Page 1
Warranty Limitée WINDOW AIR CONDITIONER OWNER’S MANUAL Model NO. MAW08V1QWT Download the app & activate product Model NO. MAW10V1QWT Customer Service / Service à la clientèle: 1-888-365-2230 Our customer service staff is available to help you. For any problem with your purchase, or to receive further information about this product, please call our toll-free number.
Page 2
OWNER’S MANUAL SAFETY PRECAUTIONS OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS CARE AND CLEANING TROUBLESHOOTING TIPS REMOTE CONTROL AND APP INSTRUCTIONS WARRANTY Read This Manual Inside you’ll find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
Page 3
SAFETY PRECAUTIONS READ THIS MANUAL Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips.
Page 4
CAUTION When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the unit. • It may cause an injury. Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. This could injure the pet or plant. Ventilate the room well when used together with a stove, etc.
Page 5
NOTE The power supply cord with this air conditioner contains a current detection device designed to reduce the risk of fire. Please refer to the section Operation of Current Device for details.In the event that the power supply cord is damaged, it cannot be repaired-it must be replaced with acord from the Product Manufacturer.
Page 6
2. The power supply cord will have TWO buttons on the plug head. Press the TEST button, you will notice a click as the RESET button pops out. 3. Press the RESET button, again you will notice a click as the button engages. 4.
Page 7
No any open fire or device like switch which may generate spark/arcing shall be around appliance to avoid causing ignition of the flammable refrigerant used. Please follow the instructions carefully when storing or maintaining the appliance to prevent mechanical damage from occurring. CAUTION: Risk of re ammable materials...
Page 8
1.Transport of equipment containing flammable refrigerants See transport regulations. 2.Marking of equipment using signs See local regulations. 3.Disposal of equipment using flammable refrigerants See national regulations. 4.Storage of equipment/appliances The storage of equipment should be in accordance with the manufacturer's instructions.
Page 9
8)Checks to the refrigerating equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specifications. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer's technical department for assistance.
Page 10
9. Cabling Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 10.Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks.
Page 11
13.Decommissioning Before carrying out this procedure, it is essential that the technician is completely familiar with the equipment and all its detail. It is recommended good practice that all refrigerants are recovered safely. Prior to the task being carried out, an oil and refrigerant sample shall be taken in case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant.
Page 12
OPERATING INSTRUCTIONS Normal Sounds High Pitched Chatter Vibration Sound of Rushing Air Unit may vibrate and In front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan. Gurgle/Hiss Trickling Sound noises may be heard NOTICE All the illustrations in this manual are for explanation purpose only.
Page 13
Air Conditioner Operation WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to people or property, read the SAFETY PRECAUTIONS before operating this appliance. Outdoor temp.: 18°C ~ 43°C / 64°F ~ 109°F Cooling Operation Indoor temp.: 16°C ~ 32°C / 60°F ~ 90°F NOTICE •...
Page 14
Air Conditioner Features ELECTRONIC CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel as shown below and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the control panel, remote control, smart phone app or voice control. 3s reset filter CONNEXION VENT...
Page 15
To operate on DRY mode: 4. EC0 Button Press the ECO button to initiate the Energy • In this mode, the air conditioner will Saver function. This function is available generally operate as a dehumidifier. on COOL, DRY, and AUTO (only AUTO- Since the conditioned space is a closed COOLING and AUTO-FAN) modes.
Page 16
9. SWING Button Error codes: Use the SWING button to initiate the The unit may stop operation due to a auto swing feature for the outlet louver. malfunction with the unit. If this occurs, When the auto swing is on, pressing the an error code may appear on the display SWING button can stop the louver at like below.
Page 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Video Scan the QR code with your mobile device to watch an installation video of the Midea U.
Page 18
Window Requirements WARNING - Before You Begin Your air conditioner is designed to install in Read these instructions completely standard double hung windows with opening and carefully. widths of 558mm to 914mm (22 to 36 inches) • IMPORTANT - Save these instructions. and a window height of 349mm (13.75”).
