Table des Matières

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Caméscope SD
SDR-S15PC
Model No.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel
d'utilisation.
Pour de I'aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
LSQT1427 A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SDR-S15PC

  • Page 1 Manuel d’utilisation Caméscope SD SDR-S15PC Model No. Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca LSQT1427 A...
  • Page 2: Mesures De Sécurité

    Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Date d’achat Vous avez acheté l’un des appareils les plus Vendeur perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le Adresse du vendeur marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera Numéro de téléphone du vendeur ainsi qu’à...
  • Page 3: Comme Pour Tout Petit Objet, Les Cartes Sd Peuvent Être

    ATTENTION! NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
  • Page 4: Directives Importantes

    Directives importantes Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde.
  • Page 5: Adaptateur Secteur

    Batterie Batterie (batterie au lithium-ion) • Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie. • N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié. • Évitez que la saleté, le sable, les liquides ou d’autres matières étrangères ne touchent les contacts. •...
  • Page 6: Précautions

    Précautions Utilisation et emplacement AVERTISSEMENT ● POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES ... Le caméscope et son bloc d’alimentation ne doivent pas être exposés à la pluie ou à une humidité excessive. Ne pas brancher le bloc d’alimentation s’il est mouillé. Le caméscope a été conçu pour être utilisé à l’extérieur, mais il serait probablement endommagé, et ce de façon irrémédiable, par le contact direct avec l’eau, la pluie, la neige, la poussière, le sable, des éclaboussures d’une piscine ou même du café.
  • Page 7 (vendue séparément) Après usage et la recharge de la batterie, la batterie devient chaude. Par ailleurs, pendant l’usage, bien que le boîtier du caméscope et la carte SD deviennent chauds, ce n’est le signe d’aucun problème de fonctionnement. IMPORTANT ● Il importe de respecter les droits d’auteur Ce que vous avez enregistré...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser l’appareil Enregistrement dans le mode automatique (images fixes) ..34 Précautions ......... 6 Nombre d’images Guide sommaire ....... 10 enregistrables ......35 Accessoires ......14 Zoom, prévention du flou et Identification des pièces et luminosité de l’image dans les manipulation ......
  • Page 9 Fonctions utiles ......56 Utilisation avec une Enregistrement de la date et de imprimante (PictBridge) ... 68 l’heure de votre destination de Utilisation d’un graveur DVD voyage (heure mondiale) ..56 (vendu séparément) ....70 Affichage de la grille de Utilisation avec un ordinateur référence ........
  • Page 10: Guide Sommaire

    Guide sommaire Recharge Réglez la molette de sélection de mode sur [OFF]. Ouvrez le logement de la carte/batterie. Ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie en faisant glisser son levier sur la position [OPEN]. Mettez la batterie en place. Mise en place de la carte SD (vendue séparément) Levier...
  • Page 11 Réglage de la date et de l’heure Ouvrez le couvercle du Réglez la molette de bornier. sélection de mode sur une position autre que [OFF]. Sélectionnez [YES (OUI)]. Branchez la fiche du cordon d’alimentation c.c. dans la prise c.c. de l’appareil. Indicateur d’état Clignotant (rouge) : Recharge en cours...
  • Page 12: Images Animées

    Guide sommaire (suite) Il est possible de changer la langue d’affichage et des menus →[LANGUAGE] Enregistrement Images animées Photos Réglez sur [ ]. Réglez sur [ Prenez la photo. Lancez l’enregistrement. Arrêtez l’enregistrement. LSQT1427...
  • Page 13: Suppression D'images

    Lecture Images animées Photos Réglez sur [ ]. Réglez sur [ ]. Sélectionnez la Sélectionnez la photo à séquence à visionner. visionner. Lecture/Pause Marche/pause diaporama Précédent Suivant Précédent Suivant Retour à l’étape Retour à l’étape Suppression d’images Pendant le visionnement Sélectionnez [OUI].
  • Page 14: Accessoires

    Accessoires Identification des Assurez-vous que tous les Prise d’entrée c.c. accessoires suivants sont inclus dans [DC IN 5.0 V] (P.21) l’emballage. Prise de sortie audio- • Batterie vidéo [A/V] (P.66, 67) VW-VBJ10 Prise USB La batterie n’est [ ] (P.68, 71, 82) pas chargée.
  • Page 15 pièces et manipulation Levier d’ouverture du couvre-objectif (P.17) Objectif Fixation de la sangle (P.16) Lampe (P.41) Microphone (incorporé, stéréo) Touche d’enregistrement en contre-plongée (P.30) (Identique à la touche d’enregistrement) Lors de l’enregistrement : Touche de zoom [T/W] (P.36) Écran ACL (P.17) Lors de la lecture : Touche de volume [+VOL–] (P.58)
  • Page 16: Identification Des Pièces Et Manipulation

