Page 1
Instructions d‘emploi SMA Home Storage HS-BM-3.28-10 FRANÇAIS HS-BM-3.28-10-BE-fr-15 | Version 1.5...
Page 2
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou...
Page 3
SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document ..................Champ d’application............................Groupe cible..............................Contenu et structure du document ........................Niveaux de mise en garde ..........................Symboles utilisés dans le document ....................... Formats utilisés dans le document ........................
Page 4
Table des matières SMA Solar Technology AG Raccordement électrique......................35 Aperçu de la zone de raccordement ......................35 Vue d’ensemble du câblage avec Sunny Boy Smart Energy................ 36 Vue d’ensemble du câblage avec Sunny Tripower Smart Energy ............... 37 Conditions préalables au raccordement électrique ..................37 7.4.1...
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières 17.2 Équipement............................... 70 17.3 Raccordement DC............................71 17.4 Rendement ............................... 71 17.5 Dispositifs de protection ..........................71 17.6 Conditions climatiques............................. 72 18 Accessoires ........................... 73 19 Déclaration de conformité UE..................... 74 20 Déclaration de conformité UK ....................75 21 Contact ............................
Page 6
Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
Page 7
Désignations utilisées dans le document Désignation complète Désignation dans ce document Module SMA Home Storage de 3,28 kWh SMA Home Storage, module de batterie, batterie, sys- tème de batterie, produit SMA Home Storage Base Unit Socle Sunny Boy Smart Energy Onduleurs hybrides, onduleurs Sunny Tripower Smart Energy...
Page 8
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com. Titre et contenu de l’information Type d’information « SMA HOME STORAGE - Safety Information » Information technique SUNNY BOY SMART ENERGY 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0 Instructions d‘emploi...
Page 9
2 Sécurité Utilisation conforme SMA Home Storage est un système composé d’un ou de plusieurs modules de batterie et peut être utilisé dans la SMA Home Storage Solution pour des applications domestiques comme l’optimisation de l’autoconsommation. L’interface de communication de l’onduleur utilisé doit être compatible avec le produit. Toute la plage de tension doit se situer entièrement dans la plage de tension d’entrée autorisée de l’onduleur.
Page 10
2 Sécurité SMA Solar Technology AG Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
Page 11
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due à...
Page 12
2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion en cas de décharge profonde des batteries En cas de chargement défectueux de batteries présentant une décharge profonde, un incendie peut survenir. Il peut en résulter des blessures graves, voire mortelles.
Page 13
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Risque de brûlure dû à des modules de batterie brûlants Au cours du fonctionnement, le module de batterie peut devenir brûlant. Tout contact avec des modules de batterie chauds peut provoquer des brûlures.
Page 14
Vérifiez si la livraison ne présente pas de dommages apparents. En cas de détection de dommages visibles, documentez les parties endommagées par des photos et informez-en immédiatement SMA Solar Technology AG. Ne mettez jamais la batterie en service avec des composants endommagés.
Page 15
Vérifiez si la livraison ne présente pas de dommages apparents. En cas de détection de dommages visibles, documentez les parties endommagées par des photos et informez-en immédiatement SMA Solar Technology AG. Ne mettez jamais le système de batteries en service avec des composants endommagés.
Page 16
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble du système Figure 4 : Structure du système (exemple) HS-BM-3.28-10-BE-fr-15 Instructions d‘emploi...
Page 17
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Description du produit Figure 5 : Structure du produit Position Désignation Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Interrupteur DC Déconnecte le produit de la trajectoire de puissance côté DC.
Page 18
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Avertissement contre les dangers liés aux batteries Ce symbole indique les dangers dus à la manipulation des batteries. Avertissement, présence de substances explosibles Un maniement incorrect ou un incendie peut provoquer un inflammation ou une explosion du produit.
Page 19
La batterie possède de série un raccordement RJ45. La batterie peut communiquer de manière filaire avec des onduleurs SMA via ce raccordement RJ45 (pour obtenir des informations sur les produits SMA compatibles, consultez www.SMA-Solar.com). Pour la liaison de communication du Sunny Tripower Smart Energy, un câble de communication pré-confectionné...
