Haier HCW3460AES Guide De L'utilisateur

Haier HCW3460AES Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour HCW3460AES:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Guide de l'utilisateur
Manual del usuario
HCW3460AES
30" Built-in Oven
Four à convection simple de 30"
Horno de convección simple de 30"

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier HCW3460AES

  • Page 1 User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario HCW3460AES 30” Built-in Oven Four à convection simple de 30” Horno de convección simple de 30”...
  • Page 40: Documents À Conserver

    ENTRETIEN À FAIRE SOI-MÊME RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR ....71 REPLACE MENT D’UNE AMPOULE DU FOUR ............. 72 DÉPANNAGE ..................... 74 GARANTIE LIMITÉE ................... 77 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle possible de votre nouvelle four.
  • Page 41: Sécurité De De Four

    SÉCURITÉ DE DE FOUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 42: Avertissements Pour L'installation De Electrique

    AVERTISSEMENT La loi de l’eau potable et des substances toxiques de la Californie oblige le Gouverneur de Californie à publier une liste des substances chimiques connues dans l’état de Californie comme causes de cancer, malformations congénitales ou sources d’autres risques pour la reproduction et oblige les sociétés à...
  • Page 43: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • Installation correcte Ne pas couvrir ou obstruer toute ouverture de cet •...
  • Page 44 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Ne pas faire cuire les aliments Ne pas entreposer des excessivement. Surveiller objets pouvant intéresser les attentivement le four si enfants au-dessus du four. du papier, du plastique Si les enfants grimpaient ou d’autres matériaux sur l’appareil pour attraper combustibles sont placés à...
  • Page 45: Lire Et Conserver Ces

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Ouvrir la porte avec Confirmer que la porte se précaution. Entrouvrir la verrouille et ne s’ouvrira porte pour laisser s’échapper pas une fois que les deux l’air chaud ou la vapeur avant sélecteurs sont en position de retirer ou de replacer des CLEAN (nettoyage) et que aliments.
  • Page 46: Caractéristiques De Votre Four

    CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Ouvertures d’aération Sonde pour viandre (si présent) Elément de gril Joint de porte Panneau de contrôle Grille du four arrière Ampoule halogène Grille du four devant Ventilateurs à convection et éléments Grille de plat du gril Elément de cuisson (non visible) Plat du gril Plaque de modèle et série n°...
  • Page 47: Information Générale Sur Le Four

    INFORMATION GÉNÉRALE SUR LE FOUR AVERTISSEMENT Risque d’incendie Retirez tout le matériel d’emballage et les matières étrangères du four. Tout matériel de ce type laissé à l’intérieur peut fondre ou brûler lorsque l’appareil est utilisé. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 48: Conseils Généraux Pour Le Four

    VENTILATEUR DE CONVECTION Le ventilateur de convection fonctionne durant tous les modes de convection et de déshydratation. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT S’active durant le mode d’auto-nettoyage ou de cuisson pour refroidir les composants internes et les surfaces externes de la porte. L’air est évacué par l’évent situé...
  • Page 49: Grilles Du Four

    USTENSILES • Les plats de cuisson en verre absorbent la chaleur. Réduisez la température du four de 15 °C (25 °F) lors de la cuisson dans un plat en verre. • Utilisez des casseroles qui vous permettront d’obtenir le brunissage désiré. Le type de fini de la casserole vous aidera à...
  • Page 50 IMPORTANT : Ne forcez pas la grille pour la retirer afin de ne pas endommager l’émail du four. Pour enlever les grilles du four: 1. Tirez-les vers l’avant 2. Soulevez-les à partir de l’avant et ensuite enlevez-les Pour remplacer une grille: 1.
  • Page 51: Contrôle Électronique

    CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande du four se compose d’un affichage et de deux boutons: • Affichage temps et température. • Bouton temps et température (Poussez et / ou Tourner) • Bouton Mode (fonctions du four) Le bouton Poussez &...
  • Page 52: Cuisson Avec Un Four À Convection

    RÉGLAGE DE LA MINUTERIE REMARQUES : • L’affichage indique l’heure (par défaut) jusqu’à ce que l’on pousse le bouton rotatif pour sélectionner la minuterie (icône-symbole de la minuterie). • La minuterie peut être réglée pour une période allant de 0 à 240 minutes. •...
  • Page 53: Avantages De La Cuisson Par Convection

    L’air circulant aide à accélérer le processus de cuisson et cuit la nourriture plus uniformément. En contrôlant le mouvement de l’air chauffé, la cuisson à convection dore les aliments uniformément en les laissant croustillants à l’extérieur et moelleux à l’intérieur. La cuisson à convection convient mieux pour les pains et les pâtisseries ainsi que les viandes et les volailles.
  • Page 54: Conv Broil (Gril À Convection)