    Identification des pièces et manipulation Utilisation de la sangle (fournie) Utilisation comme sangle Passez sur le poignet et ajustez la longueur de la sangle. LSQT1427...
  • Page 17: Utilisation De L'écran À Cristaux Liquides (Acl)

    (suite) Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ACL) Il est possible de voir les images à l’écran pendant leur enregistrement. Ouvrez l’écran ACL. Ajustez l’angle de l’écran. Jusqu’à 180 ˚ Jusqu’à 90 ˚ ● En forçant l’écran ACL pour l’ouvrir ou le faire pivoter au-delà de l’angle maximum de rotation, vous causerez un bris ou un dysfonctionnement.
  • Page 18: Cartes Mémoire Sd Compatibles (Vendues Séparément)

    Les cartes MultiMediaCard ne peuvent être utilisées. Cartes mémoire SD/SDHC Panasonic recommandées (à compter de janvier 2009) Les cartes mémoire SD/SDHC Panasonic et les cartes SD de Classe 2 ou supérieure suivantes sont recommandées. Avec d’autres types de cartes, l’enregistrement d’images animées pourrait être interrompu.
  • Page 19: Précautions De Manipulation

    (vendues séparément) Précautions de manipulation • Ne touchez pas les contacts à l’arrière de la carte. Évitez d’exposer les contacts de la carte mémoire à l’eau, aux détritus ou à la poussière. • Ne placez pas les cartes dans les endroits suivants : ·...
  • Page 20: Configuration

    Recharge de la batterie Configuration Mettez la batterie en place dans le caméscope et rechargez-la. Réglez la molette de sélection de mode sur [OFF]. Le caméscope fonctionne sur le courant alternatif (indicateur d’état allumé en rouge) ; la recharge de la batterie n’est pas possible si la molette de sélection de mode se trouve sur une position autre que [OFF].
  • Page 21 Pour le temps de recharge, reportez-vous à la page 22. Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (VW-VBJ10) Si une batterie autre que Panasonic est utilisée, nous ne pouvons garantir le rendement du caméscope. MISE EN GARDE L’utilisation d’une batterie de rechange non adéquate peut entraîner un risque d’explosion.
  • Page 22: Temps De Recharge, Durée D'enregistrement Et Indication De L'état De La Batterie

    Il y a donc un risque que ces batteries entraînent un incendie ou qu’elles explosent. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne survenant en conséquence de l’utilisation d’une fausse batterie. Pour assurer le fonctionnement sécuritaire des appareils, il est recommandé d’utiliser une véritable batterie Panasonic. LSQT1427...
  • Page 23: Insertion/Retrait D'une Carte Sd (Vendue Séparément)

    Insertion/retrait d’une carte Configuration (vendue séparément) Les cartes mémoire SD sont vendues séparément. Préparatifs : Réglez la molette de sélection de mode sur la position [OFF]. (Assurez-vous que l’indicateur d’état est éteint.) La mise en place et le retrait d’une carte SD pendant que l’appareil est en marche peut endommager le caméscope et détruire les données qui se trouvent sur la carte.
  • Page 24: Mise En/Hors Marche (Sélection De Mode)

    Mise en/hors marche Configuration (sélection de mode) Tournez la molette lentement jusqu’à la position désirée ; prenez garde à ne pas tourner la molette de manière erratique ou intermittente. Réglez sur l’icône représentant le mode désiré. Mise hors marche Mode enregistrement d’images animées (P.32) Mode lecture d’images Indicateur d’état...
  • Page 25: Démarrage Rapide

    Tournez la molette de sélection de mode pour lancer l’enregistrement ou la lecture d’images animées, prendre ou visionner des photos ou encore mettre l’appareil hors marche. Démarrage rapide Il est possible de profiter d’un démarrage rapide dans les modes [ ] et [ ].
  • Page 26: Paramétrage À Partir Du Menu, Sélection De La Langue D'affichage

    Paramétrage à partir du menu, Configuration sélection de la langue d’affichage Le menu ne peut être affiché pendant l’enregistrement ou la lecture. Pour la liste des rubriques du menu, reportez-vous à « Liste du menu » à la page 90. Affichez le menu.
  • Page 27: Sélection De La Langue D'affichage