Page 20
4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Signal de DEL Explication La DEL rouge est allumée Erreur Le fonctionnement de la batterie a été stoppé. Par ailleurs, un message d’événement concret accompagné du numéro d’événement correspondant s’affiche en plus sur l’in- terface utilisateur de l’onduleur ou dans le produit de communication (par ex.
Page 21
SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Plage Paramètres de l’onduleur Comportement de l’onduleur Batterie > Plages d’utilisation > Largeur mini- Cette valeur indique le pourcentage de charge de male de la plage de courant de secours (Ba- la batterie qui doit être conservé...
Page 22
• Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté pour tous les travaux exécutés sur la batterie. La batterie SMA Home Storage (HS-BM-3.28-10) est une marchandise dangereuse : batterie lithium-ion UN 3480, classe 9 (désignation de marchandises dangereuses UN 3480, classe de danger 9). Les consignes de sécurité...
Page 23
SMA Solar Technology AG 6 Montage 6 Montage Conditions requises pour le montage 6.1.1 Exigences relatives au lieu de montage des modules de batterie AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
Page 24
6 Montage SMA Solar Technology AG Figure 9 : Distances recommandées (dimensions en mm) Montage mural 6.2.1 Variantes du montage mural 1 à 5 batteries 4 ou 5 batteries 5 batteries maximum Figure 10 : Variantes du montage mural (recommandé) Voir aussi: •...
Page 25
SMA Solar Technology AG 6 Montage 6.2.2 Cotes pour le montage mural Figure 11 : Position des points de fixation (dimensions en mm) 6.2.3 Montage des modules de batterie avec fixation murale Matériel de montage supplémentaire requis (non compris dans le contenu de livraison) : ☐...
Page 26
6 Montage SMA Solar Technology AG 3. Placez le support mural bien horizontalement et vissez-le avec des vis et des rondelles. 4. Dans le cas de modules de batterie directement placés les uns au- dessus des autres : vissez l’élément de liaison avec 2 vis combinées fournies sur le support mural (TX20, couple de serrage...
Page 27
SMA Solar Technology AG 6 Montage 8. Vissez légèrement l’une des vis combinées fournies sur le dessous du support mural afin qu’il reste de la place pour l’équerre de montage du module de batterie (TX20). 9. Accrochez le module de batterie inférieur au support mural et bloquez-le sur le dessous à...
Page 28
6 Montage SMA Solar Technology AG 11. Dans le cas de modules de batterie directement placés les uns au- dessus des autres : fixez le module de batterie de part et d’autre du module de batterie précédent à l’aide d’une vis combinée fournie (TX20, couple de serrage de 2,5 Nm).
Page 29
SMA Solar Technology AG 6 Montage 6.3.2 Dimensions pour le montage avec socle Figure 13 : Position des points de fixation (dimensions en mm) 6.3.3 Montage des modules de batterie avec socle Matériel de montage supplémentaire requis (non compris dans le contenu de livraison) : ☐...
Page 30
6 Montage SMA Solar Technology AG 2. Fixez l’équerre de fixation sur le socle à l’aide de 2 vis combinées fournies (TX20, couple de serrage de 2,5 Nm). 3. Marquez la position des trous de perçage à l’aide de l’équerre de fixation.
Page 31
SMA Solar Technology AG 6 Montage 7. Fixez le module de batterie de part et d’autre du socle respectivement à l’aide d’une vis combinée fournie (TX20, couple de serrage de 2,5 Nm). Suite de la procédure pour 2 à 3 modules de batterie directement placés les uns au-dessus des autres : 1.
Page 32
6 Montage SMA Solar Technology AG Montage dos à dos 6.4.1 Variantes du montage dos à dos Figure 14 : Variantes du montage dos à dos Voir aussi: • Conditions préalables au raccordement électrique ⇒ page 37 6.4.2 Dimensions pour le montage dos à dos Figure 15 : Position des points de fixation (dimensions en mm) HS-BM-3.28-10-BE-fr-15...
Page 33
SMA Solar Technology AG 6 Montage 6.4.3 Montage dos à dos Procédure : 1. Fixez 2 équerres de fixation sur 2 socles à l’aide de 2 vis combinées fournies (TX20, couple de serrage de 2,5 Nm). 2. Fixez les équerres de fixation entre elles à l’aide de 2 vis combinées fournies (TX20, couple de serrage de 2,5 Nm).