    CONV BROIL (GRIL À CONVECTION) Réglage de température: de 50 0C (120 0F) à 250 0C (485 0F) (position préréglée 230 0C [445 0F]) Le gril à convection combine la chaleur intense de l’élément supérieur avec une chaleur qui circule grâce au ventilateur. CONV ROAST (RÔTISSAGE À...
  • Page 55 Light Seulement l’édairage est en (l’édairage) fonction. Defrost Dans ce mode, uniquement Ce mode sert à décongeler les (décongeler) la ventilateur à convection aliments surgelés. du four interne est en marche (ON), le four ne chauffe pas. Bake Sur le mode Cuisson (Bake) C’est le mode traditionnel (Cuisson) les éléments de chauffage...
  • Page 56: Conseils Rapides

    CONSEILS RAPIDES CUISSON À CONVECTION À PROPOS DE LA CUISSON À CONVECTION Les modes de cuisson normax (cuire, griller, etc.) utilisent de la chaleur irradiée d’un ou de plusieurs éléments pour cuire la nourriture. Les modes de cuisson à convection utilisent la chaleur des éléments et des ventilateurs situés dans la paroi arrière du four faire circuler continuellement l’air chauffé...
  • Page 57: Réglage Manuel Du Fonctionnement Du Four

    • • • Gril à Les coupes de Les viandes Pour la cuisson convection viande tendre doivent avoir au gril, aucune et plus épaisse, au moins 1 po conversion n’est la volaille et le d’épaisseur. nécessaire. poisson. • Reportez-vous • N’utilisez PAS au tableau ide- ce mode de...
  • Page 58: Réglage Du Fonctionnement Automatique Du Four

    RÉGLAGE DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DU FOUR AVERTISSEMENT Risque d’intoxication alimentaire Ne pas laisser d’aliments dans un four plus d’une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer une intoxication alimentaire ou une maladie. Après avoir sélectionné un des modes du four, le four peut être programmé pour une cuisson minutée.
  • Page 59: Conseils Et Techniques De Convection Européenne

    3. Suivre les instructions pour régler la durée de cuisson (Numéro 1), puis enfoncer le bouton rotatif jusqu’à ce que End (fin) s’affiche. La commande indique “l’heure actuelle + la durée de cuisson” en tant qu’heure de fin de cuisson initiale. Il n’est pas possible de diminuer la durée de cuisson au-delà...
  • Page 60: Aliments Recommandés Pour Le Mode Convection Européenne

    • 2 grille de cuisson : Utilisez positions 1 et 3 • 3 grille de cuisson : Utilisez positions 2, 3 et4 • Lorsque vous cuisez plusieurs gâteaux en même temps, Grille 3 distribuez les plats de telle façon qu’ils ne soient pas juste l’un au-dessus de l’autre.
  • Page 61: Conseils Et Technique De Cuisson

    TABLEAU DE CONVECTION EUROPÉENNE • Réduisez la température standard des recettes de 25°F (15°C) pour la convection européenne. • Les températures ont été réduites dans ce tableau. POSITION DE TEMP. °F ( °C) (FOUR TEMPS ALIMENTS GRILLE PRÉCHAUFFE) (MIN) Gâteau 325 (165) 16-20 Petits gâteaux...
  • Page 62: Guides Générales

    GUIDES GÉNÉRALES • Pour de meilleurs résultats, cuisiner les aliments, cuisinez sur une simple grille avec au moins 1"-1½" (2,5 - 3 cm) d’espace entre les plats et les parois de four. • N’utilisez qu’une grille lorsque vous choisissez le mode cuisson. •...
  • Page 63: Conseils Et Techniques Pour Le Gril Á Convection

    CONSEILS ET TECHNIQUES POUR LE GRIL Á CONVECTION • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le mode gril à convection avec la porte formée. • Ne préchauffez pour le four. (De cette facon, “PREHEAT” s’affichera automatiquement lorsque le mode gril á...
  • Page 64: Conseils Et Techniques De Gril

    CONSEILS ET TECHNIQUES DE GRIL • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le gril avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant son utilisation. • Utilisez le plat de rôtissage à 2 pièces. (Le gras qui dégouline de la viande peut provoquer un incendie si vous n’utilisez pas les deux parties de la lèchefrite.) •...
  • Page 65: Conseils Et Techniques De Rôtissage À Convection

    Pain À l’ail, en tranches (2,5 cm [1 po]) À l’ail, en tranches (2,5 cm [1 po]) Dans le tableau ci-dessus, RÉGLAGE DU GRIl et TEMPS concernent le réglage 240 V. * Les temps de gril et de gril à convection sont approximatifs et peuvent varier. Les temps de cuisson sont indifcatifs et dépendent également de l’épaissuer de la viande et de la température de celle-ci avant la cuisson.
  • Page 66: Conseils De Recettes Faciles Et Rapides