    Les touches du curseur sont utilisées pour sélectionner des fonctions, exécuter des opérations et faire des paramétrages à partir du menu. Sélectionnez une Fermez le menu. rubrique. Affichez la rubrique sélectionnée. Utilisation des touches du curseur Les touches du curseur s’utilisent pour sélectionner et afficher les rubriques des menus ou les vignettes.
  • Page 28: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de Configuration Réglage de la date et de l’heure Avant de lancer un enregistrement, vérifiez les réglages de la date et de l’heure. Au moment de la première mise en marche de l’appareil, un message s’affiche vous enjoignant de régler la date et l’heure.
  • Page 29: Et Paramétrage De L'écran Acl

    l’heure et paramétrage de l’écran ACL ● Après avoir réglé la date et l’heure, il est possible d’établir l’heure avancée de la manière indiquée à la section « Paramétrage de la ville et de la région » pour la fonction des fuseaux horaires (P.56). ●...
  • Page 30: Enregistrement

    Avant d’enregistrer Enregistrement Position de base Placez-vous dos au soleil de manière que le sujet ne soit pas dans l’ombre. Tenez les coudes contre le corps. Tenez le caméscope avec les deux mains. Micro La touche « enregistrement en contre-plongée » peut Prenez soin de ne pas s’avérer utile lorsque le obstruer le micro ou le...
  • Page 31: Mode Automatique (Images Animées/Fixes)

    Enregistrement d’images animées et fixes sur une carte SD. Les images animées et fixes enregistrées sont appelées « scènes » dans le présent manuel. L’enregistrement peut être fait dans le mode « automatique » ou « manuel ». Mode automatique (images animées/fixes) Voir (Par défaut, l’appareil est dans le mode enregistrement automatique.) P.32-35...
  • Page 32: Enregistrement Dans Le Mode Automatique (Images Animées)

    Enregistrement dans le mode Enregistrement automatique (images animées) Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif. Réglez sur [ Appuyez sur et réglez sur [AUTO]. Appuyez sur pour permuter entre les modes [iA] et [AUTO]. Pour sélectionner le format Lancez l’enregistrement. d’image à 4:3 Enregistrement en cours (rouge) Temps écoulé...
  • Page 33: Mode D'enregistrement Et Durée D'enregistrement

    Pour une autonomie optimale de la batterie, reportez-vous à la page 22. Mode d’enregistrement et durée d’enregistrement La durée d’enregistrement varie selon le mode d’enregistrement. Durées d’enregistrement avec cartes SD Panasonic (approximatif) Mode d’enregistrement Capacité de la carte SD (Haute qualité)
  • Page 34: Enregistrement Dans Le Mode Automatique (Images Fixes)

    Enregistrement dans le mode Enregistrement automatique (images fixes) Avant d’enregistrer, ouvrez le couvre-objectif. Réglez sur [ ]. Appuyez sur et réglez sur [AUTO]. Appuyez sur pour permuter entre les modes [iA] et [AUTO]. Prenez une photo. Résolution de l’image Pour désactiver la confirmation sonore du déclencheur →[AVANCÉ]→...
  • Page 35: Nombre D'images Enregistrables

    Nombre d’images enregistrables ● La taille des images, exprimées en pixels, est de 640 sur 480 (0,3 M). Le nombre d’images (approximatif) Capacité de la carte SD pour les cartes SD Panasonic 8 Mo 16 Mo 32 Mo 64 Mo...
  • Page 36: Zoom Avant

    Zoom, prévention du flou et Enregistrement indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. Zoom avant Le zoom optique peut être utilisé pour agrandir des objets jusqu’à 10 fois sans dégradation de l’image. Agrandir Rétablir Agrandissement additionnel...
  • Page 37: Luminosité De L'image Dans Les

    luminosité de l’image dans les endroits sombres Enregistrement sonore avec effet de zoom (micro zoom) En synchronisme avec le zoom, les sons distants sont enregistrés lors d’un zoom avant ; avec un grand-angle, ce sont les sons en périphérie qui sont enregistrés. →[AVANCÉ]→[MIC ZOOM]→[EN FONCT.] Prévention du flou dû...
  • Page 38: Mode D'automatisation Intelligente

    Mode d’automatisation Enregistrement intelligente Avant d’enregistrer, ouvrez le capuchon d’objectif. Réglez sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur Lancez l’enregistrement. ] s’affiche Pour annuler le mode d’automatisation intelligente • L’appareil passe en mode [AUTO] lorsque l’on appuie sur la touche [iA] pour annuler le mode d’automatisation intelligente.
  • Page 39 Lorsque le caméscope est pointé vers un sujet, les réglages optimaux s’établissent automatiquement en fonction des informations de “luminosité”, “contraste”, “visage”, “distance” et autres informations. Paysage L’ensemble de la scène, des objets proches aux objets distants, est enregistré nettement. Faible lumière Les scènes sombres, telles que celles prises en soirée ou au crépuscule, sont enregistrées avec la luminosité...
  • Page 40: Enregistrement En Mode Web

