Page 1
Instructions Pompe de lubrification 3A0998C automatique G3 Pour la distribution de lubrifiants de catégories no. 000 et no. 2. Pas approuvé pour l’utilisation des atmosphères explosives en Europe. Pour utilisation professionnelle uniquement. No. de pièce, page 3 5100 psi (35,1 MPa, 351,6 bar) Pression de travail maximale Instructions de sécurité...
Numéros de modèle/pièce – 2 modèles de litre Le numéro de pièce est un numéro unique à six chiffres qui est utilisé uniquement pour commander la pompe G3. Directement lié ce numéro de pièce à six chiffre est le numéro du modèle Graco configuré. Ce numéro configuré...
Les options pour chaque composant qui constituent les codes qui sont fournies dans les listes ci-dessous. REMARQUE : Quelques configurations de la pompe sont disponibles. Contacter le service de clientèle Graco ou votre distributeur Graco local pour assistance.
Avertissements Avertissements Les mises en gardes suivantes sont relatives à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le symbole du point d’exclamation vous alerte d’un avertissement général et le symbole de danger fait référence à...
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT DANGER DES ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION La surpression peut entraîner à des ruptures du matériel et à de graves blessures. • Une soupape de pression est nécessaire pour chaque sortie de pompe. • Suivre la Procédure de décompression dans ce manuel avant d’entreprendre l’entretien. DANGER RELATIF AU SOLVANT DE NETTOYAGE DES PIÈCES EN PLASTIQUE De nombreux solvants peuvent dégrader les pièces en plastique et les rendre inefficaces, ce qui pourrait causer des blessures graves ou des endommagements aux matériels.
55.) La soupape de pression (pas comprise / nécessaire Panneau de contrôle ( modèles Pro et Max uniquement) à chaque sortie – Disponible chez Graco. Consulter les Panneau de détecteur/ d’énergie (des deux côtés ; illustré pièces, page 54.) uniquement d’un côté)
Installation Installation typique Installations du diviseur Installations de l’injecteur Connecté au fusible/ à l’énergie - Soupape diviseuse progressive de séries (Installations Soupape de pression (non comprise, exigée pour chaque de diviseur) sorte – fournie par l’utilisateur ; consulter la section - Injecteurs (Installations de l’injecteur) Pièces, page 54) Lubrifier les points...
• Sélectionner une localisation qui soutiendra • Utiliser les orifices de montage désignés et le poids de la pompe G3 et du lubrifiant, ainsi les configurations fournies uniquement. comme tous les raccordements hydrauliques • Toujours monter la G3 dans la position et électriques.
Des kits de fusibles sont disponibles chez Graco. permanent à la terre. Le tableau suivant identifie le fusible correct à utiliser Si une prise de raccordement est nécessaire dans pour votre tension d’entrée et le numéro du Kit Graco l’utilisation finale application : correspondant. •...
Un schéma de câblage représentatif interne est compris lorsque cela est jugé utile. Les couleurs des câbles fournis sur ces pages ne concernent que le câble d’alimentation fourni par Graco avec ce produit.
Installation Schémas d’installation et de câblage Le tableau suivant identifie les schémas d’installation et de câblage fournis dans ce manuel. Les schémas de câblage supplémentaire pour les câbles d’alimentation et les câbles (indiqués sur la liste de pièces, page 54) commencent sur la page 58.
Installation Raccord CA DIN Connector on Housing Pin-out (AC) 1 LINE Black 2 NEUTRAL White 3 Not Used Not Used 4 GROUND Green/Yellow Example Wiring Diagram Black White Green/Yellow 3A0998C...
Installation Raccord DC DIN REMARQUE Assurez-vous quand l’énergie est allumée que le levier de commande tourne dans le sens horaire (vue du haut). Si elle est raccordée incorrectement, la levier peut tourner en sens antihoraire, ce qui peut endommager les composants internes de la pompe. Si cela se produit, arrêtez immédiatement la pompe et raccordez l’appareil correctement.
Page 15
Installation Raccord DC CPC Connector on Housing Pin-out 1 Not Used Not Used - VDC Black 3 + VDC White 4 Not Used Not Used 5 Not Used Not Used 6 Not Used Not Used 7 Not Used Green/Yellow Example Wiring Diagram Ignition Switch Fuse 12V-pump - 7.5A...
Page 16
Installation Entrées Consulter les Caractéristiques Techniques, page 58 pour les valeurs. Connector on Housing Pin-out 1 SW + 2 Not Used 3 SW - 4 Signal Example Wiring Diagram Dry Contacts Sink (NPN) 2 or 3 wire Source (PNP) 2 or 3 wire 3A0998C...