Page 19
Installation Hardware 1/2” Type B Screw Window Sash Lock 1/4” Type B Screw Window Sash Foam Main Bracket Window Sealing Foam Bracket Sealing Foam Right Extension Arm (For 26”-36” windows) Additional Side Arm Foam Right Extension Arm – Short 1” Type A Screw (For 22”-26”...
Page 20
2. Prepare the Bracket Remove the air conditioner, bracket and hardware from the carton and set on a flat surface. Fig. 2 Center Adjust Adjust A. Pressing the Spring Push Pin, adjust the Left Extension Arm out and then install the Right Extension Arm.
Page 21
Vinyl Lip OUTSIDE INSIDE OUTSIDE INSIDE Wooden Windows Vinyl-Clad Windows Fig. 5 Vinyl Type Windows with a Lipped Sill A1. Secure the bracket to the windowsill by drilling 1/8” pilot holes and installing the 1/2” Type A screws as shown in Fig. 6. 1/2”...
Page 22
C. Insert the Main Support Pin through the holes the Main Support and Angled Support Arm. Using the numbers on the Main Support, repeat the adjustment for the other Angled Support Arm matching the hole number from the first support arm. Fig.
Page 23
4. Install Air Conditioner NOTICE Measure the width of your window track (the vertical track your window slides up and down in) before installing your air conditioner. If it measures 1/2“ or less, flip the Anti-Tip Bracket so the small end faces out, then continue with your air conditioner installation.
Page 24
C. Next, you must install the Open Window Brackets using the provided screws as shown. Fig. 16 Use the 1/2” Type B screw. WARNING Failing to install the Open Window Brackets Use the 1/4” could cause injury or property damage. Type B screw.
Page 25
B. Apply Window Sealing Foam to the Side Arm Foam as shown. Note that the Window Sealing Foam attaches to the side next to the air conditioner.” Vinyl Type Windows with Lipped Sill Wooden Type Windows with Flat Sill Air Conditioner Side Side Arm Foam Air Conditioner Side Side Arm Foam...
Page 26
Top view D. The Anti-Tip Brackets must be extended into the The factory installed 1/2“ screw window track opening (the must be re-used to secure the vertical track your window Anti-Tip Bracket. Failing to use slides up and down in) until this screw could damage the they stop.
Page 27
E. Install a strip of Window Sealing Foam to the bottom of your lower sash sealing any small gaps between the window and air conditioner. Then close the window and check for gaps. Fill any gaps with the included foam as needed.
Page 28
Final Check: Review the installation and check for any gaps or openings to the outdoor air. Cover these gaps with the provided foam ensuring no outdoor air leaks inside. See image for areas to check for gaps. Check for Gaps Check for Gaps Fig.
Page 29
CARE AND CLEANING CAUTION Clean your air conditioner occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards. Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least once every two weeks to see if cleaning is necessary.
Page 30
TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review this list. It may save you time and expense. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Solution Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. Circuit breaker tripped.
Page 31
Problem Solution Air conditioner Dirty air filter- air restricted. Clean air filter. turns on and Outside temperature extremely hot. Set FAN speed to a higher off rapidly. setting to bring air past cooling coils more frequently. Check for potential obstructions blocking the outdoor intake/ exhaust.
Page 32
REMOTE CONTROL AND APP INSTRUCTIONS Handling the Remote Control Location of the remote control Use the remote control within a distance of 8m (26 ft). from the air conditioner, pointing it towards the unit. The unit will beep when it receives a signal. CAUTION •...
Page 33
Remote Control Specifications RG10G2(B2)/BGEFU1 Model 3.0V ( Dry batteries R03/LR03x2) ed Voltage 8m (26ft) Signal Receiving Range -5 °C ~ 60 °C (23°F ~ 140°F) Environment Function Buttons MODE ON/OFF Turns the unit on or off. Switches the operating modes as follows: TEMP Auto Cool...
Page 34
Remote Screen Indicators Information is displayed when the remote control is powered on. Sleep mode display Comfort Sense feature display Wireless control feature display Low battery detection display (If flashes) MODE display Transmission Indicator Displays the current mode, Lights up when remote including: sends signal to indoor unit.