    Enregistrement en mode WEB / Enregistrement indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. Enregistrement de vidéos en vue de les mettre sur YouTube (mode WEB) Vous pouvez enregistrer les clips vidéo avec une taille de fichier adéquate pour le téléchargement sur le site Web de partage vidéo YouTube.
  • Page 41: Utilisation De La Lampe Vidéo

    Utilisation de la lampe vidéo Amélioration de la luminosité lors de l’enregistrement Vous pouvez utiliser la lampe vidéo intégrée lorsque le sujet se trouve dans un emplacement sombre. Réglez sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur L’icône de lampe s’affiche À...
  • Page 42: Autres Options D'enregistrement

    Autres options Enregistrement d’enregistrement Pendant une interruption de l’enregistrement Affichage des icônes d’opération. 1/2SUIV Icônes d’opération Changement des icônes d’opération. Les icônes changent sur chaque pression de la touche tel qu’illustré ci-dessous. Pour le mode de mise au point manuelle (Appuyez sur [MANUAL AF/MF] à deux reprises.) Pour le mode de réglage manuel (Appuyez sur [MANUAL AF/MF].) Dans le mode de réglage automatique Pour le mode d’automatisation intelligente...
  • Page 43: Fondu D'entrée/Fondu De Sortie

    Les icônes d’opération peuvent être utilisées pour paramétrer des effets, compenser la luminosité ou effectuer d’autres opérations en une seule et même étape. indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. Explications illustrées des fonctions dans le mode de réglage automatique à...
  • Page 44: Fonction De Compensation De L'éclairage En Contre-Jour

    Autres options Enregistrement d’enregistrement (suite) Fonction de compensation de l’éclairage en contre-jour Cette fonction a pour effet de rendre plus lumineux les objets qui apparaissent sombres parce qu’éclairé en contre-jour. Activez l’affichage des icônes d’opération. Sélectionnez [ 1/2SUIV 1/2SUIV Sélectionnez à nouveau pour annuler le paramétrage.
  • Page 45: Mode Carnation

    Les icônes d’opération peuvent être utilisées pour paramétrer des effets, compenser la luminosité ou effectuer d’autres opérations en une seule et même étape. indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. Mode carnation Cette fonction a pour effet de lisser la carnation des visages pris en gros plan.
  • Page 46: Fonction De Pré-Enregistrement (Pré Enreg.)

    Autres options Enregistrement d’enregistrement (suite) Fonction de pré-enregistrement (PRÉ ENREG.) Pour assurer que vous ne raterez aucune occasion d’enregistrer, l’enregistrement de l’image et du son commence environ trois secondes avant que vous n’appuyiez sur la touche d’enregistrement. Activez l’affichage des icônes d’opération. Sélectionnez [ 2/2SUIV 2/2SUIV...
  • Page 47: Fonction D'enregistrement D'autoportrait

    Les icônes d’opération peuvent être utilisées pour paramétrer des effets, compenser la luminosité ou effectuer d’autres opérations en une seule et même étape. indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. ●...
  • Page 48: Fonction De Détection De Visage

    Autres options Enregistrement d’enregistrement (suite) Fonction de détection de visage Les visages des sujets sont détectés et le caméscope effectue lui-même les ajustements pour optimiser la luminosité des visages et la qualité de l’image. Affichez les icônes de commande. Sélectionnez [ 3/3SUIV 3/3SUIV ●...
  • Page 49 Les icônes d’opération peuvent être utilisées pour paramétrer des effets, compenser la luminosité ou effectuer d’autres opérations en une seule et même étape. indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. ●...
  • Page 50: Enregistrement Dans Le Mode Manuel (Images Animées/Fixes)

    Enregistrement dans le mode Enregistrement manuel (images animées/fixes) Réglez sur [ ] ou [ ]. Sélectionnez le mode de réglage manuel. Indication MNL affichée Pour revenir dans le mode de réglage automatique OBT. OBT. 4/4SUIV Icônes d’opération Pour désactiver l’affichage des icônes d’opération Mise au point manuelle Utilisez la mise au point manuelle si le réglage automatique n’est pas adéquat.
  • Page 51: Utilisation De Paramétrages En Fonction De La Scène (Mode Scène)

    Il est possible d’effectuer le réglage manuel du rendu chromatique, de la vitesse d’obturation et de la luminosité. indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. Utilisation de paramétrages en fonction de la scène (mode scène) Il est possible de faire appel à...
  • Page 52: Obtention D'un Rendu Chromatique Naturel (Balance Des Blancs)