Installation Sorties de la soupape de ventilation Consulter les Caractéristiques Techniques, page 58 pour les valeurs. Connector on Housing Pin-out 1 Not Used 2 Relief+ 3 Relief - Example Wiring Diagram 3A0998C...
Installation Sorties d’alarme Exemple DC indiqué. Consulter les Caractéristiques Techniques, page 58 pour les valeurs. Connector on Housing Pin-out 1 N.O. 2 N.C. 3 COM 4 Not Used Example Wiring Diagram Alarm +9-30V 1 Amp Max Switch closes on alarm (shown in non-alarm position) 3A0998C...
Installation Sorties de bas niveau Consulter les option de sortie du bas niveau, page 28 pour une indication fonctionnelle. Consulter les Caractéristiques Techniques, page 58 pour les valeurs. Example Wiring Diagram 3A0998C...
Installation Schémas du câblage No. de pièce 123749 : 3-fils Connector on Housing Pin-out 1 Not Used Not Used - VDC Black 3 + VDC White 4 Not Used Not Used 5 Not Used Not Used 6 Not Used Not Used 7 Not Used Green/Yellow Example Wiring Diagram...
Page 21
Installation Réf. No. 123750 : 5-Wire Connector on Housing Pin-out PIN Name Wire Color 1 Not Used - VDC Black 3 + VDC 4 LIGHT White 5 MANUAL Orange 6 Not Used 7 Not Used Green w/ Yellow Example Wiring Diagram 12V-pump - 7.5A Fuse 24V pump - 4A...
Page 22
Installation No. de pièce 123358 : DIN Connector on Housing Pin-out (AC) 1 LINE Black 2 NEUTRAL White 3 Not Used Not Used 4 GROUND Green/Yellow Example Wiring Diagram Black White Green/Yellow 3A0998C...
• Utiliser uniquement la soupape de décompression qui est conçue pour pas plus que la pression de service de la pompe G3 qui y est installée. Consulter les Caractéristiques Techniques, page 58. • Installer une soupape de décompression à proximité...
3. Serrer le raccord de l’élément de la pompe. Raccord • Utiliser uniquement les entretoises fournies par du couple à 50 pieds livres (5,6 N•m). Graco pour contrôler le volume de sortie. • Il peut être nécessaire de répéter la procédure d’installation de ce volume de sortie après que la pompe fonctionne pour réajuster le volume de...
Ne remplissez pas en excès (F . 6). NLGI jusqu’à la ligne du remplissage maximum. • Ne pas faire fonctionner la G3 sans le réservoir attaché. REMARQUE : La porte de ventilation, localisée à l’arrière du réservoir, ne doit pas être utilisée REMARQUE comme un indicateur/une porte débordement.
Configuration 3. Remplir le réservoir avec du lubrifiant jusqu’à ce que l’étanchéité de la plaque suiveuse perce l’orifice de ventilation (F . 7) et que la majorité de l’air soit expulsé du réservoir. orifice de ventilation 2. Faire fonctionner la pompe uniquement jusqu’à ce que l’air ne soit plus distribué...
Aucune opération de contrôleur Aucune opération de contrôleur La pompe G3 peut être contrôlée à l’aide d’une source Option de sortie du bas niveau d’alimentation et un contrôleur externes et fournis par Quelques pompes G3 sans contrôleurs comprennent l’utilisateur. une option de sortie de bas niveau. Quand le niveau de fluide a atteint un niveau bas d’alerte, les broches 3 et 4...
Guide de configuration rapide Guide de configuration rapide Les instructions de configurations complètes pour les Modèles Pro commence à la page 30 et pour les Modèles Max à la page 34. 3UR 0RGHO 6\VWHP (QWHU (QWHU (QWHU 6HWXS 2Q 7LPH 2II 7LPH 0066 ++00...
La valeur est entrée dans HH:MM. • Un numéro clignotant sur l’affichage • Affiche sur format HH:MM (heures et minutes) indique que la G3 se trouve sur le lorsque > 1 heure. MODE CONFIGURATION. • Displays in MM:SS (minutes and second) •...
Entrer un Code PIN pour accéder au Mode Configuration Allumer les appareils avec les contrôleurs Le contrôleur G3 n’a pas besoins d’un utilisateur pour fournir un code PIN pour accéder aux définition de Par défaut, les appareils avec des programmation de l’appareil. Cependant, Graco contrôleurs sont définis pour opérer sur...