    AVERTISSEMENT Risque de brûlures Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde thermométrique. Ne pas toucher l’élément du gril. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. • Utilisez la sonde thermique ou un thermomètre à viande pour déterminer la cuisson en vérifiant la température interne (consultez le tableau de rôtissage à...
  • Page 67 TABLEAU DE RÔTISSAGE À CONVECTION POSITION TEMP. TEMPS DE POIDS TEMP. INTERNE VIANDES DE LA FOUR RÔTISSAGE lb (kg) °C (°F) GRILLE °C (°F) (Min / lb) Boeuf Côte de boeuf 4-6 (2-3) 18-22 63 (145) mi- (325) saignant 20-25 71 (160) médium Rosbif de 4-6 (2-3)
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FOUR AUTO-NETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d’autonettoyage. Ne pas laisser les enfants s’approcher du four au cours du programme d’autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. Ce four offre une onction autonettoyantepyrolitique qui élimine le récurage manuel long et ardu de l’intérieur du four.
  • Page 69: Préparation Du Four Pour L'auto-Nettoyage

    PRÉPARATION DU FOUR POUR L’AUTO-NETTOYAGE 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats. 2. Enlevez les grilles de four qui ne sont pas en porcelaine IMPORTANT: Si des grilles chromées sont laissées dans le four pendant le cycle d’auto-nettoyage, elles perdront leur fini lustré de manière permanente et prendront un fini mat obscur.
  • Page 70: Réglage Du Mode D'auto-Nettoyage

    RÉGLAGE DU MODE D’AUTO-NETTOYAGE Avant d’utiliser le mode d’auto-nettoyage, veuillez soigneusement lire la page sur l’entretien et le nettoyage du four et suivre préalablement les instructions de préparation du four avant l’auto-nettoyage. AUTO-NETTOYAGE Tourner le bouton de mode sur la position correspondante puis appuyer sur le bouton +/- pour mettre en route un cycle de nettoyage.
  • Page 71: Entretien Général Du Four

    ENTRETIEN GÉNÉRAL DU FOUR UTILISATION DU TABLEAU DE NETTOYAGE 1. Repérez le numéro de la piéce à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de la piéce dans le tableau de nettoyage. 3. Faites concorder le chiffre avec la méthode de nettoyage de la page suivante. TABLEAU DE NETTOYAGE DU FOUR Méthode de Méthode de...
  • Page 72: Finis Du Four / Méthodes De Nettoyage

    Intérieur de la Support à lèche- fenêtre de la frite porte Devant de la C&G Lèche-frite porte Capuchons d’extrémités Pour la méthode de nettoyage, consultez la page suivante FINIS DU FOUR / MÉTHODES DE NETTOYAGE Le four entier peut être nettoyé de facon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé, et séché.
  • Page 73: Entretien À Faire Soi-Même Retrait De La Porte Du Four

    E Porcelaine Essuyez immédiatement les éclaboussures acides comme les jus de fruit, le lait, les tomates avec un chiffon sec. N’utilisez pas d’éponge/chiffon humide sur de la porcelaine chaude. Lorsqu’elle est froide, nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse ou appliquez du Soft Scrub ou du Bon-Ami sur une éponge ®...
  • Page 74: Pour Remettre La Porte

    3. Maintenez la porte fermement des deux côtés en utilisant les deux mains et fermez la porte. 4. Maintenez fermement ; la porte est lourde 5. Placez la porte dans un endroit approprié. POUR REMETTRE LA PORTE 1. Insérez les bras supérieurs des deux charnières dans les fentes . Les enfoncements doivent s’accrocher aux lèvres.
  • Page 75: Pour Remplacer Une Ampoule

    • Les ampoules s’allument lorsque la prote est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson • Les lampes du four ne fonctionnent pas l’auto-nettoyage. • Chaque assemblage d’éclairage comprend un couvercle amovible, une ampoule à incandescence ainsi qu’un réceptable de douille fixe. Voyez l’illustration de cette page.
  • Page 76: Dépannage

    5. Remplacez I’ampoule avec une nouvelle. Évitez de toucher I’ampoule avec vos doigts, car la graisse des mains peut endommager I’ampoule lorsqu’elle devient chaude. REMARQUE: L’ampoule est halogéne: n’utilisez que le même type en vérifiant les volts et les watts. 6.
  • Page 77: Résolution Des Problèmes De Fonctionnement

    • Croûte à tarte non brunie Temps de cuisson pas assez long au fond ou croûte non • Utilisation de plat en acier brillant cuite • Position de grille incorrecte • Température du four trop basse • Gâteau pâle, plat, ou non Température du four trop basse cuit à...
  • Page 78 Éclats de porcelaine Lorsque vous enlevez et replacez les grilles, inclinez-les toujours vers le haut et ne forcez pas pour éviter les éclats de porcelaine. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIER.COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-377-3639.
  • Page 79: Garantie Limitée

    Les dommages liés à une installation ou un entretien inadapté. Haier peut choisir à sa seule discrétion de remplacer ou réparer des pièces, des sous- Les dommages causés par l’un des éléments systèmes ou le produit tout entier.
  • Page 124: Important

    REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...

Table des Matières