’installation par défaut de la torche et de la console TorchConnect. Aucune autre étape n’est nécessaire. Figure 54 - Exemple de schémas de détection de contact ohmique interne 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 219 Exemple de détection de contact ohmique externe Se référer à cet exemple de schéma s’il est nécessaire de modifier le câblage à l’intérieur de la console TorchConnect afin de pouvoir utiliser la détection par contact ohmique externe. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 220 Installation d’un interrupteur marche/arrêt à distance Au lieu d’utiliser l’alimentation principale, procédez comme suit pour installer votre propre interrupteur marche-arrêt à distance afin de contrôler l’alimentation de la console de raccordement au gaz, de la console TorchConnect et d’autres pièces. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 221 ■ Source de courant 24 V ■ 120 V du côté de l’entrée du ou des contacteurs ■ 120 V c.a. ■ 220 V c.a sur la distribution d’alimentation du PCB ■ 120 V c.a sur le côté entrée du relais de puissance 40 V XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 222 Il incombe à l’intégrateur du système de s’assurer que la conception des circuits respecte tous les codes nationaux et locaux applicables. Interface logique haute active 5 V c.c. – 24 V c.c. 10 k Ω (en option) Haute impédance (≤10 mA) Interface logique, active à bas niveau 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 223 Connexion de communication 5 V c.c. – 24 V c.c. 10 k Ω (en option) Haute impédance (≤10 mA) Interface relais +24 V CNC +24 V • Bobine du relais externe • Bobine à faible puissance 24 V c.c. • ≤ 10 mA ou ≥ 2400 Ω XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 224 à ces schémas de circuit d’entrée à titre d’exemple. Il existe trois types d’interfaces pour les circuits d’entrée. Il incombe à l’intégrateur du système de s’assurer que la conception des circuits respecte tous les codes nationaux et locaux applicables. Interface relais 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 225 Un condensateur en polyester métallisé - 0,022 μF 100 V ou plus - en est un bon exemple. Masse de l’alimentation Relais externe (c.a. ou c.c.) Sortie de CNC +24 V c.c. Interface optoisolateur XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 226 Connexion de communication +24 V c.c. Masse de l’alimentation Optoisolateur sortie transistor Interface de sortie amplifiée +24 V c.c. Mise à la terre CNC, Entraînement actif élevé CNC 12 V c.c. – 24 V c.c. Interface redondante de l’exemple marche-arrêt à distance 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 227 Connexion de communication +24 V Interrupteur Terre entrée marche-arrêt à distance redondante XPR Installation d’un interrupteur marche/arrêt à distance redondant Procédez comme suit si vous souhaitez utiliser l’interrupteur marche-arrêt à distance redondant. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 228 3. Installer un retour (TERRE) du CNC ou de l’appareil de commande à la broche 4 de J4 de l’extension PCB. Lorsque la fonction de mise hors tension à distance redondante est sélectionnée, les signaux de deux interrupteurs de mise hors tension à distance sont nécessaires pour que l’alimentation électrique du plasma fonctionne. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 229 ■ 120 V c.a. ■ 220 V c.a sur la distribution d’alimentation du PCB ■ 120 V c.a sur le côté entrée du relais de puissance 40 V ■ 220 V c.a sur le côté entrée du relais d’alimentation du refroidisseur   XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 230 Connexion de communication 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 231 Pièces du refroidisseur à la page 452. Pour en savoir plus sur le remplacement du filtre de liquide de refroidissement ou de la crépine de la pompe, consulter le XPR Preventive Maintenance Program Instruction Manual (Manuel XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 232 L’ANTIGEL POUR AUTOMOBILES PEUT ENDOMMAGER LE SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DE LA TORCHE. L’antigel contient des produits chimiques qui peuvent endommager le système de refroidissement de la torche. Ne jamais utiliser d’antigel pour automobiles au lieu du liquide de refroidissement Hypertherm. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 233 Avant de commencer: ■ Calculer le pourcentage correct de propylène glycol à ajouter dans le prémélange de liquide de refroidissement Hypertherm prémélangé (028872). ■ Consulter Exigences relatives au liquide de refroidissement à la page 1. Assurez-vous que le mélange de liquide de refroidissement est adapté à votre système de coupe.
  • Page 234 4. Ajouter le liquide de refroidissement dans le réservoir jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau de remplissage recommandé. Vous pouvez voir le niveau du liquide de refroidissement à partir du hublot situé à l’avant du refroidisseur au fur et à mesure que vous ajoutez du liquide de refroidissement. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 235 □ Lorsqu’un procédé est envoyé, les gaz commencent à s’écouler et, quelques secondes plus tard, la pompe de liquide de refroidissement démarre. □ Si la pompe s’arrête, il est essentiel de purger l’air de la boucle de liquide de refroidissement. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 236 8. Au besoin, ajoutez du liquide de refroidissement pour remplir le réservoir jusqu’au niveau recommandé. Que faire ensuite: Après l’installation du liquide de refroidissement, utiliser l’interface web XPR ou la CNC pour désélectionner le procédé.   811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 237 ■ Écran principal (commande) ■ Écran de configuration du procédé ■ Écran de diagnostic ■ Écran de test ■ Écran du tableau de coupe Reportez-vous au manuel d’instructions de votre CNC pour la description des écrans CNC. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 238 ■ La DEL prend une couleur verte lorsque la source de courant plasma reçoit du courant électrique et que l’interrupteur marche-arrêt à distance ou l’interrupteur marche-arrêt à distance redondant est en position (OFF). Figure 56 - Voyant DEL de mise sous tension sur la source de courant plasma 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 239 Le type de nom que vous voyez (nom ou numéro) est spécifié dans les paramètres de votre système de coupe. État de Power Up (mise sous tension) (1) Le procédé d’état de mise sous tension (1) commence lorsque l’opérateur place l’interrupteur marche- arrêt à distance du système de coupage au plasma en position ON. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 240 État Initial Checks (vérifications initiales) (2) Pendant l’état des vérifications initiales (2), le système recherche des codes de diagnostic et obtient des mesures de la température et de la pression d’admission. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 241 État de la purge de gaz/mise sous tension de la pompe (3) Pendant l’état de purge des gaz/mise sous tension de la pompe (3), le système effectue une purge spéciale des gaz et du liquide de refroidissement, puis vérifie le débit du liquide de refroidissement. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 242 ■ Le type de procédé sélectionné par l’opérateur que la CNC ou un dispositif sans fil envoie au système de coupe ■ S’il s’agit du premier procédé envoyé après le démarrage de l’état de mise sous tension (1) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 243 Étapes de l’inspection initiale à la page 302 pour les procédures de dépannage. État de prégaz/charge c.c. (7) Pendant l’état c.c. de prégaz/charge (7), le système démarre certains composants internes et mesure la pression du gaz. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 244 État d’allumage (8) Pendant l’état d’allumage (8), le système vérifie que les pressions de gaz, la tension c.c. du bus et le courant du hacheur sont corrects. L’état d’allumage (8) doit être achevé en 500 millisecondes ou moins. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 245 ■ Si une ou plusieurs de ces mesures ne sont pas correctes, le procédé se poursuit avec État de fin du cycle (14) à la page 250 : □ Débit du liquide de refroidissement □ Pression du gaz XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 246 Pendant l’état de l’arc pilote (9), le système vérifie que le débit du liquide de refroidissement, les pressions de gaz, les températures, la tension c.c. du bus, le courant du hacheur et le courant du câble de retour sont conformes. L’état de l’arc pilote (9) a-t-il été complété en 500 millisecondes ou moins? 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 247 Fonctionnement ■ Si l’état de l’arc pilote (9) s’achève correctement, le procédé se poursuit avec État de Ramp-up (montée progressive) (11) à la page 248. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 248 Si l’état Ramp-up (montée progressive) (11) se termine correctement, le procédé se poursuit avec État permanent (12) à la page 249. Se référer à Étapes de l’inspection initiale à la page 302 pour les procédures de dépannage. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 249 Il vérifie également que le signal de démarrage du plasma est supprimé pour le procédé sélectionné. L’état stable (12) utilise le procédé envoyé par l’opérateur (perçage, marquage ou découpe). XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 250 État de fin du cycle (14) L’état de fin de cycle (14) arrête les hacheurs et les flux de gaz. Il lance également des minuteries pour arrêter les ventilateurs et la pompe à liquide de refroidissement. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 251 Pendant un procédé par voie sèche, le système de coupe ferme le relais haute tension et active le circuit de détection ohmique (sauf pendant les démarrages haute fréquence). Purges automatiques Les purges du système de coupe plasma sont automatiques. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 252 ■ Si un procédé passe de voie humide à sèche, une purge du fluide de protection se produit. ■ Pendant la purge du fluide de protection, N évacue l’eau résiduelle du tuyau de gaz/fluide de protection. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 253 à partir de la CNC ou de l’écran Operate de l’interface web XPR. La sélection manuelle des réglages n’est généralement pas nécessaire dans la plupart des conditions. Il est cependant possible d’ajuster certains réglages préprogrammés à l’aide de commandes de XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 254 à ceux qui sont recommandés par Hypertherm pour ce procédé. Les réglages préprogrammés sont le fruit de nombreux tests en laboratoire Hypertherm. En raison des différences entre les systèmes de coupe, les métaux et les consommables, il peut être nécessaire d’ajuster les réglages.
  • Page 255 Le tableau de coupe pour chaque procédé de coupe contient une gamme d’épaisseurs possibles. Les ingénieurs de procédé ont fourni des paramètres de coupe pour une gamme optimale d’épaisseurs (catégorie de procédé 1 pour XPR). Cette plage optimale est connue sous le nom de Épaisseur de l’âme XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 256 Le numéro de catégorie du procédé que vous sélectionnez modifie la façon dont la qualité et la vitesse de coupe sont équilibrées. Pour obtenir les meilleurs résultats, Hypertherm recommande de sélectionner des procédés de catégorie 1 chaque fois que c’est possible. La catégorie 1 représente l’épaisseur optimisée (ou PCT) pour ce procédé...