Page 34
6 Montage SMA Solar Technology AG 4. Fixez les deux modules de batterie de part et d’autre du socle respectivement à l’aide d’une vis combinée fournie (TX20, couple de serrage de 2,5 Nm). Assurez-vous que les modules de batterie sont bien en place.
Page 35
SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Figure 16 : Zones de raccordement sur le produit Position Désignation Raccordement pour la mise à la terre ou la liaison équipotentielle Connecteur DC positif (type multicontact MC4) pour le raccordement des modules de batte- rie ou de l’onduleur.
Page 36
7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble du câblage avec Sunny Boy Smart Energy RÉSEAU ÉLECTRIQUE PUBLIC ROUTEUR Répartition avec organes de protection APPAREIL CONSOMMATEUR 5 batteries max. Câbles DC+ Câbles DC- Speedwire/Ethernet Figure 17 : SMA Home Storage avec 1 Sunny Boy Smart Energy (exemple) HS-BM-3.28-10-BE-fr-15 Instructions d‘emploi...
Page 37
5 batteries max. Câbles DC+ Câbles DC- Speedwire/Ethernet Figure 18 : SMA Home Storage avec 1 Sunny Tripower Smart Energy (exemple) Conditions préalables au raccordement électrique 7.4.1 Exigences relatives au câble de mise à la terre La mise à la terre des modules de batterie est requise pour protéger les modules des courants de contact potentiels en cas de défaillance du conducteur de protection de la borne du câble DC.
Page 38
Câble de communication avec la batterie pour la connexion entre le SMA Home Storage et le Sunny Tripower Smart Energy Pour la connexion entre le SMA Home Storage et le Sunny Tripower Smart Energy, un câble de communication avec la batterie préconfectionné doit être utilisé (numéro de commande SMA : HS-COM-CBL-3-10). Ce câble de communication avec la batterie dispose d’un connecteur RJ45 et d’un connecteur COM.
Page 39
SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique ☐ Au moins un câble de mise à la terre plus long est requis pour le raccordement des modules de batterie entre eux (longueur minimale : 1,5 m), si ces derniers ne sont pas directement montés les uns sur les autres. Cela s’avère indispensable pour :...
Page 40
7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Un câble de communication avec la batterie plus long avec connecteur RJ45 est requis pour le raccordement des modules de batterie entre eux, si ces derniers ne sont pas directement montés les uns sur les autres. Cela s’avère indispensable pour :...
Page 41
SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique 5. Passez la fiche dans l’adaptateur et raccordez les câbles de communication avec la batterie ensemble. 6. Fixez le raccordement. Pour ce faire, serrez à fond l’adaptateur et l’écrou-raccord. 7. Tirez légèrement sur le câble de communication avec la batterie pour vous assurer qu’il est correctement fixé.
Page 42
7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement de la communication de batterie avec l’onduleur Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Câble de communication avec la batterie avec connecteur RJ45 ☐ Câble de communication avec la batterie préconfectionné pour la connexion avec le Sunny Tripower Smart Energy (numéro de commande : HS-COM-CBL-3-10)
Page 43
SMA Solar Technology AG 7 Raccordement électrique 7. Placez le manchon support de câble entre l’écrou-raccord et l’adaptateur, et bloquez le câble en place. Pour ce faire, serrez à fond l’adaptateur et l’écrou-raccord. 8. Répétez la procédure pour le raccordement côté batterie du câble de communication.
Page 44
7 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 3. Raccordez les modules de batterie en série entre eux. Pour ce faire, reliez le connecteur à fiche du câble DC BAT+ à la fiche BAT-. 4. Préparez le câble DC de l’onduleur. Si nécessaire, sertissez les fiches MC4 fournies avec les câbles.
Page 45
Procédure à suivre pour la mise en service Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour la mise en service du SMA Home Storage. Vous obtenez une vue d’ensemble des opérations que vous devrez effectuer en veillant toujours à respecter l’ordre indiqué.
Page 46
8 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Ouvrez le couvercle de l’interrupteur DC sur chaque module de batterie. Pour cela, veillez à ce que le couvercle latéral ne soit pas installé. 2. Allumez les interrupteurs DC les uns après les autres.
