Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
DU8395Z

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vivitek DU8395Z Série

  • Page 1 Manuel d'utilisation DU8395Z...
  • Page 2: Table Des Matières

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Indice Utilisation du verrou du panneau de commande Verrouillage des boutons de commande Déverr ouillage du panneau de commande Utilisation du verrou physique Copyright Activer le verrou physique Copyright Déverrouillage du projecteur Avis de non-responsabilité Utiliser ID de contrôle pour une application multi-projecteurs À...
  • Page 3 Problèmes de communication avec la télécommande Version logicielle (Software Version) 1 / Version logicielle (Software Ver- Faire réparer le projecteur sion) 2 Contrôle / Télécommande ID À propos du support Vivitek (Control/Remote ID) Amérique du Nord Source active (Active Source) Europe et Afrique...
  • Page 4: Copyright

    Tous droits réservés. Aucune reproduction du présent manuel ou d'un quelconque contenu inclus dans le présent manuel n'est autorisée sans le consentement écrit du fabricant. Vivitek est la marque commerciale de Vivitek Corporation. © Tous droits réservés. 2016 Avis de non-responsabilité...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Si vous ne l'installez ou ne l'utilisez pas conformément aux instructions du manuel, l'énergie de radiofréquence peut perturber la réception radio. Dans ce cas, vous pouvez avoir la responsabilité de corriger les interférences. WARNING AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non expressément approuvés par Vivitek peuvent annuler l'au- torité de l'utilisateur à utiliser le produit. UM83951111FR01...
  • Page 6: Notification Et Précautions De Sécurité Relatives Au Laser

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation ODULE DE LAMPE • Un module de lampe contenant plusieurs diodes laser agissant comme source de lumière du produit. • Ces diodes laser sont scellées dans le module de lampe. Il est conseillé de demander à votre revendeur d'effectuer les opérations de maintenance/réparation sur le module de lampe.
  • Page 7: Avis Relatifs À L'installation Et À L'utilisation

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Avis relatifs à l'installation et à l'utilisation 1. Lisez et conservez ce manuel de façon appropriée. 2. Prenez note de tous les avertissements, et suivez les instructions et descriptions de ce manuel. 3. N'utilisez pas le projecteur à proximité d'eau. 4.
  • Page 8: Introduction

    à l'utilisateur final pour développer pleinement les performances du projecteur. VIVITEK a fait tous les efforts pour s'assurer que les informations contenues dans le présent manuel sont correctes au moment de l'impression. Le contenu peut être mis à jour fréquemment en raison de l'amélioration continue des produits et des retours des clients.
  • Page 9: Description Du Projecteur

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Description du projecteur Vue avant-droite 1. Récepteur IR frontal Le récepteur pour les signaux IR de la télécommande. 2. Voyant DEL Affiche l'état actuel du projecteur, notamment l'alimentation, l'état de la source de lumière et les avertissements. 3.
  • Page 10: Vue De Dessous

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Vue de dessous 15. Trou de vis antivol La vis antivol peut être serrée afin d'empêcher le retrait de l'objectif par une personne non autorisée. 16. Trous de montage du kit de support Vous pouvez utiliser ces deux trous de vis pour fixer des kits de support ou un objectif à...
  • Page 11: Panneau D'e/S

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Panneau d'E/S RS-232 B/Pb R/Pr MONITOR OUT TRIGGER SYNC WIRED REMOTE HDBaseT/LAN HDMI I DVI-D HDMI 2 TRIGGER(12V +/-1.5V) WIRED REMOTE Une fois connecté à l'écran via un câble de 3,5 mm, Branchez la télécommande fournie sur le projecteur l'écran se déploie automatiquement au démarrage du projecteur.
  • Page 12: Panneau De Commande

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Panneau de commande ENGER POWER CENTER LENS Utilisez le bouton pour allumer / éteindre le projecteur. Appuyez sur le bouton pour centrer l'objectif et étalonner les paramètres de décalage de l'objectif, de mise au point et de zoom.
  • Page 13: Télécommande

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Télécommande Utilisez le bouton pour allumer le projecteur. Utilisez le bouton pour éteindre le projecteur. FOCUS Réglez la netteté de l'image projetée. ZOOM Faites un zoom avant / arrière sur l'image projetée. TEST PATTERN Utilisez le bouton pour afficher le motif de test. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour basculer vers le motif suivant.
  • Page 14: Plage De Fonctionnement De La Télécommande