  • Page 257 • Des techniques de coupe de métal épais peuvent être requises. • Les tensions nécessaires à la coupe de séparation risquent d’empêcher le système de fonctionner à 100 % de son cycle de travail en cas d’intervalles de coupe prolongés. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 258 Fonctionnement En général, Hypertherm recommande les procédés à basse intensité pour obtenir une meilleure qualité de bords et les procédés à intensité élevée pour obtenir une coupe sans scories. lorsque la vitesse est plus importante que la qualité, il faut utiliser un procédé à intensité plus élevée.
  • Page 259 • Des bavures sont possibles. Catégorie 4 Amorçage de • Un démarrage par le bord est Bonne Faible l’arête uniquement nécessaire. • Une couleur de bord plus foncée est possible avec l’acier inoxydable. • Des bavures épaisses sont possibles. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 260 En général, Hypertherm recommande les procédés sans scories. Les bavures non ferreuses sont très difficiles à retirer. Le système de coupe plasma fournit ces procédés de coupe des métaux non ferreux, mais les procédés disponibles sont différents selon les consoles de raccordement...
  • Page 261 Figure 58 - Consommables pour acier doux 30 A Embout de retenue du protecteur  1 Protecteur Capuchon de retenue de la buse Embout Diffuseur Électrode Tube d’eau Le numéro de pièce du bas est pour la coupe miroir uniquement. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 262 Figure 59 - Consommables pour acier doux 50 A – 460 A Embout de retenue du protecteur  1 Protecteur Capuchon de retenue de la buse Embout Diffuseur Électrode Tube d’eau Le numéro de pièce du bas est pour la coupe miroir uniquement. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 263 Le numéro de pièce du bas est pour la coupe miroir uniquement. Non ferreux– 60 A –F5/N O, et Air/Air F5/N et N O ne peuvent être utilisés qu’avec les consoles de raccordement des gaz VWI et OptiMix. Figure 61 - Consommables non ferreux 60 A XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 264 Le numéro de pièce du bas est pour la coupe miroir uniquement. Non ferreux– 80 A –F5/N O, Air/Air F5/N et N O ne peuvent être utilisés qu’avec les consoles de raccordement des gaz VWI et OptiMix. Figure 62 - Consommables non ferreux 80 A 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 265 N O ne peuvent être utilisés qu’avec les consoles de raccordement des gaz VWI et OptiMix. Le mélange/N peuvent être utilisés qu’avec les consoles de raccordement des gaz OptiMix. Figure 63 - Consommables non ferreux 130 A XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 266 Le N O ne peut être utilisé qu’avec les consoles de raccordement des gaz VWI et OptiMix. Le mélange/N peuvent être utilisés qu’avec les consoles de raccordement des gaz OptiMix. Figure 64 - Consommables non ferreux 170 A 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 267 Non ferreux - 300 A - N , Mélange/N Le N O ne peut être utilisé qu’avec les consoles VWI et OptiMix. Le mélange/N peuvent être utilisés avec les consoles de OptiMix. Figure 65 - Consommables non ferreux 300 A XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 268 émettrice des électrodes. Ces étapes se déroulent automatiquement avec la protection des électrodes LongLife : □ Accélération automatique du débit de gaz et de courant au début d’une coupe 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 269 à forte teneur en nickel. ■ Pour bénéficier pleinement de la protection automatique Hypertherm contre les erreurs de décélération progressive, sélectionnez des procédé dont la vitesse de coupe est inférieure ou égale à 3 560 mm/ min (140 in/min).
  • Page 270 Ce type d’arrêt contrôlé peut grandement contribuer à augmenter la durée de vie des électrodes, en particulier lorsque la vitesse de coupe est inférieure à 3 560 mm/min (140 po/min).   811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 271 E ntretien Entretien du système plasma Les systèmes de coupe Hypertherm peuvent fonctionner dans des conditions difficiles pendant de nombreuses années. Pour conserver le rendement et augmenter la durée de vie du système de coupe tout en minimisant les coûts de fonctionnement, il est très important de respecter les calendriers et les procédures d’entretien.
  • Page 272 Inspecter les régulateurs de pression d’eau de protection (le cas échéant). à la page 275 ■ Inspecter les branchements et les raccords à la page 275 ■ Retirer la torche et les pièces consommables à la page 157 ■ Inspecter le faisceau de torche à la page 285 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 273 Faire preuve d’une extrême prudence si des tâches d’entretien ou de diagnostic doivent être effectuées lorsque la source de courant plasma demeure branchée à une source d’alimentation électrique et que le couvercle ou les panneaux extérieurs sont retirés. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 274 2. S’assurer que les pressions et les débits des gaz d’alimentation se situent dans la plage recommandée. Consulter Exigences en matière de gaz de traitement pour toutes les consoles de raccordement des gaz à la page 3. Régler le ou les régulateur(s) de pression en conséquence. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 275 3. Remplacer tout tuyau, câble ou faisceau très usé ou endommagé. 4. Inspecter tous les raccords reliant les tuyaux, les câbles et les faisceaux : a. Resserrer les connexions lâches en prenant garde de ne pas trop les serrer. Se référer au tableau suivant : XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 276 Commander tout tuyau, câble ou faisceau de rechange si son raccord est très usé ou endommagé. Il est possible de se procurer des ensembles de rechange auprès d’Hypertherm. Les raccords individuels pour les tuyaux, les câbles et les faisceaux externes ne sont pas remplaçables.
  • Page 277 Un outil est nécessaire pour installer et serrer correctement l’électrode de la torche. Ne pas utiliser vos mains. Hypertherm recommande de serrer l’électrode à un couple de 2,3 N·m - 2,8 N·m. ■ Le kit d’assemblage de la torche XPR comporte des 460 A pièces consommables en acier doux. Se référer à...
  • Page 278 ■ Débrancher l’alimentation du système de coupe à la page 273 ■ Retirer la torche et les pièces consommables à la page 157 1. Inspecter les pièces consommables à la recherche de dommages et d’usure excessive. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 279 Remplacer le capuchon de retenue de la buse Mauvaise qualité de coupe après le remplacement d’autres consommables Joints toriques endommagés Joints toriques secs Appliquer une fine couche de lubri- fiant au silicone (027055) aux joints toriques qui semblent secs. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 280 Utiliser un chiffon non pelucheux excessive propre pour enlever l’excès de lubri- fiant à base de silicone. Joints toriques secs Appliquer une fine couche de lubri- fiant au silicone (027055) aux joints toriques qui semblent secs. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 281 Appliquer une fine couche de lubrifiant au silicone (027055) aux joints toriques qui semblent secs. Les joints toriques doivent avoir un aspect lustré. Trop de lubrifiant peut empêcher l’écoulement du gaz. Enlever le surplus de lubrifiant au besoin. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 282 □ Des fissures du corps principal de la torche □ Fissures de l’isolateur de la torche 2. Remplacer tout joint torique usé ou endommagé Des trousses de reconditionnement de torche sont disponibles chez Hypertherm. Consulter Kits d’entretien préventif à la page 489.
  • Page 283 Des contrôles réguliers permettent de remplacer rapidement les pièces usées, évitant ainsi d’éventuels problèmes de fonctionnement. Avant de commencer: Débrancher l’alimentation du système de coupe à la page 273. 1. Inspecter le logement de la torche. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 284 Le joint torique protège uniquement de la poussière. □ Fissures dans le corps du logement de la torche 2. Remplacer le joint torique s’il est très usé ou endommagé. Des trousses de reconditionnement de torche sont disponibles chez Hypertherm. Consulter Kits d’entretien préventif à la page 489.
  • Page 285 (429013) pour serrer l’électrode au couple adéquat. Les lignes directrices suivantes s’appliquent à l’évaluation de l’usure de l’émetteur des électrodes dotées d’un émetteur en hafnium. ■ La surface d’une nouvelle électrode a une allure luisante et lisse. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 286 Remplacez toujours la buse en même temps que l’électrode. ■ En général, si la profondeur du cratère de l’électrode dépasse les valeurs indiquées dans le tableau suivant, remplacez l’électrode et la buse. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 287 Retirer la torche et les pièces consommables à la page 157 ■ Utiliser une jauge de profondeur de cratère pour mesurer la profondeur du puits sur l’électrode. Une jauge de profondeur du cratère est en vente chez Hypertherm. Consulter Autres consommables et pièces pour torche à...
  • Page 288 Le remplacement d’une pompe à liquide de refroidissement endommagée peut être nécessaire. Ne jamais faire fonctionner le système de coupe si une alerte de niveau bas du liquide de refroidissement est émise. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 289 REFROIDISSEMENT DE LA TORCHE. L’antigel contient des produits chimiques qui peuvent endommager le système de refroidissement de la torche. Ne jamais utiliser d’antigel pour automobiles au lieu du liquide de refroidissement Hypertherm.  AVIS L’UTILISATION DU MAUVAIS LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PEUT ENDOMMAGER LE SYSTÈME DE COUPE...
  • Page 290 Le remplacement du liquide de refroidissement et son importance Hypertherm recommande de remplacer tout le liquide de refroidissement au moins une fois tous les six mois dans le cadre de l’entretien préventif. Des remplacements plus fréquents peuvent être requis selon les conditions environnementales, y compris, mais sans s’y limiter, la présence de contaminants dans le liquide de refroidissement ou l’affichage de codes de diagnostic indiquant des problèmes de liquide de...