    Enregistrement dans le mode Enregistrement manuel (images animées/fixes) (suite) Obtention d’un rendu chromatique naturel (balance des blancs) Cette fonction permet de restaurer l’apparence naturelle des couleurs en fonction de la source lumineuse dans les situations où le rendu chromatique n’apparaît plus naturel. Après les étapes (P.50) Sélectionnez [...
  • Page 53: Pour Revenir Au Réglage Automatique

    Il est possible d’effectuer le réglage manuel du rendu chromatique, de la vitesse d’obturation et de la luminosité. indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. Pour revenir au réglage automatique Réglez sur [ ] ou ●...
  • Page 54: Réglage De La Vitesse D'obturation

    Enregistrement dans le mode Enregistrement manuel (images animées/fixes) (suite) Réglage de la vitesse d’obturation Réglez la vitesse d’obturation en fonction de la rapidité du mouvement des sujets. Après les étapes (P.50) Sélectionnez [ Réglez la vitesse d’obturation. OBT. OBT. OBT. OBT.
  • Page 55: Réglage De La Luminosité (Ouverture/Gain)

    Il est possible d’effectuer le réglage manuel du rendu chromatique, de la vitesse d’obturation et de la luminosité. indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. Réglage de la luminosité (ouverture/gain) Réglez l’ouverture et le gain (sensibilité) dans les cas où...
  • Page 56: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Enregistrement Enregistrement de la date et de l’heure de votre destination de voyage (heure mondiale) En entrant votre destination, la différence d’heure est calculée automatiquement et ensuite affichée. Le réglage initial de l’heure et de la date (P.28) doit avoir été fait au préalable. →[BASE]→[HEURE MOND.]→[OUI] Lors du réglage initial de cette fonction, appuyez sur le centre des touches du curseur après l’affichage du message [RÉGLER LE LIEU DE DÉPART.] puis...
  • Page 57: Rétablissement De L'heure Locale Au Retour De Voyage

    Il est possible d’enregistrer la date et l’heure de votre destination de voyage, d’afficher la grille de référence et de réduire le bruit du vent. indique les fonctions utilisées avec les images animées tandis que identifie celles utilisées avec des images fixes. ●...
  • Page 58: Lecture D'images Animées

    Lecture d’images Lecture animées Réglage du volume Réglez sur [ ]. Des vignettes sont affichées. Sélectionnez la scène désirée. Un cadre jaune entoure la scène sélectionnée. Avance/marche arrière rapide Une pression maintenue de la touche n’a pour effet de que de faire Nº...
  • Page 59: Affichage Des Vignettes Par Date

    Il est possible de visionner des images animées (scènes) à l’écran de l’appareil. Ne retirez pas la carte SD pendant son accès (voyant d’accès allumé). Affichage des vignettes par date Sélectionnez [ ] à Seules les vignettes l’étape (P.58). correspondant aux scènes enregistrées à...
  • Page 60: Avance/Marche Arrière Rapide

    Lecture d’images Lecture animées (suite) Avance/marche arrière rapide En cours de lecture Pause (la lecture normale est rétablie si on appuie pendant l’avance rapide ou le recul rapide) Recule rapidement si la touche Avance rapidement si la touche est maintenue enfoncée est maintenue enfoncée pendant au moins 1 seconde pendant au moins 1 seconde...
  • Page 61: Lecture D'images Fixes

    Lecture d’images fixes Lecture Il est possible de visionner des images fixes (scènes) à l’écran du caméscope. Ne retirez pas la carte SD pendant son accès (témoin d’accès allumé). Réglez sur [ ]. Entrez la scène à visionner. Des vignettes sont affichées. Sélectionnez la scène désirée.
  • Page 62: Édition

    Suppression d’images Édition (animées/fixes) Utilisez une batterie rechargée ou l’adaptateur secteur. Ne mettez pas l’appareil hors marche et n’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie/carte pendant la suppression d’images. Réglez sur [ ] ou [ ]. Suppression d’une image à la fois Lors de la lecture de l’image devant être supprimée...
  • Page 63: Suppression De Toutes Les Images

    Une image supprimée ne peut être récupérée. Le verrouillage des images (P.64) que vous ne voulez pas supprimer les protège contre les risques de suppression par inadvertance. Suppression de toutes les Sélection et suppression images de plusieurs images Avec affichage des vignettes Avec affichage des vignettes Sélectionnez [SÉLECT.].
  • Page 64: Protection Des Images Contre La Suppression

    Protection des images contre la suppression Édition Formatage des cartes Protection contre la Formatage des cartes suppression par inadvertance Le formatage d’une carte a pour Le verrouillage d’une image la effet de supprimer toutes les protège des risques de suppression données, y compris les images par inadvertance.
  • Page 65: Paramétrage Dpof Pour Images Fixes