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Plage de fonctionnement de la télécommande La télécommande utilise la transmission infrarouge pour contrôler le projecteur Il n'est pas nécessaire de la diriger directement sur le projecteur. Si vous ne placez par la télécommande perpendiculairement aux côtés ou à l'arrière du projecteur, elle fonctionnera bien dans un rayon d'environ 10 mètres (25 pieds) et de 15 degrés au-dessus ou au-des- sous du niveau du projecteur.
  • Page 15: Installation Et Configuration

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Installation et configuration Insertion ou remplacement des piles de la télécommande 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile en le glissant dans le sens de la flèche. 2. Placez deux piles AA en respectant la polarité. 3.
  • Page 16: Installation Du Projecteur

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Installation du projecteur L'effet d'affichage de haute qualité ne peut être garanti que lorsque le projecteur est installé correctement. En général, la source de lumière faisant face à l'écran doit être diminuée ou éliminée autant que faire se peut. Le contraste de l'image est évidemment réduit si la lumière illumine directement l'écran, par exemple avec les rayons provenant d'une fenêtre ou l'éclairage d'un projecteur sur l'image.
  • Page 17: Montage Du Projecteur

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Montage du projecteur Pour le montage du projecteur, veuillez utiliser des supports de plafond certifiés UL et des vis M4. Profondeur de vis maximale : 14 mm.. UM83951111FR01...
  • Page 18: Installing Or Removing The Optional Lens

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Installing or Removing the Optional Lens ATTENTION • Ne secouez pas et n'exercez pas de pression excessive sur le projecteur ni sur les composants de l'objectif car le projecteur et les composants de l'objectif contiennent des pièces de précision. •...
  • Page 19: Retrait D'un Objectif En Place

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Retrait d'un objectif en place 1. Appuyez sur le bouton LENS RELEASE au maximum, puis tournez-le dans le sens antihoraire. L'objectif existant sera désengagé 2. Sortez lentement l'objectif existant.. ATTENTION • Lorsque vous installez l'objectif dans le projecteur, veillez à retirer le capuchon d'objectif de l'arrière de l'objectif en option avant d'installer l'objectif en option sur le projecteur.
  • Page 20: Sélection De La Tension D'entrée De L'alimentation Ca

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Sélection de la tension d'entrée de l'alimentation CA Un interrupteur coulissant est présent à côté de l'interrupteur d'alimentation. Il correspond à la tension d'entrée de l'alimentation CA. Veuillez le placer sur 115 V si la plage de tensions d’entrée est de 100 V à 130 V, et sur 230 V si la plage de tensions d’entrée est de 200 V à...
  • Page 21: Mise Hors Tension Du Projecteur

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation 3. La DEL POWER et la DEL LIGHT clignotent en vert jusqu'à la fin du processus d'allumage. 4. Après quelques secondes, les deux DEL restent en vert, le projecteur est alors prêt à l’emploi. Mise hors tension du projecteur Lorsque vous n'avez plus besoin du projecteur, il est important de l'éteindre correctement pour éviter de l'endommag- er ou de causer une usure excessive.
  • Page 22: Configuration Des Conditions D'installation

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Configuration des conditions d'installation Ce projecteur est conçu pour fonctionner à tout angle, sur des bureaux, plafonds, ou installations en portrait et in- clinaison libre comme sur l'illustration ci-dessous. Veuillez définir les conditions de refroidissement conformément à l'installation du projecteur comme ci-dessous.
  • Page 23: Réglage De La Position De L'image Projetée

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Réglage de la position de l'image projetée Ce projecteur dispose d'une fonction de décalage d'objectif motorisé ; l'image peut être décalée horizontalement ou verticalement sans déplacer le projecteur. La plage de décalage de l'objectif est illustrée en pourcentage de hauteur et largeur d'écran.
  • Page 24: Réglage De La Distorsion Géométrique

    Lorsque l’image est projetée sur une surface courbe ou sur un écran en angle, elle peut être déformée. Vous pouvez utiliser le dernier moteur de correction géométrique Vivitek pour donner à une image une apparence correcte lorsque celle-ci est projetée sur un écran non plan ou sous un angle. L'option est la suivante, la combinaison de fonctions disponible est répertoriée dans le sous-menu de chaque option de correction géométrique.
  • Page 25: Rotation