Page 32
SS, toute programmation des l’information du Temps de MARCHE minutes OU SS lors est sauvée. de la programmation des secondes. La G3 change automatiquement en MODE CONFIGURATION de Temps d’Arrêt. • En MODE CONFIGURATION, Temps d’Arrêt le chiffre affiché dans le premier champ, sur •...
MM à droite clignotte, 1. Après avoir défini les information de Temps d’Arrêt indiquant qu’il est prêt à être programmé. et appuyé sur la touche ENTRER, la G3 passe automatiquement à la configuration Prélubrification. 3. Utiliser la touche FLÈCHE HAUT ou BAS pour défiler...
MARCHE/Temps de • Un numéro clignotant sur l’affichage de la Pompe. SAUVEGARDE est en marche. indique que la G3 se trouve sur • La valeur est entrée dans HH:M. • L’affichage montre le temps le MODE CONFIGURATION.
HAUT et BAS en même temps REMARQUE : Un champ clignotant sur l’affichage pendant 3 secondes pour accéder indique que la G3 se trouve sur le MODE au MODE CONFIGURATION. CONFIGURATION. En MODE DE FONCTIONNEMENT les chiffres sur l’affichage ne clignotent pas.
ENTRER pour sauver la sélection. 4. Le champ du cycle est un numéro de 2 3. Si votre G3 vient équipée de plus d’une entrée de chiffres. Lorsque le premier chiffre exact détecteur, il vous sera automatiquement demandé de du numéro est affiché, appuyez sur commencer à...
(secondes). pompe s’arrête. 6. Après appuyer sur la touche ENTRER Pour déterminer le Temps de Sauvegarde, Graco pour définir le dernier champ SS, toute recommande que l’utilisateur vérifie la durée de temps l’information du Temps de MARCHE est qu’il est nécessaire pour compléter un cycle typique et...
Page 38
Service Clientèle REMARQUE : Après que la valeur du comptage de la de Graco. machine soit entrée, la G3 peut être programmée pour sauvegarder les entrée de comptage de la machine Programmer le Temps de Sauvegarde avec le temps.
Page 39
à être programmé. 1. Après avoir défini les informations de Temps d’Arrêt et appuyé sur la touche ENTRER, la G3 passe 3. Utiliser la touche FLÈCHE automatiquement à la configuration du retard de HAUT ou BAS pour défiler la Pré...
10 secondes. PIN. Utiliser les touches FLÈCHES HAUT et BAS Si la G3 était précédemment définie pour pour faire défiler vers le haut ou vers le bas les exiger un Code PIN, le LED à côté de l’ICÔNE chiffre de 0-9 jusqu’à ce que le premier numéro VÉRROUILLER s’allume, en indiquant qu’un...
2. Appuyez sur la touche ENTRER pour configurer la sélection. A1 – Configurer le Code PIN Un Code PIN peut être programmé dans la G3 pour protéger les configurations d’être changées par inadvertance par des utilisateurs non autorisés. Le LED à côté de l’ICÔNE DE VERROUILLAGE sur l’écran s’allume,...
(page 32). S’il n’est pas réglé à une valeur inférieure à celle du temps d’Arrêt 4. Appuyez sur la touche ENTRER pour programmé, la G3 réglera automatiquement le temps verrouiller la sélection. à une valeur de 2 secondes inférieur à celle du temps d’Arrêt programmé.
Change le comportement de sortie d’alarme. Utilise la sortie pour déterminer si l’erreur a été commise. Programme le nombre de foi que la G3 essayera automatiquement d’exécuter un cycle de lubrification Le LED de MARCHE et d’erreur s’allume. après qu’un alarme de cycle ou de pression se soit activée.
Mode de fonctionnement • Quand le compte à rebours du temps d’arrêt arrive à zéro, la Pompe de lubrification automatique G3 allume la pompe et se met en marche pour le cycle de temps de Marche programmé (F . 17).
Mode de fonctionnement Modèle Max Contrôle de pression • Un simple comptage déclenché sur un système Contrôle de Mode de lubrification (Pompe en Marche) basé sur la pression (P1). Généralement, Dans les modèles Max le Mode de lubrification un interrupteur de pression à l’extrémité de la (Pompe en Marche) peut être contrôlé...
Page 46
Mode de fonctionnement Temps de sauvegarde • Dans les Modes de Cycle et de Pression un temps de sauvegarde (temps de fonctionnement maximum) a été défini. • Le(s) LED(S) à côté de tous les détecteurs programmés (C/P1, C/P2 C/P3) s’allume(nt). •...