Page 35
Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON SETTING Press TIMER ON Press up or down button for Point remote to unit and wait button to initiate the multiple times to set the desired 1sec, the TIMER ON will be ON time sequence.
Page 36
- The app is available for both iOS and Android, however older versions may no longer be compatible. Please keep the app updated with the latest version. Midea makes no guarantee of compatibility and is not responsible for issues arising as a consequence thereof.
Page 37
Step 1: Download the SmartHome app Scan the QR code below to download the SmartHome app from app store or search for it directly on the Google Play Store or Apple's App Store. Download the app & activate product Step 2: Log in Open the SmartHome app.
Page 38
Step 3: Connecting the device 1) When you log in, you may see the message "Smart devices discovered nearby". Tap to add your device. 2) If no such message appears, proceed as follows: Tap on "+" and select your device in the list of nearby available devices. If your device is not listed, please add your device manually, first selecting the device category e.g.
Page 39
3) Follow the steps in the app to connect your device to the wireless network. If your device fails to connect, follow the additional instructions in the app. Add device Step 4: Controlling the device After pairing successfully, a card will be created for the device in the SmartHome app. Shortcuts for basic functions will appear on the card such as changing the temperature or switching the device on or off.
Page 40
4 Compliance We, hereby declare that this AC is in compliance with the relevant provisions of RE Directive 2014/53/EU. A copy of the full DoC is attached (Europen Union products only). Wireless module models: US-SK105: FCC ID: 2ADQOMDNA21 IC: 12575A-MDNA21 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and it contains licence exempt transmitter(s) / receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Page 41
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Manufacturer: GD Midea Air-Conditioning Equipment Co,.Ltd. Lingang Road Beijiao Shunde Foshan Guangdong People’s Republic of China 528311 Company will not be liable for any issues and problems caused by Internet, Wireless...
Page 42
1-888-365-2230 from 8 AM to 6 PM EST, Monday to Friday, and 8 AM to 4 PM EST, Saturday. Midea reserves the right to repair or replace the defective product, at its discretion.
Page 45
Warranty Limitée CLIMATISEUR DE FENÊTRE MANUEL DE L'UTILISATEUR Modèle MAW08V1QWT Modèle MAW10V1QWT Téléchargement et activation de l'application Service à la clientèle : 1-888-365-2230 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider. En cas de problème avec votre achat, ou pour obtenir plus d’informations à...
Page 46
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE CONSEILS DE DÉPANNAGE TÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION GARANTIE Lire ce manuel Vous trouverez à l'intérieur de nombreux conseils utiles sur l'utilisation et l'entretien de votre climatiseur. Un petit soin préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'argent pendant la durée utile de votre climatiseur.
Page 47
PRÉCAUTIONS POUR LA SÉCURITÉ IL FAUT LIRE LES MESSAGES D'AVERTISSEMENT. Dans ce manuel, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'entretenir correcte-ment votre climatiseur. Un peu de prévention peut vous faire gagner beaucoup de temps et vous faire écono-miser de l'argent pendant toute la durée utile de votre climatiseur.
Page 48
ATTENTION Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les parties métalliques • de l'appareil. Vous risqueriez de vous blesser. Ne placez pas un animal de compagnie ou une plante d'intérieur là où il sera • exposé à un courant d'air direct. Cela pourrait blesser l'animal ou la plante. Aérez bien la pièce lorsque l'appareil est utilisé...
Page 49
REMARQUE Le cordon d'alimentation de ce climatiseur contient un dispositif de détection de courant conçu pour réduire le risque d'incendie. Veuillez vous référer à la section "Opération de l'appareil actuel" pour plus de détails. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé - il doit être remplacé...
Page 50
Appuyez à nouveau sur le bouton RESET, vous entendrez un déclic lorsque • le bouton s'en-clenchera. Le cordon d'alimentation fournit maintenant de l'électricité à l'appareil. • (Sur certains modèles, cela est également indiqué par un voyant sur la fiche.) N'utilisez pas ce dispositif pour mettre l'appareil en marche ou l'arrêter. •...
