Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Sécurité Utilisation conforme SMA Home Storage est un système composé d’un ou de plusieurs modules de batterie et peut être utilisé dans la SMA Home Storage Solution pour des applications domestiques comme l’optimisation de l’autoconsommation.
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Page 40
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties du boîtier sous tension en présence d’un conducteur de protection endommagé Si le conducteur de protection de la borne DC est endommagé ou mal raccordé, le boîtier du produit peut être soumis à...
Page 41
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des composants conducteurs lorsque le produit est ouvert Les composants conducteurs et les câbles à l'intérieur du produit sont soumis à de hautes tensions en fonctionnement.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion en cas de décharge profonde des batteries En cas de chargement défectueux de batteries présentant une décharge profonde, un incendie peut survenir. Il peut en résulter des blessures graves, voire la mort.
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute des modules de produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit.
Câble de communication avec la batterie pour la connexion entre le SMA Home Storage et le Sunny Tripower Smart Energy Pour la connexion entre le SMA Home Storage et le Sunny Tripower Smart Energy, un câble de communication avec la batterie préconfectionné doit être utilisé (numéro de commande SMA : HS-COM-CBL-3-10).
Page 45
SMA Solar Technology AG 4 Symboles sur le produit Symbole Explication Accès interdit aux enfants Les enfants ne doivent pas manipuler le produit et doivent être tenus éloignés de ce dernier. Mise à la terre Ce symbole signale l’emplacement du raccordement des conducteurs de pro- tection supplémentaires.
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Pour obtenir des informations complémentaires sur la disponibilité de la déclaration de conformité...
• The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.
Page 92
Connecting DC Cables to the Battery DC-Kabel an der Batterie anschließen Conecte el cable de CC a la batería Raccorder les câbles DC à la batterie Collegamento del cavo CC alla batteria DC-kabel op de batterij aansluiten Ligar o cabo CC à bateria HS-BM-328-10-IS-xx-12...
Page 99
Maximum permissible value for relative humi- 100 % dity, condensing Extended humidity range according to IEC 0 % a 100 % 60721-3-4 Pollution degree inside the enclosure Pollution degree outside the enclosure Contact Kontakt Contacto Contact Contatto Contact Contactos https://go.sma.de/service HS-BM-328-10-IS-xx-12...