  • Page 291 Tuyau de retour du liquide de refroidissement (rouge) c. Raccordez de l’air comprimé (pas plus de 6,89 bar/100 psi) au raccord du tuyau de retour du liquide de refroidissement à l’arrière de l’alimentation en plasma, à l’endroit où le tuyau de XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 292 (où le tuyau à bande verte était branché). k. Utiliser l’air comprimé (pendant au plus 30 secondes) pour souffler tout le liquide de refroidissement dans le récipient. Laisser le tuyau d’alimentation du liquide de refroidissement (vert) débranché. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 293 S’assurer que le joint torique est exempt de débris, de fissures ou d’entailles. h. Installer la fiche sur le boîtier de la pompe de liquide de refroidissement. 5. Pour vidanger le liquide de refroidissement usé du boîtier du filtre et remplacer le filtre du liquide de refroidissement : XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 294 Les tuyaux et les faisceaux des systèmes de coupe peuvent contenir un volume important de liquide de refroidissement. S’assurer de vidanger tout le liquide de refroidissement des tuyaux et des faisceaux. Si ce n’est pas fait, le nouveau liquide de 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 295 Répéter cette procédure jusqu’à ce que l’écoulement du liquide de refroidissement du tuyau de retour (à bande rouge) cesse. Lorsque l’écoulement du liquide de refroidissement du tuyau de retour (à bande rouge) cesse, rebrancher les deux tuyaux à l’arrière de la source de courant plasma.   XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 296 Entretien 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 297 Avant de commencer à rechercher un problème, assurez-vous de lire, de comprendre et de respecter toutes les consignes de sécurité. Se reporter à Qualifications du personnel d’entretien à la page 45 et au Safety and Compliance Manual (Manuel de conformité et de sécurité) (80669C) pour plus d’information de sécurité. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 298 Faire preuve d’une extrême prudence si des tâches d’entretien ou de diagnostic doivent être effectuées lorsque la source de courant plasma demeure branchée à une source d’alimentation électrique et que le couvercle ou les panneaux extérieurs sont retirés. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 299 Lorsque le sectionneur est en position de marche (ON), une tension secteur est présente dans le contacteur et dans le PCB de la distribution d’alimentation. Faire très attention lors de la mesure de la source de courant principale à ces endroits. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 300 Consulter les exigences locales relativement à la protection contre les incendies, à la sécurité et au code du bâtiment concernant l’utilisation et l’entreposage de l’hydrogène. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en hydrogène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 301 Un incendie peut se produire si l’oxygène n’est pas retiré. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en oxygène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 302 Étapes de l’inspection initiale Certaines conditions ne génèrent pas de code de diagnostic. Par exemple, il n’y a aucun code de diagnostic (et le système de coupe ne fonctionne pas) si l’alimentation électrique du système de coupe est coupée. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 303 3. S’assurer que le DEL indiquant la mise sous tension n’est pas allumé sur la source de courant plasma, la console de raccordement des gaz ou la console TorchConnect. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 304 7. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Il est nécessaire que le système de coupe soit alimenté en électricité pour mesurer la tension de la ligne.
  • Page 305 □ U à V □ U à W □ V à W Vérifier que chaque ligne est mise à la terre. 2. Trouvez si la tension entre deux des trois lignes est égale à la tension d’alimentation. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 306 à la page 459 PCB d’allumage haute ten- Console de raccordement Pièces latérales à haute tension de la console de raccorde- sion, haute fréquence des gaz ment des gaz à la page 458 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 307 ■ Transistor bipolaire à grille isolée (IGBT): Transistor bipolaire à grille isolée ■ Ch1, Ch2, Ch3: Hacheurs ■ C.c.: Courant continu (c.c.), courant ■ Ind: Bobine d’induction ■ MAGFAN: Ventilateur magnétique ■ Tach du ventilateur de refroidissement: Tachymètre du ventilateur de refroidissement XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 308 Codes de diagnostic à la page 308, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Codes de diagnostic Utilisez ce tableau pour identifier un code de diagnostic et savoir où trouver plus d’informations de dépannage à...
  • Page 309 1 -> console principale par réseau CAN) Échec Ch2->Main CAN t/ XPR300 ™ o (expiration du délai XPR460 ™ Dépannage de la communication CAN pour les hacheur 2 -> console hacheurs. à la page 359 principale par réseau CAN) Échec Ch3->Main CAN t/...
  • Page 310 Dépannage de la communication CAN pour les consoles TorchConnect. à la page 357 Échec Refroidisseur ->Main XPR460 Ce code apparaît lorsque le refroidisseur ne reçoit pas CAN t/o (expiration du de communications CAN pour la commande principale délai refroidisseur ->...
  • Page 311 -> refroidisseur 2 par à recevoir ce code, adressez-vous à votre fournisseur réseau CAN) de machines de coupe ou à l’équipe régionale de ser- vice technique Hypertherm. • Mesure XPR : Aucune • Le code s’annule avec : Marche/arrêt à distance Alerte Ignite t/o (aucun arc Tous les Dépannage en cas de dépassement du délai...
  • Page 312 Low flow 2–Coolant Tous les Dépannage concernant le débit du liquide de refroidis- (faible pression liquide de modèles sement à la page 370 refroidissement 2) Échec Low flow–Coolant (faible Tous les débit du liquide de refroi- modèles dissement) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 313 à la limite pour modèles hacheur 1) Dépannage en cas de courant faible à la page 374 Alerte DC below limit–Ch2 (c.c. XPR300, inférieur à la limite pour XPR460 hacheur 2) Alerte DC below limit–Ch3 (c.c. XPR460 inférieur à la limite pour hacheur 3) Échec DC exceeds limit–Ch1...
  • Page 314 Over temp–Ind 2 (sur- Tous les chauffe. ind 2) modèles Erreur Over temp–Ind 3 (sur- XPR300, chauffe. ind 3) XPR460 Erreur Over temp–Ind 4 (sur- XPR300, Dépannage des défauts de surchauffe des induc- chauffe. ind 4) XPR460 tances et des transformateurs à la page 383 Erreur Over temp–Ind 5 (sur-...
  • Page 315 CAN pour le refroidisseur. Si vous conti- nuez à recevoir ce code, adressez-vous à votre four- nisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. • Mesure XPR : Aucune • Le code s’annule avec : Marche/arrêt à distance...
  • Page 316 B) Échec Ch2 Torch Protect ChA XPR300, (protection torche et XPR460 Dépannage en cas de défaillance d’une pièce hacheur 2 sur canal A) consommable ou d’absence de courant hacheur à la Échec Ch2 Torch Protect ChB XPR300,...
  • Page 317 Alerte No DC output–Ch2 XPR300, Dépannage en cas de défaillance d’une pièce (pas de sortie c.c. pour XPR460 consommable ou d’absence de courant hacheur à la hacheur 2) page 387 Alerte No DC output–Ch3 XPR460 (pas de sortie c.c. pour hacheur 3)
  • Page 318 à une seconde. Si vous continuez à recevoir ce code, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. • Mesure XPR : Arrêt • Le code s’annule avec : Marche/arrêt à distance...
  • Page 319 Ce code apparaît lorsque le type de bloc est incorrect. type de blocage) Si vous continuez à recevoir ce code, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. • Mesure XPR : Arrêt • Le code s’annule avec : Marche/arrêt à distance Alerte...
  • Page 320 (Défaut de thermistance - modèles bobine d’induction 2) Erreur Thermistor Fault–Ind 3 XPR300, (Défaut de thermistance - XPR460 bobine d’induction 3) Utiliser un multimètre numérique pour mesurer la résis- Erreur Thermistor Fault–Ind 4 XPR300, tance de la thermistance. Consulter Mesurer la résis- (Défaut de thermistance -...
  • Page 321 Erreur No Thermistor–Ind 3 (pas XPR300, Utiliser un multimètre numérique pour mesurer la résis- de thermistance dans XPR460 tance de la thermistance. Consulter Mesurer la résis- bobine d’induction 3) tance des thermistances à la page 348. • Mesure XPR : Arrêt Erreur No Thermistor–Ind 4 (pas...
  • Page 322 Utiliser un multimètre numérique pour mesurer la résis- tance de la thermistance. Consulter Mesurer la résis- Erreur No Thermistor–Xfmr2 XPR460 tance des thermistances à la page 348. (pas de thermistance au • Mesure XPR : Arrêt transformateur 2) • Le code s’annule avec : Marche/arrêt à distance Erreur Thermistor Fault–Xfmr2...
  • Page 323 TorchConnect à la page de protection Ar pour console de raccordement • Dépannage des défauts de pression d’entrée des de la torche) gaz de procédé dans la console TorchConnect des systèmes OptiMix à la page 402 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 324 (pas de capteur P6– modèles GCC pour la console de raccordement VWI ou OptiMix seulement) Erreur No sensor P7–GCC (pas Tous les de capteur P7–GCC modèles pour la console de rac- cordement de la torche, VWI ou OptiMix seule- ment) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 325 Mix pressure cal (étalon- Tous les nage pression mélange) modèles Erreur Mix I2C1 (I2C1 mélange) Tous les modèles Dépannage des erreurs de communication du mélange de gaz à la page 415 Erreur Mix I2C2 (I2C2 mélange) Tous les modèles XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 326 414 mélange) Erreur Bad Temp Reading–Ch1 XPR460 Ces codes apparaissent lorsque des échantillons (Mauvaise lecture de la de température consécutifs diffèrent de plus de température - hacheur 1) 2° degrés. Si vous continuez à recevoir ce code, Erreur Bad Temp Reading–Ch2...
  • Page 327 Dépannage en cas de faible vitesse du ventilateur - (basse vitesse – ventila- modèles MAGFAN à la page 421 teur magnétique 2) Alerte Low Speed–MagFan 3 XPR460 (basse vitesse – ventila- teur magnétique 3) Alerte Low Speed–CabFan 1 XPR460 Dépannage en cas de faible vitesse du ventilateur - (basse vitesse –...