Page 51
ATTENTION: Risque d'incendie/ matières inflammables. Explication des symboles affichés sur l'appareil MISE EN Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu GARDE attentivement. Ce symbole indique que le personnel d'entretien doit MISE EN manipuler l'appareil en se référant au manuel d'installation. GARDE MISE EN Ce symbole indique que des informations sont disponibles,...
Page 52
1. Transport d'équipements contenant des réfrigérants inflammables Consultez les réglementations en matière de transport. 2. Marquage de l'équipement à l'aide de panneaux Consultez les réglementations locales. 3. Élimination des équipements utilisant des réfrigérants inflammables Consultez les réglementations nationales. 4. Entreposage des équipements et des appareils L'entreposage des équipements doit être conforme aux instructions du fabricant.
Page 53
7) Zone ventilée: Il convient de s'assurer que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement aérée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer un travail à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit permettre de disperser en toute sécurité...
Page 54
REMARQUE : L'utilisation de mastic d'étanchéité à base de silicone peut nuire à l'effcacité de certains types d'équipements de détection de fuites. Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant d'y travailler. 8. Réparation des composants à sécurité intrinsèque N'appliquez pas de charges inductives ou capacitives permanentes au circuit sans s'assurer qu'elles ne dépassent pas la tension et le courant admissibles pour l'équipement utilisé.
Page 55
La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la mise à l'air libre n'est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote sans oxygène afin de rendre l'appareil sûr pour les réfrigérants inflammables.
Page 56
14. Étiquetage L'équipement doit porter une étiquette indiquant qu'il a été mis hors service et vidé de son fluide frigorigène. L'étiquette doit être datée et signée. Veillez à ce que l'équipement porte une étiquette indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable. 15.
Page 57
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Sons normaux Bruit aigu Les compresseurs à haut rendement peuvent avoir un son aigu pendant le cycle de refroidissement. Vibration Le bruit de l'air qui s'engouffre L'appareil peut vibrer et faire du bruit en raison Devant l'appareil, vous d'une mauvaise pouvez entendre le bruit de construction des murs...
Page 58
Fonctionnement du climatiseur AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes ou aux biens lisez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Température extérieure : 18 °C~43 °C / 64 °F~109 °F Fonctionnement du refroidissement Température intérieure : 16 °C ~32 °C / 60 °F~ 90 °F AVIS...
Page 59
Caractéristiques des climatiseurs MODE D'EMPLOI DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de contrôle comme indiqué ci-dessous et toutes ses fonctions, puis suivez le symbole correspondant aux fonctions que vous souhaitez. L'appareil peut être commandé par le panneau de contrôle, la télécommande, l'application smart phone ou la commande vocale.
Page 60
Pour fonctionner en mode SEC : 4. Bouton ÉCO Appuyez sur le bouton ÉCO pour lancer la • Dans ce mode, le climatiseur fonctionne fonction d'économie d'énergie. Cette généralement comme un déshumidifi fonction est disponible en modes FROID, cateur. SEC et AUTO (uniquement en mode Comme l'espace conditionné...
Page 61
9. Bouton BALANCEMENT Codes d'erreur : L'appareil peut s'arrêter de fonctionner en Utilisez le bouton BALANCEMENT pour raison d'un dysfonctionnement de l'appareil. lancer la fonction de balancement automatique de la grille de sortie. Lorsque la Dans ce cas, un code d'erreur peut fonction de balancement automatique est apparaître sur l'écran comme ci-dessous.
Page 62
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Vidéo d'installation Scannez le code QR avec votre appareil mobile pour regarder une vidéo d'installation du Midea U.
Page 63
AVERTISSEMENT - Avant de Exigences relatives aux fenêtres commencer Votre climatiseur est conçu pour être installé dans des fenêtres à guillotine double standard Lisez ces instructions complètement et attentivement. dont la largeur d'ouverture est comprise entre 558 mm et 914 mm (22 à 36 pouces) et la •...