    Paramétrage DPOF pour Édition images fixes DPOF est l’acronyme de Digital Print Order Format et détermine quelles images fixes seront imprimées et en combien de copies. Ces informations peuvent être utilisées par des imprimantes et des laboratoires d’impression acceptant le format DPOF. Réglez sur [ ].
  • Page 66: Utilisation Avec D'autres Appareils

    Visionnement sur un Utilisation avec d’autres téléviseur appareils Les images animées et fixes enregistrées sur cet appareil peuvent être visionnées sur un téléviseur. Pour les instructions relatives au paramétrage du téléviseur, reportez-vous à son manuel de l’utilisateur. Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur (P.20) et réglez la molette de sélection de mode sur [ ] ou [ Connectez l’appareil à...
  • Page 67: Copie Sur Un Magnétoscope Ou Un Enregistreur Dvd

    Utilisation Copie sur un magnétoscope avec d’autres ou un enregistreur DVD appareils Les images animées enregistrées sur cet appareil peuvent être transférées sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD (ci-après appelés « enregistreur »). Pour les instructions relatives au paramétrage de l’enregistreur, reportez-vous à son manuel de l’utilisateur.
  • Page 68: Utilisation Avec Une Imprimante (Pictbridge)

    Utilisation avec une Utilisation avec d’autres imprimante (PictBridge) appareils Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur (P.20) et réglez la molette de sélection de mode sur une position autre que [OFF]. Connectez l’appareil à une imprimante au moyen du câble USB fourni. Insérez les fiches à...
  • Page 69: Annulation De L'impression

    Il est possible d’imprimer des images fixes enregistrées sur le caméscope en le connectant directement à une imprimante capable de prendre en charge PictBridge. Appelez l’affichage du menu PictBridge Établissez les paramètres de l’impression. Paramètres de l’impression Rubrique Paramètres DATE IMPR. HORS FONCT/EN FONCT.
  • Page 70: Utilisation D'un Graveur Dvd (Vendu Séparément)

    Utilisation d’un graveur Utilisation avec d’autres (vendu séparément) appareils Équipement requis (à compter de janvier 2009) • Graveur DVD (VW-BN1 * • Câble de raccordement USB mini AB (fourni avec le graveur DVD) * Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD VW-BN1. Le bon fonctionnement ne peut être garanti si un graveur autre que celui recommandé...
  • Page 71: Connexion Du Caméscope À Un Graveur Dvd

    Les images animées et fixes enregistrées sur cet appareil peuvent être copiées sur des disques au moyen d’un graveur DVD (vendu séparément). Connexion du caméscope à un graveur DVD Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec le graveur DVD) au graveur DVD. Branchez l’appareil à...
  • Page 72: Copie D'images Fixes Sur Un Disque

    Utilisation d’un graveur Utilisation avec d’autres (vendu séparément) (suite) appareils Dans le cas d’images fixes, toutes les scènes sont copiées à la fois. Dans le cas d’images animées, toutes les scènes ou seulement quelques scènes ou seulement celles enregistrées à une date donnée peuvent être sélectionnées et copiées. Copie d’images fixes sur un disque Sélectionnez [GRAVER DISQUE] dans le menu [GRAVEUR DVD] (P.71).
  • Page 73: Copie D'images Animées Sélectionnées Sur Un Disque

    Les images animées et fixes enregistrées sur cet appareil peuvent être copiées sur des disques au moyen d’un graveur DVD (vendu séparément). Copie d’images animées sélectionnées sur un disque Sélectionnez [GRAVER DISQUE] dans le menu [GRAVEUR DVD] (P.71). Sélectionnez [VIDÉO] → [SCÈNES FAVORITES] → [SÉLEC. SCÈNES] ou [SÉLEC.
  • Page 74 Utilisation d’un graveur Utilisation avec d’autres (vendu séparément) (suite) appareils Copie sur un graveur DVD ● Après la fin de la copie mais avant la suppression des données sur la carte SD, vérifiez la lisibilité du disque et assurez-vous que toutes les données ont été...
  • Page 75: Lecture De Disques

    Les images animées et fixes enregistrées sur cet appareil peuvent être copiées sur des disques au moyen d’un graveur DVD (vendu séparément). Lecture de disques Sélectionnez [VISIONNER DISQUE] dans le menu [GRAVEUR DVD] (P.71). Sélectionnez une vignette et lancez la lecture de la scène. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections suivantes : •...
  • Page 76: Utilisation Avec Un Ordinateur