  • Page 328 Si le code persiste à s’afficher, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de ser- vice technique Hypertherm. • Mesure XPR : Fin du cycle • Le code s’annule avec : Marche/arrêt à distance Alerte Main 24V dip...
  • Page 329 Si le code gaz, bus bas) persiste à s’afficher, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de ser- vice technique Hypertherm. • Mesure XPR : Décélération progressive • Le code s’annule avec : Configurer le procédé; marche/arrêt à distance...
  • Page 330 • Le code s’annule avec : Configurer le procédé; marche/arrêt à distance Info (infor- System reverted to VWI XPR460 Ce code apparaît lorsque le système passe d’un mation) (système passé au VWI) système OptiMix à un système VWI à la suite d’une condition d’erreur.
  • Page 331 Si vous conti- nuez à recevoir ce code, adressez-vous à votre four- nisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. • Mesure XPR : Aucune • Le code s’annule avec : Démarrer ou configurer le procédé;...
  • Page 332 Eco) Si vous continuez à recevoir ce code, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. • Mesure XPR : Aucune • Le code s’annule avec : Marche/arrêt à distance Erreur No Thermistor–...
  • Page 333 à recevoir ce code, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. • Mesure XPR : Aucune • Le code s’annule avec : Démarrer ou configurer le procédé; marche/arrêt à distance Alerte Refroidisseur 24V...
  • Page 334 à forte teneur en nickel. Défauts de coupe pouvant survenir fréquemment Hypertherm recommande ces étapes lorsque vous rencontrez l’un de ces problèmes de coupe. L’arc pilote s’allume mais ne se transfère pas jusqu’à la pièce à couper.
  • Page 335 Pour connaître les réglages recommandés en fonction du type et de l’épaisseur du métal que vous découpez, reportez-vous au XPR Cut Charts Instruction Manual (Manuel d’instruction des tableaux de coupe XPR) (809830). ■ S’assurer que la torche est perpendiculaire à la pièce à couper. ■ Remplacez les consommables usés ou endommagés. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 336 Consulter les exigences locales relativement à la protection contre les incendies, à la sécurité et au code du bâtiment concernant l’utilisation et l’entreposage de l’hydrogène. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en hydrogène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 337 Un incendie peut se produire si l’oxygène n’est pas retiré. Hypertherm recommande l’installation d’un système de ventilation pour évacuer l’atmosphère enrichie en oxygène créée par l’utilisation de ce gaz plasma pour la coupe.
  • Page 338 ■ Pour un test qui n’a pas réussi, recherchez des informations sur l’écran Log qui identifie le point de défaillance. ■ Utilisez les schémas de câblage de votre système pour trouver l’emplacement de la fuite de gaz, à l’aide des informations de l’écran Log. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 339 à l’intérieur pourrait en être la cause. 1. Observer la CNC ou l’interface web XPR pour déterminer le débit du liquide de refroidissement. 2. Assurez-vous que le débit du liquide de refroidissement est supérieur au débit minimum autorisé pour votre système. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 340 Utiliser le récipient pour recueillir les fuites de liquide de refroidissement si nécessaire. Retirer le liquide de refroidissement du récipient avant de commencer le test. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 341 être la cause. 10. Libérer toute obstruction. 11. Si vous trouvez des pièces endommagées, remplacez-les. 12. Remplacer le liquide de refroidissement si son écoulement reste lent et qu’il a été remplacé il y a plus de six mois. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 342 Le remplacement du liquide de refroidissement et son importance à la page 290. Hypertherm recommande de remplacer le liquide de refroidissement tous les six mois. Pour obtenir davantage de renseignements sur l’entretien préventif, consulter le XPR Preventive Maintenance Program Instruction Manual (Manuel d’instructions pour le programme d’entretien préventif du XPR) (809490).
  • Page 343 Diagnostics et dépannage relais de l’arc pilote Relais d’alimentation du refroidisseur Mesure correctrice 1. Débrancher l’alimentation du système de coupe. 2. Localisez l’ensemble du circuit de démarrage (PCb 4 dans la source de courant plasma). XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 344 3. Placer un cavalier temporaire entre J5 (work) et J1 (buse) sur le circuit de démarrage PCB (Carte de circuit imprimé 4 dans la source de courant plasma). Si vous n’avez pas de fil de liaison, vous pouvez mettre des fiches dans les connecteurs J7 et J8 à la place. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 345 Diagnostics et dépannage 4. Trouvez le relais de l’arc pilote (CR 1) et retirez le couvercle anti-poussière. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 346 Diagnostics et dépannage 5. Demander à une autre personne de fermer (pousser) le contact sur le relais de l’arc pilote. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 347 Rechercher les dommages à l’isolation et les courts-circuits à la terre : □ Brancher la source de courant plasma à la console de raccordement des gaz □ Brancher la console de raccordement des gaz à la console TorchConnect □ De la console TorchConnect au logement de torche XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 348 Température du liquide de PCB 2 (refroidisseur) J2.4 contact 1 J2.4 contact 2 refroidissement XPR300 et XPR460 seulement XPR460 seulement XPR170 et XPR300 seulement 2. Recherchez une valeur de résistance qui se situe en dehors des valeurs minimales ou maximales indiquées dans Valeurs de résistance ohmique pour les thermistances à la page 380.
  • Page 349 433. 3. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Comment effectuer un test de contact ohmique Ce test permet d’examiner la résistance entre la pointe de la torche et le relais ohmique du système de coupe plasma.
  • Page 350 7. Inspecter le PCB de contact ohmique. Consulter Schéma du PCB ohmique de la console Torch connect (141368) à la page 440. a. Si la configuration PCB est pour le contact ohmique est interne, assurez-vous que le fil 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 351 Si les connexions sont bonnes mais qu’il n’y a pas de 24 V c.c., adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 12. Si la valeur est de 24 V c.c., poursuivre en suivant les étapes suivantes : a.
  • Page 352 PCB pour vérifier qu’ils ne sont pas desserrés. 13. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Procédures de dépannage pour les codes de diagnostic Dépannage de la communication CAN pour les consoles de...
  • Page 353 5. Veiller à ce que le DEL D30 et le DEL D31 sur la PCB de commande clignotent une fois par seconde. Une DEL clignotante indique que le microprocesseur du PCB est fonctionnel. 6. Si les DEL D24 et DEL D25 de la commande clignotent et que les codes de diagnostic 600 et 602 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 354 4. Si J16 est ouvert, remplacer le PCB de commande. 9. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 811530FR Manuel d’instructions...
  • Page 355 3. Serrer les connexions desserrées sur le châssis de contrôle du PCB dans la console de raccordement des gaz 4. Veiller à ce que le DEL D16 (+5 V c.c.) et le DEL D18 (+3,3 V c.c.) soient allumés sur la PCB de commande. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 356 Remplacer le câble CAN entre le PCB de commande et le mélangeur. b. Débrancher le câble CAN entre la console de raccordement des gaz et la console TorchConnect. c. Le câble étant déconnecté, vérifiez les points suivants : • Assurez-vous que chaque DEL verte du mélangeur fonctionne correctement. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 357 10. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage de la communication CAN pour les consoles TorchConnect.
  • Page 358 3. Veiller à ce que le DEL D43 (+5 V c.c.) et le DEL D46 (+3,3 V c.c) soient allumés sur le PCB de commande (141334) dans la console TorchConnect. 4. Examiner D43 (+5 V c.c.) et D46 (+3,3 V c.c.) sur le PCB de commande : 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 359 Hypertherm. 6. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage de la communication CAN pour les hacheurs.
  • Page 360 Le hacheur 2 ne peut recevoir de communications XPR300, Arrêt Marche/arrêt à distance (au moins une fois par seconde) venant du PCB de XPR460 la console de commande principale par l’entremise du CAN. Le hacheur 3 ne peut recevoir de communications XPR460 Arrêt...
  • Page 361 Inspecter les branchements de câbles CAN entre le dispositif de coupe 2 et le diagnostic 503 et 504 ensemble dispositif de coupe 3 : (XPR300 et XPR460 seulement). 1. Veiller à ce que tous les raccords soient parfaitement serrés. 2. Si vous trouvez des contacts tordus, redressez-les.
  • Page 362 S’assurer que le connecteur du câble CAN est parfaitement relié à J7. d. Si une DEL ne fonctionne pas correctement, adressez-vous à votre fournisseur de machines de coupe ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 7. Assurez-vous que les DEL D33 et DEL D34 clignotent.
  • Page 363 Diagnostics et dépannage machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de dépassement du délai d’allumage Codes de diagnostic 520 Un code de diagnostic 520 est une alerte qui s’affiche après un délai d’allumage lorsqu’il n’y a pas d’arc pilote.
  • Page 364 2. Inspecter les consommables. 3. Remplacer les consommables usés excessivement ou endommagés. Vérification Effectuer un test du faisceau de torche. Consulter Effectuer un test de continuité entre la buse et la pièce à couper à la page 342. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 365 L’historique des codes peut aider à identifier les problèmes de débit ou de pression. 2. Examinez les consommables, les valves et les tuyaux d’entrée pour vous assurer qu’ils sont en bon état de fonctionnement. 3. Remplacer les consommables, les vannes ou les tuyaux d’admission endommagés ou trop usés. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 366 3. Si la mesure est trop élevée ou trop basse, utilisez les régulateurs pour régler la pression de la ligne A, de la ligne B ou du gaz F5 dans la plage correcte. 4. Inspecter les consommables : a. S’assurer que les consommables adéquats sont installés. b. S’assurer qu’il n’y a pas de dommages ou d’usure excessive. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 367 □ Dommages ou torsions pouvant restreindre le débit □ Fuites pouvant réduire la pression 3. Remplacer tout tuyau endommagé ou tordu. 4. Placez les tuyaux dans une autre position si vous trouvez des coudes qui peuvent être réparés. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 368 8. Régler la pression de l’eau à l’entrée à un minimum de 2,77 bar (40 psi) lors de la coupe, si nécessaire. Le régulateur de pression fourni par Hypertherm qui est connecté à la console de raccordement des gaz est réglé en usine. Ne pas régler ce détendeur.