Page 47
SMA Solar Technology AG 8 Mise en service • Contrôler la configuration des modules de batterie par le biais de l’interface utilisateur de l’onduleur ⇒ page 47 Contrôler la configuration des modules de batterie par le biais de l’interface utilisateur de l’onduleur L’interface utilisateur disponible et ses fonctions dépendent de l’onduleur. Les instructions de l’onduleur vous fournissent des informations détaillées.
Page 48
9 Mise hors tension des modules de batterie SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension des modules de batterie 1. Mettez l’onduleur hors tension (voir instructions de l’onduleur). 2. Retirez le couvercle latéral droit sur chaque module de batterie.
Page 49
SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage 10 Nettoyage Les composants du système exposés à la pollution doivent être nettoyés régulièrement afin d’assurer que tous les produits sont exempts de poussière, de feuilles et d’autres saletés. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
Page 50
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs 11.1 Possibilités de recherche d’erreurs Les changements d’état ou défauts sur un ou plusieurs modules de batterie sont perceptibles de différentes manières. Changement d’état ou Signes sur la batterie Voir défaut...
Page 51
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs 11.2.2 Événement 5151 / 97 / 9314 Numéro d’événement : Version de micrologiciel Numéro d’événement < 3.4.20.R 9314 3.4.20.R Exemple : 0x0197, 0x0001, 0x0000, 0x0000 Numéro du module de batterie : 01 ≥ 3.5.x.R 5151 ou 151 Message de l’événement :...
Page 52
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Solution : • Attendez que la température de service du module de batterie se situe de nouveau dans la plage prédéfinie de -10 °C à 50 °C. • Si l’erreur persiste, contactez le service technique. 11.2.4 Événement 5153 / 99 / 9392 Numéro d’événement :...
Page 53
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs Solution : • Mettez le système (batterie et onduleur) hors tension. • Redémarrez le système. • Si l’erreur persiste, contactez le service technique. 11.2.6 Événement 5155 / 9B / 9311 Numéro d’événement : Version de micrologiciel Numéro d’événement...
Page 54
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Explication : Sous-tension sur un module de batterie Signal DEL sur le module de batterie : La DEL rouge clignote rapidement. Solution : • Fermez l’interrupteur DC sur la batterie. • Redémarrez le système (batterie et onduleur).
Page 55
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs Message de l’événement : • La batterie signale un événement : 0x0X9E, 0x0001, 0x0000, 0x0000 Explication : La communication entre les modules de batterie est perturbée. Signal DEL sur le module de batterie : La DEL rouge clignote lentement.
Page 56
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Version de micrologiciel Numéro d’événement 3.4.20.R Exemple : 0x01A0, 0x0001, 0x0000, 0x0000 Numéro du module de batterie : 01 ≥ 3.5.x.R 5160 ou 160 Message de l’événement : • La batterie signale un événement : 0x0XA0, 0x0001, 0x0000, 0x0000 Explication :...
Page 57
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs • Sur l’interface utilisateur de l’onduleur, lisez le numéro de série du module de batterie correspondant. • Dès que les numéros de série de tous les modules de batterie sont connus, contactez le service technique.
Page 58
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Solution : • Attendez qu’une température autorisée soit atteinte. • Si l’erreur persiste en cas de température autorisée, contactez le service technique. 11.2.15 Événement 5164 / A4 / 9347 Numéro d’événement : Version de micrologiciel Numéro d’événement...
Page 59
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs 11.2.17 Événement 5166 / A6 / 9351 Numéro d’événement : Version de micrologiciel Numéro d’événement < 3.4.20.R 9351 3.4.20.R Exemple : 0x01A6, 0x0001, 0x0000, 0x0000 Numéro du module de batterie : 01 ≥ 3.5.x.R 5166 ou 166 Message de l’événement :...
Page 60
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG Solution : • Coupez le disjoncteur DC sur le module de batterie. • Arrêtez l’onduleur, puis redémarrez-le. • Attendez quelques secondes. • Réenclenchez le disjoncteur DC sur le module de batterie. • Si l’erreur persiste, contactez le service technique.