Page 64
Matériel d'installation Vis 1/2 po de type B Serrure pour châssis de fenêtre Vis 1/4 po de type B Mousse pour châssis de fenêtre Mousse d'étanchéité pour Support principal fenêtre Mousse de scellement des Bras d'extension droit (pour supports les fenêtres de 26 à 36 Mousse supplémentaire pour pouces) les bras latéraux...
Page 65
2. Préparez le support Retirez le climatiseur, le support et le matériel du carton et posez-les sur une surface plane. Fig. 2 Centrer Ajuster Ajuster A. En appuyant sur la goupille de poussée à ressort, ajustez le bras d'extension gauche et installez ensuite le bras d'extension droit.
Page 66
Rebords en vinyle EXTERIEUR EXTERIEUR INTÉRIEUR INTÉRIEUR Fenêtres revêtues de vinyle Fenêtres en bois Fig. 5 Fenêtres de type vinyle avec un rebord à rebord A1. Fixez le support au rebord de la fenêtre en perçant des trous pilotes de 1/8 po et en installant les vis de 1/2 po de type A comme indiqué...
Page 67
C. Insérez la broche du support principal dans les trous du support principal et du bras de support angulaire. En utilisant les numéros du support principal, répétez l'ajustement pour l'autre bras de support angulaire en faisant correspondre le numéro du trou du premier bras de support.
Page 68
4. Installer un climatiseur AVIS Mesurez la largeur du rail de votre fenêtre (le rail vertical dans lequel votre fenêtre coulisse de haut en bas) avant d'installer votre climatiseur. Si elle mesure 1/2 po ou moins, retournez le support antibasculement de manière à ce que la petite extrémité...
Page 69
C. Ensuite, vous devez installer les supports de fenêtre ouverte à l'aide des vis fournies, comme indiqué. Fig. 16 Utilisez la vis 1/2 po de type B. AVERTISSEMENT Le fait de ne pas installer les supports de Utilisez la vis 1/4 po fenêtre ouverte peut causer des blessures ou de type B.
Page 70
B. Appliquez la mousse d'étanchéité pour fenêtres sur la mousse pour bras latéraux comme indiqué. Remarquez que la mousse d'étanchéité pour fenêtre se fixe sur le côté à côté du climatiseur. Fenêtres de type vinyle avec appui Fenêtres en bois avec appui plat Côté...
Page 71
D. Les supports antibasculement Vue de dessus doivent être prolongés dans La vis 1/2 po installée en usine l'ouverture du rail de la fenêtre doit être réutilisée pour fixer (le rail vertical dans lequel votre le support antibasculement. Le fait de ne pas utiliser cette fenêtre coulisse de haut en bas) vis pourrait endommager le jusqu'à...
Page 72
E. Installez une bande de mousse d'étanchéité pour fenêtres au bas de votre châssis inférieur, afin d'étanchéifier les petits espaces entre la fenêtre et le climatiseur. Fermez ensuite la fenêtre et vérifiez qu'il n'y a pas d'interstices. Remplissez les interstices avec la mousse fournie, si nécessaire.
Page 73
Contrôle final : Examinez l'installation et vérifiez qu'il n'y a pas de trous ou d'ouvertures vers l'air extérieur. Couvrez ces espaces avec la mousse fournie en vous assurant qu'il n'y a pas de fuite d'air extérieur à l'intérieur. Voir l'image pour les zones à...
Page 74
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyez votre climatiseur de temps en temps pour qu'il ait l'air neuf. Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc ou d'incendie. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois toutes les deux semaines pour voir si un nettoyage est nécessaire.
Page 75
CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant d'appeler le service après-vente, consultez cette liste. Cela peut vous faire gagner du temps et de l'argent. Cette liste comprend des cas courants qui ne sont pas le résultat d'un défaut de fabrication ou de matériaux dans cet appareil. Problème Solution La prise murale est débranchée.