  • Page 369 Si oui, remplacer B2 ou P14 au besoin. 7. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. XPR460® Manuel d’instructions...
  • Page 370 XPR170 Et XPR300: Pendant au moins une seconde, le débit du liquide de refroidissement est inférieur à 3,79 L/min (1 gal/min). XPR460: La limite inférieure du débit du liquide de refroidissement est inférieure à 2,5 L/min (0,66 gal/ min) lorsque la température du liquide de refroidis- sement est ≤0 °C (≤32 °F) ou inférieure à...
  • Page 371 Il n’y a pas de tension sur les 1. Inspectez le faisceau de câbles qui se connecte à J4. broches 3 et 5 de J4. 2. Rechercher un court-circuit. 3. Si aucun court-circuit n’est détecté, remplacer le PCB de commande du refroidisseur. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 372 51 Hz 7. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de débit élevé du liquide de refroidissement Codes de diagnostic 543 à...
  • Page 373 2. Pour le code de diagnostic 543, inspecter les tuyaux du liquide de refroidissement. a. Veiller à ce que les tuyaux de liquide de refroidissement soient fournis par Hypertherm. b. Remplacer les tuyaux en mauvais état par les tuyaux du liquide de refroidissement fournis par Hypertherm, au besoin.
  • Page 374 Le courant du hacheur 2 diminue à moins de 50 % XPR300, du point de consigne pendant 50 millisecondes, et XPR460 le point de consigne est supérieur à 10 A. Le courant du hacheur 3 diminue à moins de 50 % XPR460 du point de consigne pendant 50 millisecondes, et le point de consigne est supérieur à...
  • Page 375 12. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de courant élevé...
  • Page 376 9. Veillez à ce que l’arc reste sur la pièce pendant la coupe. 10. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage des défauts de surchauffe pour les hacheurs et le liquide de refroidissement Codes de diagnostic 560 à...
  • Page 377 Veillez à ce qu’aucun objet ne bloque les entrées du ventilateur du refroidisseur. Les objets qui se trouvent très près du refroidisseur peuvent être entraînés dans les entrées du ventilateur. Pour obtenir une ventilation adéquate, Hypertherm recommande de maintenir une distance minimale de 1 mètre (3,3 pieds) entre le refroidisseur et tout autre objet ou équipement.
  • Page 378 (plaque froide) contact 1 contact 2 561, 668, 679 Hacheur 2 (plaque PCB 3 (source de courant plasma) froide) (XPR300 et contact 1 contact 2 XPR460 seulement) 562, 669, 680 Hacheur 2 (plaque PCB 8 (source de courant plasma) froide) (XPR460 contact 1 contact 2 seulement) 587, 670, 681 Échangeur thermique PCB 2 (refroidisseur)
  • Page 379 • Remplacer le hacheur 2 (PCB 3) pour le code de diagnostic 561. change pas lorsque le liquide de • Remplacer le hacheur 3 (PCB 8) pour le code de diagnostic 562. refroidissement est ≤ 75 °C. • Remplacer l’ensemble de thermistance à tuyau de cuivre pour le code d’erreur 587. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 380 9. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Valeurs de résistance ohmique pour les thermistances Ces données peuvent vous aider à déterminer s’il y a un problème avec la thermistance ou le câblage.
  • Page 381 4. Alimentez le système de coupe. 5. Si le code persiste après avoir alimenté le système de coupe, examinez le DEL D50 sur le PCB de commande (PCB 1) de la source de courant plasma pour voir s’il est allumé. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 382 Câble d’interface CNC discret à la page 483. 7. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 811530FR Manuel d’instructions...
  • Page 383 • Bobine d’induction 1 (1A) • Bobine d’induction 2 (1B) XPR300, • Bobine d’induction 3 (2A) XPR460 • Bobine d’induction 4 (2B) • Bobine d’induction 5 (3A) XPR460 • Bobine d’induction 6 (3B) Lorsque les conditions sont normales, il faut envi- ron 10 minutes pour que le système de coupe au plasma se refroidisse.
  • Page 384 Diagnostics et dépannage Pour obtenir une ventilation adéquate, Hypertherm recommande de maintenir une distance minimale de 1 mètre entre la source de courant plasma et d’autres objets ou équipements. 2. Assurez-vous que la température ambiante à l’endroit où se trouve la source de courant plasma se situe dans la plage de température autorisée pour le fonctionnement du système de coupe.
  • Page 385 Repérer toute valeur de résistance pour chaque fil de thermistance qui se trouve en dehors de la plage minimale et maximale dans le Valeurs de résistance ohmique pour les thermistances à la page 380. À environ 25 °C, rechercher une résistance d’environ 10 000 ohms (Ω). XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 386 11. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de dépassement du délai d’un ventilateur Codes de diagnostic 588 Le code de diagnostic 588 identifie un problème avec ventilateur interne.
  • Page 387 à la signature actuelle modèles du hacheur 1 du canal B. Une défaillance catastrophique d’une partie XPR300, consommable est découverte à la signature actuelle XPR460 du hacheur 2 du canal A. Une défaillance catastrophique d’une partie XPR300, consommable est découverte à la signature actuelle XPR460 du hacheur 2 du canal B.
  • Page 388 163. 3. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas d’erreur de décélération progressive Codes de diagnostic 620 Le code de diagnostic 620 indique qu’il y a une erreur de décélération progressive.
  • Page 389 Programmer le passage de la torche dans la partie à démolir pour la décélération progressive. Dépannage en cas de tension élevée du bus c.c. Codes de diagnostic 621 Le code de diagnostic 621 se produit lorsque la tension du bus c.c. est trop élevée. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 390 Exigences générales en matière de puissance d’entrée à la page 2. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de faible tension du bus c.c.
  • Page 391 11. Si K1 est défectueux, remplacer soit le PCB de distribution d’énergie, soit le relais K1 (003257). 12. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage pour les hacheurs au repos avec courant Codes de diagnostic 623, 624, 625...
  • Page 392 à 10 A. modèles Le hacheur 2 est au repos et le courant du hacheur XPR300, est supérieur à 10 A. XPR460 Le hacheur 3 est au repos et le courant du hacheur XPR460 est supérieur à 10 A. Mesure correctrice 1. Rechercher l’inscription 24 V c.c. sur la source de courant (J2 contacts 1 – 3).
  • Page 393 3. Si les connexions sont en bon état et que le code persiste à s’afficher, remplacer le E/S PCB. 4. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Résolution des problèmes liés aux délais d’attente de l’arc pendant l’état d’allumage...
  • Page 394 Le bruit à haute fréquence EMI (aussi appelé bruit) peut réinitialiser CAN le nœud. 2. S’assurer que le voyant DEL vert (mise sous tension) sur la console de raccordement des gaz et la console TorchConnect est allumé. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 395 Si nécessaire, placez l’interrupteur marche-arrêt à distance sur OFF (éteint), puis sur ON (en marche). 6. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. S’assurer d’avoir l’ID d’enregistrement associé à l’erreur.
  • Page 396 8. Serrez les raccords desserrés si vous en trouvez. 9. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 811530FR Manuel d’instructions...
  • Page 397 2. Assurez-vous que les pressions d’entrée du gaz à l’intérieur de la console de raccordement du gaz sont suffisantes, comme indiqué dans le document Pressions d’entrée autorisées dans les consoles de raccordement des gaz à la page 397. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 398 8. Serrez les raccords desserrés si vous en trouvez. 9. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de faible pression d’entrée pour l’eau Codes de diagnostic 701...
  • Page 399 Tuyau d’eau de protection (VWI et OptiMix) à la page 11. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. XPR460® Manuel d’instructions...
  • Page 400 1. Consulter l’écran de la CNC ou de l’interface web XPR pour déterminer la pression de l’entrée de gaz dans la console TorchConnect. Prendre connaissance des éléments suivants : □ La pression d’entrée de N (P4) pour le code 702 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 401 8. Serrez les raccords desserrés si vous en trouvez. 9. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Pressions d’entrée autorisées dans la console TorchConnect Pressions de gaz entrée autorisées dans la console TorchConnect...
  • Page 402 ) et d’argon (Ar) à l’intérieur de la console de raccordement au gaz OptiMix sont réglés à Hypertherm avant que les régulateurs de pression ne soient installés dans la console de raccordement au gaz. Les régulateurs de pression sont réglés en condition dynamique, lorsque le gaz circule, entre 7,9 bar et 8,6 bar (115 psi et 125 psi) à...
  • Page 403 , aluminium ou acier inoxydable 3. Retirer le couvercle de la console de raccordement de gaz OptiMix. 4. Tirer le bouton du régulateur de pression N vers le haut de façon à ce que le voyant orange soit visible. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 404 . Diminuer la pression de sortie de ce régulateur pour réduire les oscillations de pression. Action corrective pour ajuster le régulateur de pression Ar 1. Installer l’un des ensembles de consommables suivants : □ 460 A O /Air □ 300 A O /Air 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 405 Dépannage des défauts des capteurs de pression Codes de diagnostic 706 à 715 Les codes de diagnostic 706 à 715 identifient un problème avec un capteur de pression dans la console TorchConnect ou la console de raccordement des gaz. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 406 □ Si le code indique P6-GCC, examiner le transducteur de pression P6 dans la console de raccordement des gaz. 3. Assurez-vous que le transducteur de pression est correctement connecté à : □ PCB de commande de console TorchConnect. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 407 6. Remplacer le capteur de pression. 7. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage pour les procédés non valides Codes de diagnostic 716...