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Rotation Une fois la distorsion trapézoïdale H ou V ajustée, l'option Rotation est disponible pour faire pivoter l'image si nécessaire. Cette option est uniquement disponible si la distorsion trapézoïdale H ou V est réglée. Utilisez le bou- ton ◄...
  • Page 26: Arc

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Correction de trapèze (Keystone) Exemple d'utilisation de la Trapèze horizontal (Horizontal Keystone). Rotation Exemple d'utilisation de la Rotation. Remarque • La correction de la distorsion trapézoïdale H ou V peut être utilisée lors du réglage de la forme horizontale ou verticale du coussin / barillet.
  • Page 27: Réglage Du Coin

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Gauche (Left) -150 (-30%) 150 (+30%) Réglage du coin Dans certaines applications, En raison de la différence d'installation ou de surface de projection, La zone projetée dans le coin peut être déformée. Dans ce cas, vous pouvez utiliser les paramètres Conner pour corriger la distorsion de l'angle de coin. , reportez-vous aux illustrations ci-dessous.
  • Page 28: Réglage Coin Gauche Dessous (Bottom Left Corner)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Réglage coin gauche dessous (Bottom Left Corner) Horizontal -192 (Les pixels) 192 (Les pixels) Vertical -120 (Les pixels) 120 (Les pixels) Réglage coin droite dessous (Bottom Right Corner) Horizontal -192 (Les pixels) 192 (Les pixels) Vertical -120 (Les pixels) 120 (Les pixels)
  • Page 29: Empêcher L'utilisation Non Autorisée Du Projecteur

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur Utilisation du verrou du panneau de commande Cette fonction vous permet de verrouiller le panneau de commande du projecteur pour éviter tout actionnement acci- dentel par un individu ou une personne non autorisée à contrôler le projecteur. Verrouillage des boutons de commande Sélectionnez CONTROLE >...
  • Page 30: Déverr Ouillage Du Panneau De Commande

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Déverr ouillage du panneau de commande Une fois le verrouillage du panneau de commande activé, tous les boutons de commande du projecteur sont déver- rouillés. Dans le menu OSD, sélectionnez CONTROLE > Réglages de l’OSD > Verrouillage du clavier, puis sélection- nez Arrêt pour déverrouiller le panneau de commande avec la télécommande.
  • Page 31: Déverrouillage Du Projecteur

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Le verrou du panneau de commande est activé, le message contextuel affiche Verrouillé comme ci-dessous. Sélec- tionnez OK pour confirmer ou Annuler pour ignorer le paramètre. Verrou de sécurité Security Lock sera actif dans prochain cycle d'alimentation, bien sûr? Annuler Au prochain allumage du projecteur, la fenêtre contextuelle vous rappellera de saisir le mot de passe pour commenc- er la projection.
  • Page 32: Utiliser Id De Contrôle Pour Une Application Multi-Projecteurs

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Utiliser ID de contrôle pour une application multi-projecteurs En cas d'installation de plusieurs projecteurs dans la pièce, les projecteurs peuvent recevoir le signal de la télécom- mande en même temps. Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction d’identifiant de contrôle pour spécifier l’identifi- cation du projecteur et de la télécommande pour faire fonctionner le projecteur spécifié.
  • Page 33: Étape 2: Définir Le Numéro D'identification De La Télécommande

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Étape 2: Définir le numéro d'identification de la télécommande La télécommande dispose de 2 moyens pour faire fonctionner le projecteur. • Utilisez 1 télécommande pour faire fonctionner 2 projecteurs. Chaque télécommande peut enregistrer 2 codes de contrôle d’identifiant.
  • Page 34: Vérifier Le Numéro D'identification Du Projecteur Et De La Télécommande

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Vérifier le numéro d'identification du projecteur et de la télécommande Le numéro d'identification du projecteur et de la télécommande peuvent être consultés via le menu SERVICE comme présenté dans la figure ci-dessous, "X" indique que la fonction n 'est pas activée ; le numéro 26 est le numéro d'iden- tification actuel de la télécommande.
  • Page 35: I/O - Effectuer Les Branchements