    Logiciel inclus sur le Utilisation avec un CD-ROM ordinateur Le CD-ROM fourni inclut le logiciel décrit ci-dessous. Le CD-ROM ne peut être utilisé que sur des ordinateurs fonctionnant sous un système d’exploitation Windows. Logiciel de gestion d’image / production DVD VideoCam Suite 2.0 Ce logiciel permet la capture d’images animées et d’images fixes depuis cet appareil, en plus de l’édition et de l’acheminement.
  • Page 77: Accord De Licence De L'utilisateur Final

    Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence. Panasonic ou ses distributeurs ne pourront pas être tenus pour responsables de défauts du Logiciel ou d’un préjudice subi par le Titulaire de licence causés par une ingénierie inverse, décompilation...
  • Page 78: Configuration Requise

    (Lors de l’écriture sur un DVD, il faut un lecteur et un support compatibles.) disque Interface Port USB (USB haute vitesse (USB2.0)) Caméscopes Caméscopes numériques Panasonic avec lesquels ce logiciel est fourni (carte SD/ disque dur) connectés via Contenu Contenu capturé à l’aide des caméscopes numériques Panasonic avec lesquels ce...
  • Page 79: Environnement D'exploitation Pour La Fonction De Lecteur De Carte (Stockage De Masse)

    ● Ce logiciel peut traiter uniquement les images enregistrées à l’aide de ce logiciel ou du caméscope Panasonic qu’il accompagne. Les images créées à l’aide d’autres caméscopes, enregistreurs DVD et logiciels, ainsi que les images créées sur les DVD vidéo disponibles dans le commerce, ne sont pas prises en charge.
  • Page 80: Installation De Videocam Suite

    Installation de VideoCam Utilisation avec un Suite ordinateur ● Avant d’installer le logiciel, vérifiez votre configuration (P.78) et fermez toutes les applications. ● N’effectuez aucune opération sur l’ordinateur pendant l’installation du logiciel. ● Ne connectez pas le caméscope à votre ordinateur avant que l’installation ne soit terminée.
  • Page 81: Désinstallation Du Logiciel

    ● VideoCam Suite ne peut être utilisé que sur des ordinateurs fonctionnant sous Windows. ● Installez et désinstallez le logiciel avec l’autorisation de votre administrateur de systèmes. [Readme] s’affiche une fois l’installation terminée. Vous devez en vérifier le contenu. Cliquez sur [Terminer]. La sélection de «...
  • Page 82: Utilisation De Videocam Suite

    Utilisation de VideoCam Utilisation avec un Suite ordinateur Importation d’images animées et d’images fixes Lorsque ce caméscope est connecté à un ordinateur, VideoCam Suite démarre automatiquement. ● Pour utiliser cette application sous Windows Vista, ouvrez une session à titre d’administrateur ou par le truchement d’un compte utilisateur ordinaire. Les comptes d’invités ne peuvent être utilisés.
  • Page 83: Édition D'images Animées Et D'images Fixes

    ● Dans le menu Démarrer, sélectionnez [Tous les programmes] → [Panasonic] → [VideoCam Suite 2.0] → [Lisez ces instructions avant de démarrer Emplacement], puis lisez les explications supplémentaires et les nouvelles informations. Fermeture de VideoCam Suite...
  • Page 84: Téléchargement Des Clips Vidéo Sur Youtube

    Téléchargement des clips Utilisation avec un vidéo sur YouTube ordinateur Raccordez le caméscope à l’adaptateur secteur (P.20) et réglez la molette de sélection de mode sur une position autre que [OFF]. Raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble USB (fourni). Sélectionnez [MODE WEB] sur l’écran [SÉLECTION FONCTION USB] du caméscope.
  • Page 85 En utilisant VideoCam Suite, vous pouvez télécharger sur YouTube les clips vidéo que vous avez enregistrés en mode WEB. Vous pouvez aussi procéder comme suit pour télécharger vos clips vidéo. (Téléchargement simplifié) Raccordez le caméscope à l’adaptateur secteur (P.20) et réglez la molette de sélection de mode sur [ Appuyez sur Le message “VEUILLEZ CONNECTER LE CÂBLE USB.”...
  • Page 86: Connexion De L'appareil À Un Ordinateur

    Utilisation de l’appareil en tant que Utilisation avec un disque amovible (stockage de masse) ordinateur Connexion de l’appareil à un ordinateur Faites fonctionner l’appareil et les périphériques qui lui sont connectés sur le secteur. Connectez le caméscope à l’adaptateur secteur et branchez ce dernier dans une prise de courant (P.20), puis réglez la molette de sélection de mode sur une position autre que [OFF].
  • Page 87: Structure Des Fichiers Sur Une Carte Sd

    Cet appareil peut être utilisé en tant que disque amovible. Structure des fichiers sur une carte SD Le contenu de la carte SD mise en place dans le caméscope peut être consulté à partir de l’ordinateur. Les images animées et les images fixes enregistrées sur le caméscope sont sauvegardées dans des fichiers organisés selon l’arborescence illustrée ci-dessous.
  • Page 88: Vérification Des Connexions