Page 61
SMA Solar Technology AG 11 Correction d’erreurs Version de micrologiciel Numéro d’événement 3.4.20.R Exemple : 0x01A9, 0x0001, 0x0000, 0x0000 Numéro du module de batterie : 01 ≥ 3.5.x.R 5169 ou 169 Message de l’événement : • La batterie signale un événement : 0x0XA9, 0x0001, 0x0000, 0x0000 Explication :...
Page 62
11 Correction d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.2.22 Événement 9399 Version de micrologiciel Numéro d’événement < 3.4.20.R 9352 3.4.20.R Le message ne s’affiche pas. ≥ 3.5.x.R Le message ne s’affiche pas. Explication : La cause doit être déterminée par le service technique.
Page 63
SMA Solar Technology AG 12 Installation d’un module de batterie supplémentaire 12 Installation d’un module de batterie supplémentaire Délai pour l’extension de la batterie Une extension de la batterie par des modules de batterie supplémentaires au bout de 2 ans n’est pas possible, car le mélange de batteries usagées et neuves peut réduire la puissance, voire causer des dysfonctionnements.
Page 64
Technology AG pour le transport de retour du module. 10. Si, au cours de la durée de stockage, aucune demande de SMA Solar Technology AG concernant le module de batterie défectueux n’a lieu, éliminez-le. Pour cela, utilisez l’emballage de transport de l’appareil de remplacement.
Page 65
Pour pouvoir utiliser une extension de garantie de 10 ans, un enregistrement de l’appareil via la page d’accueil de l’enregistrement de produit SMA (sma-service.com) doit être effectué à la réception d’un module de remplacement. Les conditions de la garantie constructeur SMA s’appliquent. Vous trouverez de plus amples informations sur www.SMA-Solar.com.
Page 66
14 Mise hors service des modules de batterie SMA Solar Technology AG 14 Mise hors service des modules de batterie Pour mettre définitivement hors service les modules de batterie à la fin de leur durée de vie, démontez-les comme décrit ci-après.
Page 67
SMA Solar Technology AG 15 Stockage 15 Stockage 15.1 Exigences climatiques relatives au local de stockage • Température ambiante pour le stockage de courte durée (moins d’un mois) : de -20 °C à +45 °C • Température ambiante pour le stockage de longue durée (plus d’un mois) : de 0 °C à 45 °C •...
Page 68
• Les modules de batterie non critiques sont par exemple les modules de batterie dont la capacité de stockage n’est plus suffisante. 16.2 Fournisseurs pour l’élimination des batteries Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que du tableau suivant au format PDF sur www.SMA- Solar.com. Pays Fournisseur Procédure...
Page 69
SMA Solar Technology AG 16 Élimination • La législation impose la dépose des batteries usagées sur sites de récupération. Il est interdit de jeter les batteries avec les ordures ménagères. • Les batteries usagées peuvent contenir des substances nocives qui peuvent nuire à l’environnement ou à votre santé...
Page 70
BM-3.28-10 BM-3.28-10 Raccordement DC Enregistrement de l’appareil dans un délai de 30 jours via la page d’accueil de l’enregistrement de produit SMA (www.my.sma- service.com). Les conditions de la garantie constructeur SMA s’appliquent. Vous trouverez de plus amples informations sur www.SMA- Solar.com En cas de respect de la température de service...
Page 71
SMA Solar Technology AG 17 Caractéristiques techniques SMA Home SMA Home SMA Home SMA Home SMA Home Storage 3.28 Storage 6.56 Storage 9.84 Storage Storage 13.12 16.40 Borne de communication RJ45 Protocoles de communica- Interface de batterie SMA tion Pays de disponibilité de...
Page 72
17 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 17.6 Conditions climatiques SMA Home Storage Température de service pendant la charge 0 °C à 50 °C Température de service pendant la décharge -10 °C à +50 °C Humidité de l’air (sans condensation) 5 % à...
Page 73
Câble de communication vers Câble de communication avec la batterie pour la HS-COM-CBL-3-10 STPx.0-3SE-40 connexion entre le SMA Home Storage et le Sunny Tripo- wer Smart Energy Ce câble de communication avec la batterie dispose d’un connecteur RJ45 et d’un connecteur COM.
Page 74
• Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité...
Page 75
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité...
Page 76
21 Contact SMA Solar Technology AG 21 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série •...