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation I/O - Effectuer les branchements Suivez les instructions ci-dessous pour raccorder le projecteur à la source vidéo, à l'appareil de commande externe (le cas échéant). Lors de la connexion à l'appareil, utilisez le bon câble de signal pour le raccordement à la source de signal et veillez à...
  • Page 36: Raccordement À L'appareil De Contrôle

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Raccordement à l'appareil de contrôle Le projecteur possède le port de commande suivant pour le raccordement à l'appareil de contrôle: Transmetteur de signal de synchronisation 3D (IR) RS-232 B/Pb R/Pr MONITOR OUT TRIGGER SYNC WIRED REMOTE...
  • Page 37: Raccordement Au Déclenchement D'écran

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Raccordement au déclenchement d'écran Si votre système de projection comprend l'écran de projection électrique et tout autre dispositif de déclenchement 12 V, vous pouvez raccorder ces appareils au déclencheur 12 V pour émettre et configurer les paramètres du signal de la sortie 12 V, tels que l'automatisation et le rapport d'aspect 16:10 via le contrôle OSD pour déclencher.
  • Page 38: Raccordement À Un Émetteur Hdbaset Externe

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Raccordement à un émetteur HDBaseT externe Le projecteur possède un récepteur HDBaseT intégré. Avec l'émetteur HDBaseT (en option), les signaux vidéo, RS- 232 et LAN peuvent être envoyés au projecteur via un unique câble RJ-45. Si l'émetteur HDBaseT que vous avez acheté...
  • Page 39: Utilisation Du Projecteur

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Utilisation du projecteur Utilisation du menu à l'écran Utilisation du menu OSD Le projecteur dispose d'un menu à l'écran (OSD) qui vous permet d'effectuer des réglages d'image, de modifier divers paramètres et de vérifier l'état actuel du projecteur. ENTREES IMAGE ALIGNEMENT...
  • Page 40: Arborescence Du Menu

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Arborescence du menu Le tableau suivant vous permettra de localiser rapidement un paramètre ou de déterminer la plage d'un paramètre. ENTREES ( INPUT ) 2ème couche 3ème couche Selections Sélection de l'entrée HDMI1 / HDMI2 / VGA / Component / BNC / DVI / 3G-SDI / HDBaseT (Input Selection) Sélection PiP (PIP Option) Eteint (Off) / Allumé...
  • Page 41: Alignement (Alignment)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation ALIGNEMENT (ALIGNMENT) 2ème couche 3ème couche 4ème couche Selections Objectif bloqué (Lens Lock) Eteint (Off) / Allumé (On) Contrôle de l'objectif Zoom / Focalisation (Focus) / Shift control (Lens Control) Type d'objectif Non-UST Objectif (non-UST Lens) / (Lens Type) UST Objectif - à...
  • Page 42: Controle ( Control )

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation CONTROLE ( CONTROL ) 2ème couche 3ème couche Selections English / Français / Español / Deutsch / Português / 简体中文 / LANGUE (Language) 繁體中文 / 日本語 / 한국어 Sol avant (Front Desktop) / Plafond avant (Front Ceiling) / Mode PRJ (Projection Mode) Sol arrière (Rear Desktop) / Plafond arr.
  • Page 43: Menu Osd - Entrees (Input)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Menu OSD – ENTREES (INPUT) ENTREES IMAGE ALIGNEMENT CONTROLE SERVICE Sélection de l'entrée HDMI 2 Eteint HDMI 2 Source auto < Eteint > Espace de coleur < Auto > Format < Source > Surbalayage <...
  • Page 44: Pip

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Cette fonction vous permet de diviser l'écran pour afficher les images à partir de deux sources d'entrée. Sélection PiP Activez le PIP en sélectionnant Marche. Deux fenêtres s'affichent alors sur l'image projetée. La (PIP Option) plus grande est l'image principale, la plus petite est la secondaire.
  • Page 45: Espace De Coleur (Color Space)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Espace de coleur (Color Space) Cette fonction vous permet de changer l'espace colorimétrique correspondant au signal d'entrée dans la plupart des cas, la valeur par défaut est Auto.. Auto xLe projecteur détecte le signal d'entrée et passe à l'espace colorimétrique correspondant au- tomatiquement YPbPr Pour régler l'espace de couleur sur ITU-R BT 601...
  • Page 46: Auto Sync