Page 76
Solution Problème Filtre à air sale - air restreint. Filtre à air propre. Le climatiseur se La température extérieure est extrêmement élevée. Réglez la vitesse du ventilateur à un met en marche et niveau plus élevé pour que l'air passe plus fréquemment devant les serpentins de s'arrête rapidement.
Page 77
TÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION Manipulation de la télécommande Emplacement de la télécommande Utilisez la télécommande à une distance de 8 m (26 pi) du climatiseur, en la dirigeant vers l'appareil. L'appareil émet un bip lorsqu'il reçoit un signal. ATTENTION •...
Page 78
Spécifications de la télécommande Modèle RG10G2(B2)/BGEFU1 Tension nominale 3,0V (batterie sèches R03/LR03x2) Portée de réception des signaux 8m (26ft) -5 °C ~ 60 °C (23°F ~ 140°F) Environnement Boutons de fonction MARCHE/ARRÊT MODE Permet d'allumer ou Les modes de fonctionnement sont d'éteindre l'appareil.
Page 79
Indicateurs d'écran à distance Les informations sont affichées lorsque la télécommande est allumée. Affichage du mode veille Affichage de la fonction de la commande ComfortSense Affichage des fonctions de commande sans fil Affichage de détection de batterie faible (si clignote) Affichage du MODE Affiche le mode actuel, y Indicateur de transmission...
Page 80
Réglage de la minuterie MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT - Définissez la durée après laquelle l'appareil s'allume/ éteint automatiquement. RÉGLAGE MINUTERIE EN MARCHE Appuyez sur le bouton Appuyez plusieurs fois sur le Pointez la télécommande vers l'appareil MINUTERIE EN MARCHE bouton haut ou bas pour régler et attendez 1sec, le MINUTERIE EN pour lancer la séquence l'heure souhaitée de mise en...
Page 81
- L'application fonctionne sous iOS et Android, mais les versions antérieures peuvent ne plus être compatibles. Veuillez actualiser l'application avec la version la plus récente. Midea ne garantit pas la compatibilité et n'est pas responsable des difficultés qui pourraient en résulter.
Page 82
Étape 1 : Téléchargez l’application SmartHome Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger directement l'application SmartHome depuis l'App Store ou recherchez-la sur Google Play Store. Téléchargement et activation de l'application Étape 2 : Connectez-vous Lancez l’application SmartHome et connectez-vous si vous avez un compte SmartHome, ou créez un nouveau compte.
Page 83
Étape 3 : Connectez l’appareil 1) Lorsque vous vous connectez, vous pouvez voir le message « Appareils intelligents découverts à proximité » (Smart devices discovered nearby). Tapez sur pour ajouter votre appareil. 2) Si aucun message de ce type n'apparaît, procédez comme suit : tapez sur « +» et sélectionnez votre appareil dans la liste des appareils disponibles à...
Page 84
3) Suivez les étapes de l'application pour connecter votre appareil au réseau sans fil. Si votre appareil ne parvient pas à se connecter, suivez les instructions supplémentaires fournies par l'application. Add device Étape 4 : Contrôlez l’appareil Une fois le pairage réussi, une fiche sera créée pour l'appareil dans l'application SmartHome. Des raccourcis pour les fonctions de base apparaîtront sur la fiche, comme le changement de température ou la mise en marche ou l'arrêt de l'appareil.
Page 85
4 Conformité Nous déclarons par la présente que ce dispositif est conforme aux dispositions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU. Une copie de la déclaration de conformité complète est jointe (produits de l'Union européenne uniquement). Modèles de modules sans fil : US-SK105: FCC ID: 2ADQOMDNA21 IC: 12575A-MDNA21...
Page 86
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Fabricant : GD Midea Air-Conditioning Equipment Co, Ltd. Lingang Road Beijiao Shunde Foshan Guangdong République populaire de Chine La société n'est pas responsable des difficultés et des problèmes causés par le réseau Internet, le routeur sans fil et les appareils intelligents.
Page 87
8 h 00 à 18 h 00 HNE, du lundi au Vendredi et de 8 h 00 à 16 h 00 HNE le samedi. Midea se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit défectueux, à sa discrétion.