  • Page 408 4 : invalid process (procédé non valide) Un ID de procédé incorrect a été envoyé. Sélectionner le bon identifiant de procédé pour l’application. Consulter le XPR Cut Charts Instruction Manual (Manuel d’instruction des tableaux de coupe XPR) (809830). 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 409 2. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 6 : non pris en charge Les différentes consoles de connexion au gaz ont des capacités différentes. Par exemple, le perçage à...
  • Page 410 Diagnostics et dépannage 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 411 Diagnostics et dépannage XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 412 Diagnostics et dépannage 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 413 Dépannage pour une pression de sortie supérieure à la pression d’entrée Codes de diagnostic 720 Le code de diagnostic 720 se produit lorsque la pression de sortie est supérieure à la pression d’entrée sur le mélangeur. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 414 Vous pouvez vous connecter à Xnet à l’adresse www.hypertherm.com pour le télécharger. Dépannage des défaillances du mélange de gaz Codes de diagnostic 721 à 723, 726 Les codes de diagnostic 721 à 723 et 726 se produisent en cas de défaillance du mélange de gaz. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 415 Dépannage des erreurs de communication du mélange de gaz Codes de diagnostic 724, 725, 742, 743 Les codes de diagnostic 724, 725, 742 et 743 se produisent en cas d’erreur de communication du mélangeur de gaz. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 416 Mélangeur de la console de raccordement des gaz VWI et OptiMix, résonateurs, transducteurs et vannes à la page 466. Dépannage des électrovannes V1 dans la console TorchConnect Codes de diagnostic 730 Ce code apparaît lorsqu’il y a une condition de défaut pour la valve V1 dans la console TorchConnect. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 417 Dépannage des électrovannes V4 - V12 dans la console TorchConnect Codes de diagnostic 733 à 741 Les codes de diagnostic 733 - 741 se produisent lorsqu’il y a une condition de surintensité pour une ou plusieurs des valves V4 - V12 dans la console TorchConnect. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 418 5. Si la continuité est bonne et le code persiste à s’afficher, remplacer le PCB de la console TorchConnect. Diagramme des codes de diagnostic du ventilateur Chaque ventilateur est associé à un code de diagnostic différent. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 419 Diagnostics et dépannage Figure 68 - Code de diagnostic pour chaque ventilateur d’alimentation du plasma Code de diagnostic Ventilateur CAB FAN 1 MAGFAN 1 MAGFAN 2 MAGFAN 3 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 420 Diagnostics et dépannage Figure 69 - Code de diagnostic pour chaque ventilateur de refroidissement Code de diagnostic Ventilateur HXFAN 1 HXFAN 2 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 421 Tous les Aucune MAGFAN 2 est inférieur à la valeur minimale accep- modèles table. Le retour du tachymètre du ventilateur pour le XPR460 Aucune MAGFAN 3 est inférieur à la valeur minimale accep- table. Mesure correctrice 1. Utilisez le Diagramme des codes de diagnostic du ventilateur à la page 418 pour identifier l’emplacement du ventilateur MAGFAN dans l’alimentation du plasma.
  • Page 422 Les codes de diagnostic 748 et 749 se produisent lorsqu’un ventilateur d’échangeur de chaleur ne fonctionne pas correctement. Pour XPR170 et XPR300, les ventilateurs de l’échangeur de chaleur se trouvent dans la source de courant plasma. Pour LE XPR460, les ventilateurs de l’échangeur de chaleur se trouvent dans le refroidisseur. Symptômes Code Symptômes...
  • Page 423 Code Symptômes Modèles Mesure XPR Le code s’annule avec… La vitesse du ventilateur CAB FAN 1 est inférieure XPR460 Aucune • Configurer le procédé à la valeur Tour par minute (tr/min) minimale accep- • Marche/arrêt à table. distance La vitesse du ventilateur CAB FAN 1 est inférieure à...
  • Page 424 6. Serrez les raccords desserrés si vous en trouvez. 7. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. 811530FR Manuel d’instructions...
  • Page 425 3. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de défaut du contacteur d’appel Codes de diagnostic 765...
  • Page 426 4. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de défaut d’activation de la pompe ou de défaut du relais à...
  • Page 427 Mesure correctrice 1. Utiliser l’interface web CNC ou la XPR pour sélectionner le Test Cutflow (Test d’écoulement de coupe) afin d’amorcer l’écoulement de gaz. 2. S’assurer que les pressions du gaz d’entrée se situent dans la plage recommandée. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 428 402. 5. Si vous ne parvenez pas à trouver ou à corriger le problème, adressez-vous au fournisseur de votre machine à découper ou à l’équipe régionale de service technique Hypertherm. Dépannage en cas de défaillance du relais pilote Codes de diagnostic 777 Le code de diagnostic 777 se produit lorsqu’il y a un défaut lié...
  • Page 429 Diagnostics et dépannage mesures de sécurité pour le XPR460 Pour cette procédure, veillez à utiliser le relais de l’arc pilote et NON le relais de puissance du refroidisseur. Lorsqu’au moins un interrupteur marche-arrêt à distance est réglé sur OFF (position d’arrêt), l’alimentation électrique de 220 V CA reste activée (active) du côté...
  • Page 430 • Marche/arrêt à Le bus 15 V du Chopper 2 est hors plage (moins de XPR300, distance 13 V ou plus de 17 V). XPR460 Le bus 15 V du Chopper 3 est hors plage (moins de XPR460 13 V ou plus de 17 V). Mesure correctrice 1. Examiner les 24 V c.c. sur le connecteur J2, broche 1 et broche 2 pour le hacheur qui donne le code de diagnostic.
  • Page 431 5. S’il n’y a pas de tension sur les contacts 1 et 3 de J1, examinez les fils rouge et blanc. 6. Si les fils sont en bon état, remplacez le PCB de commande dans la source de courant plasma. XPR460® Manuel d’instructions...
  • Page 432 Diagnostics et dépannage Information sur le circuit imprimé Circuit imprimé de distribution d’alimentation de la source de courant plasma (141577) schéma Signal 120 V c.a. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 433 Diagnostics et dépannage Schémas du circuit imprimé de commande de la source de courant plasma (141545) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 434 MAGFAN 1 FEEDBACK (RÉACTION INRUSH CONTACTOR (CONTACTEUR COU- MAGFAN 2) RANT D’APPEL) +3,3 V D100 COOLER ENABLE (ACTIVATION LIQUIDE REFROIDISSANT) MAGNETIC FANS ENABLE (VENTILATEURS +15 V MAGNÉTIQUES ACTIVÉS) REMOTE ON-OFF (MARCHE/ARRÊT À DIS- -15 V TANCE) +24 V +5 V 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 435 (OFF) par défaut programmation J20 • OFF = Désactivé (doit être désactivé pour un fonctionnement normal) Activation sans fil • ON = sans fil désactivé arrêt (OFF) par défaut • arrêt (OFF) = sans fil activé XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 436 Brochage du câble discret pour le circuit imprimé d’extension à la page 182 Installation d’un interrupteur marche/arrêt à distance redondant à la page 227. Schémas du circuit imprimé de hacheur de la source de courant plasma (141319) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 437 SURINTENSITÉ A) USB FLAG (DRAPEAU USB) TX CAN ALIMENTATION +18 V ET –5 V RX CAN Schéma du circuit imprimé de démarrage de la source de courant plasma (141360) Signal ACTIVATION DE L’ARC PILOTE ALIMENTATION +18 V ET –5 V XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 438 Schéma du circuit imprimé de distribution de l’alimentation du ventilateur(141384) Le PCB de distribution de la puissance du ventilateur est utilisé dans la source de courant plasma. Chez le XPR460, ce PCB est également utilisé dans le refroidisseur. 811530FR Manuel d’instructions...