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation L'inversion des yeux Si l'image 3D transmise aux lunettes 3D est inversée, vous pouvez régler la fonction (Eye Swap) Inversion yeux sur « Inverser » pour rétablir la bonne image. Sinon, nous conseillons de laisser le paramètre sur «...
  • Page 47: Menu Osd - Image ( Picture )

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Menu OSD – IMAGE ( PICTURE ) ENTREES IMAGE ALIGNEMENT CONTROLE SERVICE Mode Image < Haute luminosité > Luminosité Contraste Saturation Teinte Finesse Température de couleurs < Natif > Gamme des couleurs Natif Gamma Balance entrée Réduction du bruit...
  • Page 48: Gamme Des Couleurs (Color Gamut)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Gamme des couleurs (Color Gamut) Choisissez une gamme de couleurs de projection différente. Les options disponibles sont REC709 / EBU / SMPTE / Native (Родной). Gamma Lorsque la lumière ambiante est trop forte et peut affecter la projection des détails dans les zones sombres de l'im- age, vous pouvez choisir parmi les options de gamma suivantes pour régler la chrominance.
  • Page 49: Menu Osd - Alignement (Alignment)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Menu OSD – ALIGNEMENT (ALIGNMENT) ENTREES IMAGE ALIGNEMENT CONTROLE SERVICE Objectif bloqué Eteint Contrôle de l'objectif Type d'objectif Non-UST Objectif Mémoire de l'objectif Centrer l'objectif Zoom numérique Déformation Supression Edge Blend Format d'écran 16:10 MENU = Back Item Adjust...
  • Page 50: Mémoire De L'objectif (Lens Memory)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation • Si l'objectif ultra courte portée est installé et qu'Objectif UST est sélectionné, vous pouvez effectuer le centrage de l'objectif pour déplacer l'objectif vers la position de projection initiale automatiquement. • Si vous utilisez l'objectif ultra courte portée et que le paramètre est réglé sur Objectif non UST, l'objectif sera déplacé...
  • Page 51: Déformation (Warp)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Déformation (Warp) Cette fonction est utilisée pour corriger la distorsion de l'image. Correction de trapèze Appuyez sur ◄► pour corriger la distorsion horizontale et ▲▼ pour corriger (Keystone) la distorsion verticale. Voir "Correction de trapèze (Keystone) à la page 24 ". Rotation Appuyez sur ◄►...
  • Page 52: Edge Blend

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Edge Blend La fonction de fusion des bords nécessite que plusieurs projecteurs affichent simultanément la même image. Utilisez cette fonction pour ajuster l'uniformité de l'image. Pour utiliser cette fonction, la fusion des bords doit être activée sur les deux projecteurs.
  • Page 53: Menu Osd - Controle ( Control )

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Menu OSD – CONTROLE ( CONTROL ) ENTREES IMAGE ALIGNEMENT CONTROLE SERVICE LANGUE English Mode PRJ Sol avant Mode haute altitude Auto Arrêt auto < Eteint > Allumage auto < Eteint > Réseau L'énergie de lumière Arrière-fond Noir...
  • Page 54: Arrêt Auto (Auto Power Off)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Remarque • L'altitude estimée est calculée avec la pression atmosphérique, il peut donc y avoir une marge d'erreur par rapport à l'altitude réelle. • En cas de température excessive ou de message de protection du système, veuillez régler Haute altitude sur Manuel.
  • Page 55: L'énergie De Lumière (Light Power)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation L'énergie de lumière (Light Power) Utilisez le bouton ◄ ► pour sélectionner le mode d'économie d'énergie. L'énergie de lumière Economique (ECO) : La projection fonctionne en mode économie d'énergie, qui (Light Power) équivaut à 80 % de la puissance de la source de lumière. Normal : La projection fonctionne avec la puissance d'éclairage normale pour un affichage le plus clair possible.
  • Page 56: Déclencheur D'écran (Trigger)

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Déclencheur d'écran (Trigger) Le projecteur est muni d'un jeu de sortie de déclenchement. Vous pouvez connecter le déclencheur de l'écran avec le projecteur en utilisant le câble. Si vous le faites, une fois le projecteur sous tension, l'écran s'allume aussi automa- tiquement.
  • Page 57: Menu Osd - Service