Page 47
Mode de fonctionnement Modèle Max Temps de sauvegarde Contrôles du Mode de Repos (Pompe en Arrêt) Sur le Mode de comptage de la machine, si le temps de sauvegarde (temps de repos maximum) a été défini : Dans les modèles le mode de repos (Pompe En Arrêt) est contrôlé...
Mode de fonctionnement Contrôles supplémentaires Retard de la pré lubrification La fonction de pré lubrification a été sélectionnée. Aération Le retard de pré lubrification est défini à quelque chose différente que 00:00 : Dans les modèles Max un temps de ventilation peut être défini à...
Alarmes Alarmes A tout moment une erreur/ alerte peut surgir, une combinaison de LED s’allumera pour vous avertir qu’il y a un problème et vous aider à identifier le type d’erreur/alerte qui a surgi. • Les erreurs et les alertes ne s’effacent pas automatiquement. •...
Page 50
Alarmes Cycle / Le système ne relâche pas Examiner le système pour Alerte de la pression ou un cycle déterminer si vous avez Pression/ de lubrification n’a pas une ligne branchée ou Cycle été terminé dans la durée brisée ou une erreur de temps définie par d’un autre composant, l’utilisateur.
Page 51
Appuyez sur la touche MM : SS HH : MM REINITIER pour effacer l’erreur. 1 2 3 Système Une erreur interne Veuillez contacter le Erreur s’es produite. service clientèle Graco. MM : SS HH : MM 1 2 3 3A0998C...
Le cycle obligatoire maximum est 33% Respectez le cycle de service permis. Veuillez Impossible de régler les temps (2 minutes d’arrêt pour chaque minute contacter le service clientèle Graco si d’autres de Marche/Arrêt de marche) cycles de service sont nécessaires pour l’application.
à l’aide d’un chiffon sec et propre. La poussière et/ou les débris peuvent endommager la pompe et/ou le système de lubrification. Quotidiennement L’appareil de la pompe G3 et le Maintenez l’appareil de la pompe réservoir et le réservoir propres à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Pièces Pièces Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté ETIQUETTE, contrôleur vierge, BASE, trois enveloppe de pompe 16C473 modèles 96G000 - 96G008 COUVERCLE, fond, avec ETIQUETTE, revêtement, 278142 étanchéité 16A578 modèles 96G009, 96G010 - 96G014, 96G027-96G029 115477 TOURNEVIS, mach, torx pan hd ETIQUETTE, revêtement, JOINT TORIQUE, 258, compris 16A073...
Page 55
96G009, 96G011, 96G013, 45† 24D838 La soupape de décompression 16C807 peut 96G015, 96G017, 96G019, uniquement être utilisée dans la pompe G3. Elle 96G021, 96G023, 96G025, n’est pas conçue pour l’utilisation avec tous les produits. 96G030 - 96G032. APPAREIL D’APPUI, manchon, La soupape de décompression...
Pièces Fusibles Pièce Description Qté 571039 FUSIBLE, 12 volts DC 571040 FUSIBLE, 24 volts DC Kits d’installation et de réparation No. de Kit Description Numéro du manuel 571026 KIT, union de sortie, 3 pompes 3A0523 571063 KIT, union de sortie, 2 pompes 571028 KIT, retour au réservoir NPT, comprend la soupape de pression 16C807 3A0525...
Page 57
Pièces Pièces Plaque suiveuse Modèles uniquement Serrer au couple à 4 pouces livres (0,45 N.m) Serrer au couple à 30 pouces livres (3,4 N.m) Serrer au couple à 50 pouces livres (5,6 N.m) 3A0998C...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pression de service maximale 5100 psi (35,1 MPa, 351,6 bar) Alimentation électrique 100-240 V c.a. 88 - 264 VAC ; 0,8 A courant, 90 VA énergie, 47/63 Hz, Étape unique 12 V DC 9 - 16 VDC ; 5 A courant, 60 W 24 V DC 18 - 32 VDC ;...
Page 59
Caractéristiques techniques Fluide Lubrifiant de catégorie NLGI 000 – no. 2 Pompes Jusqu’à 3 Sortie de la pompe 0,12 pouces (2 cm ) / minute par point - 2 entretoises 0,18 pouces (3 cm ) / minute par point - 1 entretoise 0,25 pouces (4 cm ) / minute par point - 0 entretoises...
Caractéristiques techniques Modèle de montage (Toutes les dimensions sont indiquées en pouces. Pour la configuration de montage correcte, choisissez soit l’option 1 soit l’option 2). Option 1 .367 7.087 4x Ø .366 1.280 3.032 3.544 Option 2 .722 6.378 4x Ø .366 .708 3.740 3.189...
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...