  • Page 439 Diagnostics et dépannage Schéma de la carte de commande de la console de raccordement des gaz (141375) Signal Signal +24 V RX CAN ÉTAT ACTIVITÉ DRAPEAU USB +3,3 V +5 V TX CAN A3,3 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 440 Diagnostics et dépannage Circuit imprimé haute fréquence de la console de raccordement des gaz (141563) schéma Signal HIGH FREQUENCY ENABLE (HAUTE FRÉQUENCE ACTIVÉE) Schéma du PCB ohmique de la console Torch connect (141368) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 441 USB FLAG (DRAPEAU USB) +5 V RX CAN +24 V TX CAN VALVE DE TORCHE V1 V2 (INUTILISÉ DANS CE SYSTÈME) V3 (NOT USED IN THIS SYSTEM) (V3, INUTILISÉ DANS CE SYSTÈME) RELAIS HV INUTILISÉ DANS CE SYSTÈME CONTACT OHMIQUE XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 442 COOLANT LEVEL (NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT) HXFAN 1 HXFAN 2 +5 V + 3,3 V SIGNAL + 24 V + 24 V COOLANT FLOW (DÉBIT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT) CAN1 RX CAN1 TX CAN2 RX CAN2 TX POWER GROUND (Masse de l’alimentation) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 443 Diagnostics et dépannage Schéma du circuit imprimé de distribution de l’alimentation du refroidisseur (141573) Signal 220 V c.a.   XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 444 Diagnostics et dépannage 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 445 N omenclature des pièces Pièces de la source de courant plasma Numéro de référence Tension (c.a.) 078650 078651 078652 078653 078654 078655 078656 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 446 10084227 Panneau supérieur, avec étiquettes 10084228 Panneau latéral, avec étiquettes et poignées 10084230 Panneau avant avec « H » (non illustré) et étiquette pour voyant à DEL de mise sous tension 10084229 Panneau arrière, avec étiquettes et poignées 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 447 Numéro de réfé- Description Quantité rence 10082412 Ensemble du collecteur de liquide de refroidissement 204405 Collecteur de raccordements du liquide de refroidissement 015938 Adaptateur coudé : Raccord 3/8 pouce NPT X 1/2 pouce, tube, pivotant à 45 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 448 Écrou pour raccord de hacheur à l’arrière des hacheurs 015815 Raccord coudé : Tube de 1/2 pouce X tube de 1/2 pouce, à l’arrière des 90° hacheurs 528123 Trousse : Mettez à la terre la source de courant plasma 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 449 Numéro de réfé- Description Identificateur Quantité rence 10082976 Source d’alimentation : 48 V c.c. avec fixation 141577 Distribution d’alimentation du PCB PCB7 108709 Fusible : 10 A, 250V c.a. délai (sur PCB7) F3, F4, F5 Ensemble du transformateur de commande, 3 kVA XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 450 Fusible : 8 A, 600 V, Classe R (utilisé avec 380 V, 400 V, F1, F2 415 V, 440 V, 480 V, 600 V) 208397 Fusible : 15 A, 600 V, Classe R (utilisé avec 200 V, 208 V, 220 V, 240 V) 10085206 E/SPCB PCB5 003277 Relais de l’arc pilote : 24 V c.c., bobine, contacts 60 A 28 V c.c. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 451 Faisceau de câbles et le câbles CAN dans la source de courant plasma Numéro de référence Description 429117 faisceau de câbles XPR460 223399 Câble 0,5 m CAN (Situé entre les hacheurs). 223400 Câble 1 m CAN (Situé entre le PCB de commande et le hacheur).
  • Page 452 Nomenclature des pièces Pièces du refroidisseur Numéro de référence Description 078660 Refroidisseur Pièces extérieures du refroidisseur 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 453 Capteur de niveau du liquide de refroidissement 229640 Source d’alimentation : 88 V c.a. – 264 V c.a. à 24 V c.c. 141573 PCB de distribution de l’alimentation du refroidisseur PCB1 003266 Relais statique 127344 Boîtier de filtre du liquide de refroidissement 027005 Filtre du liquide de refroidissement (fin) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 454 Adaptateur coudé : Raccord 3/8 pouce NPT X 1/2  1 pouce, pivotant à 45, tube 229721 Ensemble d’électrovanne de liquide de refroidissement 015663 Adaptateur : Raccord 1/4 po NPT x 1/2 po, tube 006132 Clapet antiretour de dérivation du liquide de refroidisse- ment 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 455 015815 Raccord coudé : Tube de 1/2 pouce X tube de 1/2 pouce, 90° Fait référence à Pièces intérieures du refroidisseur - vue 3 à la page 455 pour les autres emplacements. Pièces intérieures du refroidisseur - vue 3 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 456 Pièces intérieures du refroidisseur - vue 2 à la page 454 pour les autres emplacements. Pièces intérieures du refroidisseur - vue 4 Numéro de Description Identificateur Quantité référence 10082976 Source d’alimentation : 48 V c.c. avec fixation 209643 filtre EMI 10082942 Réservoir de liquide de refroidissement 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 457 Pièces de la console de raccordement des gaz Numéro de référence Description 078631 console de raccordement des gaz Core 078662 console de raccordement des gaz CorePlus 078632 console de raccordement des gaz VWI 078633 console de raccordement des gaz OptiMix XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 458 PCB d’allumage haute tension, haute fré- Core, CorePlus, VWI, PCB2 quence OptiMix 141595 PCB éclateur Core, CorePlus, VWI, – OptiMix 075678 Vis à tête creuse : M5- 0,8 X 10 mm, hexa- Core, CorePlus, VWI, – gonal OptiMix 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 459 429205 Faisceau de câbles pour le PCB de com- CorePlus seulement – mande Il ne s’agit pas d’un fil de mise à la terre, et il n’est pas inclus avec le PCB de com- mande (141375). XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 460 015899 Bague rouge : Diamètre intérieur : 0,87 po Core, CorePlus, VWI, – OptiMix 075218 Rondelle Core, CorePlus, VWI, – OptiMix 075140 Boulon Core, CorePlus, VWI, – OptiMix Collecteurs et adaptateurs de la console de raccordement des gaz Core 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 461 015116 Raccord NPT X de 1/8 po à droite, « A » mâle (sortie d’oxygène) 015009 Raccord NPT X de 1/4 po à droite « B », mâle (entrée d’oxygène) Collecteurs et adaptateurs de la console de raccordement des gaz CorePlus XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 462 Raccord NPT X de 1/4 po, à droite « B », inerte femelle (sortie et entrée d’azote) 015116 Raccord NPT X de 1/8 po à droite, « A » mâle (sortie d’oxygène) 015009 Raccord NPT X de 1/4 po à droite « B », mâle (entrée d’oxygène) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 463 Raccord 3/8 po NPT x 5/16 po, tube 015907 Raccord 1/4 po NPT x 3/8 po, tube 015876 Raccord 1/4 po NPT x 1/4 po, tube 015853 Coude : Raccord 1/4 po NPT x 5/16 po, tube, 90° 015909 Coude : Raccord NPT 3/8 po x 5/16 po, tube, 90° XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 464 Adaptateur : Raccord 1/8 pouce NPT X à droite « A » (sortie oxy- gène) 015210 Adaptateur : Raccord 1/8 pouce NPT X à gauche « A » mâle (sortie du mélange d’hydrogène) 015197 Adaptateur : Raccord 1/8 pouce, NPT X # 5 mâle (sortie argon) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 465 Collecteur : Sortie des gaz (pas d’adaptateurs) 229844 Régulateur de pression d’eau 006157 Clapet antiretour Raccords instantanés 015905 Raccord 1/8 po NPT x 1/4 po, tube 015853 Coude : Raccord 1/4 po NPT x 5/16 po, tube 015876 Raccord 1/4 po NPT x 1/4 po, tube XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 466 OptiMix, communiquer avec le fournisseur de la machine de coupe ou avec le représentant local du service à la clientèle Hypertherm. Mélangeur de la console de raccordement des gaz VWI et OptiMix, résonateurs, transducteurs et vannes 811530FR Manuel d’instructions...
  • Page 467 OptiMix 528057 Trousse : Module du mélangeur et OptiMix attache-câbles 011101 Régulateur de pression OptiMix 10082792 Résonateur OptiMix 223398 Erreur capteur de pression VWI et OptiMix P6 à P9 006167 Vanne proportionnelle VWI et OptiMix B4, B5 XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 468 Câble CAN de 0,38 m vers le connecteur externe Core, CorePlus, VWI, OptiMix 223710 Câble CAN 0,48 m mâle-femelle Core, CorePlus, VWI 223711 Câble CAN 0,5 m mâle-femelle OptiMix 223712 Câble CAN 0,39 m mâle-femelle OptiMix Pièces de la console TorchConnect 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 469 Relais ohmique et support  1 prend 420376 Connecteur du faisceau de torche 075544 Vis mécanique : M6 X 10 mm, Cruciforme, tête cylin- 4 (3 illustré) drique large le PCB de contact ohmique (141368). Console TorchConnect – haut XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 470 PCB de commande PCB1 141368 Contact ohmique PCB PCB2 229825 Ensemble du voyant DEL vert de mise sous tension 101366 Support 2 (1 illustré) 229780 Câble de soupape 40 mm 229800 Câble de soupape 279,4 mm 229655 Faisceau de câbles 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 471 Adaptateur : Raccord 1/8 po NPT à joint torique scellé X 1/4 po, tube 428756 Ensemble de collecteur inférieur : • Collecteur inférieur • Adaptateur • Orifice critique • Électrovanne 015811 Adaptateur : Raccord 1/4 po NPT à joint torique scellé X 8 mm, tube XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 472 Raccord NPT 1/8 pouce X # 6 mâle 015103 Raccord NPT X 1/4 po à droite « B », inerte femelle 015007 Raccord NPT X 1/4 po #5 mâle 015922 Collier hexagonal de 1/4 de pouce 015210 Raccord NPT 1/8 pouce X LH « A » mâle 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 473 006155 Électrovanne de torche (V1) 229918 Outil pour électrovanne de torche (V1) 10080574 Outil consommable XPR 429013 Outil de serrage pour électrode XPR 10083906 Ensemble de torche, consommables pour acier doux 460 A 104879 Clé hexagonale de 2,25 po XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 474 Buse : 80 A 420246 Protecteur : 80 A 420242 Diffuseur : 80 A – 130 A 420249 Électrode : 130 A 420252 Buse : 130 A 420255 Protecteur : 130 A 420261 Buse : 170 A 420258 Électrode : 170 A 420513 Protecteur : 170 A 420260 Diffuseur : 170 A 420276 Électrode : 220 A/300 A 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 475 Kits de consommables de départ pour acier doux avec torche (10083905) Numéro de réfé- Description Quantité rence 420221 Tête de torche à raccord rapide 420231 Électrode : 50 A 420234 Buse : 50 A 420237 Protecteur : 50 A 420233 Diffuseur : 50 A 420240 Électrode : 80 A 420243 Buse : 80 A XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 476 Protecteur : 460 A 420819 Diffuseur : 460 A 420368 Tube d’eau 420200 Embout de retenue du protecteur 420365 Capuchon de retenue de la buse 104879 Clé hexagonale de 2,25 po 10080574 outil consommable XPR 027055 Lubrifiant à base de silicone, 7,4 ml 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 477 Utilisez les câbles, tuyaux et fils suivants pour connecter les composants du système de coupe. Câbles d’arc pilote avec serre-câbles Numéro de référence Longueur Numéro de référence Longueur 223529 3 m 223535 25 m 223530 4,5 m 223536 35 m 223531 7,5 m 223537 45 m XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 478 Fils étiquetés du marquage CCC seulement. Le marquage CCC est défini dans Symboles et marquages de sécurité et de compatibilité électromagnétique (CEM) à la page Câble d’alimentation, 120V c.a. Ces câbles d’alimentation sont des câbles à 3 positions, mâle-femelle, 120 V c.a. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 479 Cet ensemble de flexibles a un diamètre interne de 1,27 cm. Numéro de référence Longueur Numéro de référence Longueur 428475 3 m 428481 25 m 428476 4,5 m 428482 35 m 428477 7,5 m 428483 45 m 428478 10 m 428484 60 m 428479 15 m 428485 75 m 428480 20 m XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 480 Numéro de référence Longueur 223417 3 m 223427 25 m 223418 4,5 m 223428 35 m 223420 7,5 m 223429 45 m 223422 10 m 223430 60 m 223425 15 m 223431 75 m 223426 20 m Arc pilote et ensemble de liquide de refroidissement (Core, CorePlus) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 481 428468 10 m 428465 4,5 m 428469 15 m 428466 6 m 428467 7,5 m Ensemble alimentation, CAN et 4 gaz (CorePlus) Numéro de référence Longueur Numéro de référence Longueur 10079381 3 m 10079385 10 m 10079382 4,5 m 10079386 15 m 10079383 6 m 10079384 7,5 m XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 482 Câble de l’interface CNC EtherCat Le câble d’interface EtherCat de la CNC présente les caractéristiques suivantes : Connecteur RJ-45, mâle-mâle, protecteur SF/UTP, 2 paires torsadées, 22 AWG Pour plus d’informations sur les spécifications des câbles EtherCat, voir Spécifications du câble EtherCat à la page 173. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 483 223691 3 m 223700 20 m 223692 4,5 m 223701 22,5 m 223693 6 m 223702 25 m 223694 7,5 m 223703 30 m 223695 10 m 223704 35 m 223696 12 m 223705 37,5 m 223697 13,5 m 223706 45 m 223698 15 m 223707 60 m 223699 16,5 m 223708 75 m XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 484 10083828 37,5 m 10083819 13,5 m 10083829 45 m 10083820 15 m 10083830 60 m 10083822 16,5 m 10083831 75 m Câble d’interface série de la CNC Les câbles d’interface série de la CNC présentent les caractéristiques suivantes : 9 positions, connecteur D-sub, mâle-femelle, RS-422. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 485 223664 223634 25 m 15 m 223665 10082637 35 m 20 m 223666 10082638 45 m 25 m 223667 Fils étiquetés du marquage CCC seulement. Le marquage CCC est défini dans Symboles et marquages de sécurité et de compatibilité électromagnétique (CEM) à la page XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 486 428826 2,5 m 428832 2,5 m 428827 3 m 428833 3 m 428828 3,5 m 428834 3,5 m 428829 4 m 428835 4 m 428830 4,5 m 428836 4,5 m Tuyau d’oxygène (bleu) Le tuyau d’oxygène est équipé de raccords femelle de droite de type « B ». 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 487 60 m 124019 20 m 124024 75 m Tuyau d’air (noir) Le tuyau d’air est équipé de raccords femelles JIC-6. Numéro de référence Longueur Numéro de référence Longueur 124025 3 m 124031 25 m 124026 4,5 m 124109 30 m 124027 7,5 m 124032 35 m XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 488 Le tuyau d’eau est équipé de raccords femelles JIC-6. Numéro de référence Longueur Numéro de référence Longueur 124047 3 m 124053 25 m 124048 4,5 m 124111 30 m 124049 7,5 m 124054 35 m 124050 10 m 124055 45 m 124051 15 m 124056 60 m 124052 20 m 124057 75 m 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 489 1-13897 (numéro de référence Hypertherm, système à jet MDT mètre d’eau) Pièces de rechange recommandées Source de courant plasma – pièces de rechange recommandées Hypertherm recommande de garder ces pièces disponibles pour la source de courant plasma. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 490 Contacteur principal (200 V, 208 V, 220 V, 240 V) M_CON 10084339 Ensemble contacteur principal (380 V, 400 V, 415 V, 440 V, 480 V, 600 V) Refroidisseur – Pièces de rechange recommandées Hypertherm recommande de garder ces pièces disponibles pour le refroidisseur. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 491 Calculs pour l’estimation du volume total de liquide de refroidissement à la page 289. Consoles de raccordement des gaz – pièces de rechange recommandées Hypertherm recommande de garder ces pièces disponibles pour la console de raccordement des gaz. Numéro de réfé- Description Identificateur Quantité...
  • Page 492 Nomenclature des pièces Torche – Pièces de rechange recommandées Hypertherm recommande de garder ces pièces disponibles pour la torche. Numéro de réfé- Description Identificateur Quantité rence 420220 Raccord rapide/logement de la torche 420221 Torche à raccord rapide 420368 Tube d’eau 006155 Électrovanne de torche...
  • Page 493 Suivre une formation. Seul le personnel qualifié doit faire fonction- ner cet équipement. Utiliser les torches spécifiées dans le manuel. Tenir le personnel non qualifié et les enfants à l’écart. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 494 Nomenclature des pièces Ne pas enlever, détruire ou couvrir cette étiquette. La remplacer si elle est manquante, endommagée ou usée.   811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 495 Numéro de feuille Coordonnées Bloc de renvoi Symboles des schémas de câblage Ces symboles sont utilisés dans les schémas de câblage pour représenter les éléments du système de coupe plasma et de la torche. Pile Prise de terre Logement XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 496 Interrupteur, pres- Retard, ouvert, Électrovanne sion, ON/Off normalement ouvert Interrupteur, Retard, ouvert, Source de tension 1 pôle, 1 direction NC/marche Interrupteur, Retard, fermé, NO/ Diode Zener 1 pôle, 2 directions arrêt Interrupteur, Transformateur 1 pôle, 2 direc- tions, à centre éteint 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 497 À chaque étape de fonctionnement du système de coupe, différentes vannes sont ouvertes ou fermées. Le type de console de raccordement des gaz ainsi que le type de procédé actif et sa temporisation modifient les vannes qui seront ouvertes ou fermées. XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 498 États de la robinetterie selon l’ID de procédé Le tableau indique si la robinetterie est active (ON) ou inactive (OFF) pour différents types de blocs (prégaz, écoulement de coupe, perçage) et de gaz dans certains procédés. 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 499 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 500 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 501 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 502 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Ar/Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 503 (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 504 (Off (Off (Off Perçage et H2O Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 505 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Mélange/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 506 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 507 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 508 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 509 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 510 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 511 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage F5/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 512 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 513 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Air/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 514 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Air/Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 515 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage F5/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 516 (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Ar/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 517 (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 518 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Ar/Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 519 (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Ar/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 520 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Ar/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 521 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 522 (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Air/Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 523 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 524 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage / Ar Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 525 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 526 (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Ar/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 527 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 528 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage / Ar Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 529 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage /Air Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 530 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage / Ar Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 531 (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage / Ar Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 532 Arrê Arrê de coupe (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Mélange/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 533 Arrê Arrê de coupe (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Mélange/Ar Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 534 Arrê Arrê de coupe (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Mélange/Ar Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 535 (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off Manuel d’instructions 811530FR XPR460®...
  • Page 536 (Off (Off (Off (Off (Off (Off Perçage Ar/N Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê Arrê (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off (Off 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 537 Schémas de câblage Vue d’ensemble (feuille 1 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 538 Schémas de câblage Source de courant plasma 1 (feuille 2 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 539 Schémas de câblage Source de courant plasma 2 (feuille 3 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 540 Schémas de câblage Source de courant plasma 3 (feuille 4 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 541 Schémas de câblage Source de courant plasma 4 (feuille 5 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 542 Schémas de câblage Source de courant plasma 5 (feuille 6 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 543 Schémas de câblage Source de courant plasma 6 (feuille 7 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 544 Schémas de câblage Source de courant plasma 7 (feuille 8 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 545 Schémas de câblage Console de raccordement des gaz 1 (feuille 9 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 546 Schémas de câblage Console de raccordement des gaz 2 (feuille 10 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 547 Schémas de câblage Console TorchConnect (feuille 11 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 548 Schémas de câblage Refroidisseur (feuille 12 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 549 Schémas de câblage Système de refroidissement 1 (feuille 13 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 550 Schémas de câblage Système de refroidissement 2 (feuille 14 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 551 Schémas de câblage Système de gaz 1 Core (feuille 15 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 552 Schémas de câblage Système de gaz 2 CorePlus (feuille 16 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 553 Schémas de câblage Système de gaz 3 VWI (feuille 17 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 554 Schémas de câblage Système de gaz 4 OptiMix (feuille 18 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 555 Schémas de câblage Interface multipoint (multisystème) EtherCat (fiche 19 sur 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 556 Schémas de câblage Interface série RS-422 et multisystème discrète (feuille 20 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 557 Schémas de câblage Interface discrète multipoint (multisystème) (fiche 21 sur 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 558 Schémas de câblage Connexion EtherCat vers connexion EDGE (feuille 22 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 559 Schémas de câblage Connexions CNC discrètes et série RS-422 de la (feuille 23 de 25) XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...
  • Page 560 Schémas de câblage Connexions discrètes de la CNC (feuille 24 de 25) 811530FR Manuel d’instructions XPR460®...
  • Page 561 Schémas de câblage Schéma fonctionnel du sous-système sans fil (feuille 25 de 25)   XPR460® Manuel d’instructions 811530FR...