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Menu OSD – SERVICE ENTREES IMAGE ALIGNEMENT CONTROLE SERVICE Modèle DU8395Z Num de série C847XXXXX01558 Version logicielle 1 ME03-SE01-FE06t2 Version logicielle 2 LE04-2-RE01-3140 Contrôle / Télécommande ID Source active HDMI2 Format du signal No source F.R.
  • Page 58: Informations Complémentaires

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Informations complémentaires Spécifications du produit Type d’affichage Technologie DLP 0,67” à puce unique Luminosité*** 15.000 lumens Résolution native WUXGA (1920 x 1200) Résolution maximale WUXGA (1920 x 1200)@60 Hz (vide réduit) Rapport de contraste 100,000:1 (Full On / Full Off) Illumination Type Laser Phosphor...
  • Page 59: Fréquence D'entrée Du Signal Prise En Charge

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Fréquence d'entrée du signal prise en charge Formats 2D Format Résolution H.Frec, Frame Rate Horloge de COMPONENT / HDMI / HD-BaseT du signal pixel (KHz) (Hz) (MHz) RGB- RGB- Compo- YUV (Bit) nent 640x480 31.47 59.94...
  • Page 60 DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Format Résolution H.Frec, Frame Rate Horloge de COMPONENT / HDMI / HD-BaseT du signal pixel (KHz) (Hz) (MHz) RGB- RGB- Compo- YUV (Bit) nent SDTV 480i 15.73 59.94 13.5 1440x480i 31.47 1440x576i 31.25 576i 15.63 13.5...
  • Page 61: Signal 3D Pris En Charge

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Signal 3D pris en charge Résolution Frec, h Frame Rate (HZ) Horloge de Source d'entrée/ Format 3D pixel (KHz) VGA-RGBHV BNC-RGBHV DVI-D / HDMI / HDBaseT (MHz) 640x480 31.47 59.94 25.18 800x600 37.88 60.32 848x480 31.02...
  • Page 62: Configuration Des Bornes

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Configuration des bornes Terminal DVI-D Terminal VGA (D-sub 15 broches) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 10 9 18 19 20 21 22 23 24 15 14 13 12 11 T.M.D.S.
  • Page 63: Screen Trigger

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Screen Trigger Wired Remote Pointe Cosse Sleeve Pointe Cosse Sleeve Bague Bague Ring Ring Pointe VCC(12V) Pointe VCC(3.3V) Cosse- Terre Cosse- Terre Bague Signal Bague Signal HDBaseT/LAN Terminal 3D Sync Out 8 7 6 5 4 3 2 1 Signal Terre Terre...
  • Page 64: Série D'objectifs

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Série d'objectifs Huit types d'objectifs électriques optionnels sont disponibles pour le projecteur selon le tableau ci-dessous. Contactez le revendeur agréé de Vivitek pour plus de détails. Référence Nom de l'objectif Nombre F Longueur focale Taux de zoom Taille de l'écran...
  • Page 65: Dimensions Du Produit

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Dimensions du produit 500mm UM83951111FR01...
  • Page 66: Indication Del

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Indication DEL Plusieurs messages d'indication sont utilisés pour afficher l'état actuel du projecteur ou alerter avec un message anormal. Indicateur DEL d'alimentation Couleur de la LED et statut Séquence de motifs Description de l’état Désactivé...
  • Page 67: Problèmes Standard Et Solutions

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Problèmes standard et solutions Ces directives sont des suggestions de gestion de problèmes que vous pouvez rencontrer avec le projecteur. Si le problème n'est pas résolu ainsi, contactez votre revendeur pour toute assistance. Souvent, vous remarquerez que le problème peut être aussi simple qu'une connexion desserrée.
  • Page 68: Problèmes De Projection

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation Problèmes de projection Problème : Aucune lumière provenant du projecteur 1. Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché. 2. Assurez-vous qu'il n'y a pas de problème avec la source d'alimentation en la testant avec un autre appareil électrique.
  • Page 69: À Propos Du Support Vivitek

    DU8395Z série Projecteur DLP - Manuel d'utilisation À propos du support Vivitek Si vous ne trouvez pas de solutions dans ces consignes d'utilisation, veuillez nous contacter aux coordonnées suiv- antes : Amérique du Nord Vivitek Service Center Tél: 855-885-2378 (Toll-Free) 15700 Don Julian Road, Suite B Email: T.services1@vivitekcorp.com...

Table des Matières