    Utilisation Vérification des connexions avec un ordinateur Connectez le caméscope à un ordinateur au moyen du câble USB (fourni) (P.82). Ouvrez le Gestionnaire de périphériques. ● Sous Windows 2000 Cliquez sur [démarrer] → [Paramètres] → [Panneau de configuration] → [Système] → onglet [Matériel] → bouton [Gestionnaire de périphériques]. ●...
  • Page 89: Connexion À Un Ordinateur Macintosh

    Connexion à un ordinateur Utilisation avec un Macintosh ordinateur Configuration requise pour disque amovible Macintosh Mac OS X v10.4, Mac OS X v10.5 Processeur PowerPC G5 (1,9 GHz ou plus) Intel Core™ Duo, Intel Core™ Solo ® ® Interface Port USB ●...
  • Page 90: Divers

    Menus Divers Menu d’enregistrement Réglez la molette de sélection de mode sur [ ] ou [ ]. *1 ne s’affiche pas en mode Menu principal Sous-menus Description Utilisation de paramètres établis en fonction de MODE SCÈNE besoins précis. Sélection du mode d’enregistrement d’images MODE ENREG.
  • Page 91 Permet l’utilisation des diverses fonctions d’enregistrement et de lecture et d’effectuer les paramétrages de base. (Pour la marche à suivre, reportez- vous à la page 26.) ● Les paramètres inscrits dans un sont ceux établis par défaut. d’automatisation intelligente *2 s’affiche uniquement en mode manuel Paramétrages/Indications Mode Page...
  • Page 92: Menu Configuration

    Menus Divers (suite) Menu CONFIGURATION Rubrique Description POURSUITE Poursuite de la lecture à partir de l’endroit où elle avait été interrompue. Affichage des informations ou paramètres courants à l’écran ACL. AFFICHAGE • Même si cette option est réglée sur [HORS FONCT], l’état des fonctions, la date et l’heure mondiale demeureront affichés.
  • Page 93 Permet l’utilisation des diverses fonctions d’enregistrement et de lecture et d’effectuer les paramétrages de base. (Pour la marche à suivre, reportez- vous à la page 26.) ● Les paramètres inscrits dans un sont ceux établis par défaut. Paramétrages/Indications Mode Page HORS FONCT / EN FONCT.
  • Page 94: Affichages À L'écran Acl

    Affichages à l’écran ACL Divers À l’enregistrement Affichage dans le mode enregistrement d’images animées Mode d’automatisation intelligente (P.38) Accentuation ACL (P.29) Mode auto (P.32)/ Charge restante de la Mode manuel (P.50) batterie (P.22) Micro zoom (P.37) Mode scène (P.51) Format d’image (P.32) (Rouge) Enregistrement/Écriture Stabilisateur d’image (P.37) sur carte SD...
  • Page 95: À La Lecture

    À la lecture Affichage dans le mode lecture d’images animées Opération en cours (P.58) Lecture Avance rapide Retour rapide Changement de scènes Lecture image par image Pause Saut à la fin de la scène précédente/ au début de la scène suivante Lecture au ralenti Durée de la lecture Numéro de scène (P.58)
  • Page 96: Messages

    Le couvercle du logement de la carte/batterie est LECTEUR DE CARTE ouvert. Fermez-le. OUVERT. ● Utilisez une carte SD Panasonic ou une autre carte SD acceptant l’enregistrement d’images animées (P.18). ● Si ce message s’affiche lorsqu’une carte compatible ERREUR SURVENUE.
  • Page 97: Vérification Recommandée

    La présente section explique les messages pouvant s’afficher à l’écran ACL et les mesures à prendre le cas échéant. Message Vérification recommandée UNE ERREUR EST L’appareil a détecté une erreur. Éjectez la carte SD, SURVENUE. mettez l’appareil hors marche puis remettez-le en ÉTEINDRE ET marche.
  • Page 98: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Divers Problème Solution L’appareil ne peut pas être mis en marche. Le voyant d’état La batterie est-elle complètement chargée ? clignote lorsque l’appareil est en marche ou utilise la batterie. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 5 minutes, il est mis hors marche automatiquement pour conserver la charge de la batterie.
  • Page 99 Problème Solution ● L’écran ACL est-il ouvert ? ● Après avoir vérifié que le témoin d’accès à la carte est éteint, enlevez la carte SD, puis enlevez L’appareil ne la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur, fonctionne pas bien attendez environ 1 minute, puis réinsérez la batterie qu’il soit en marche.
  • Page 100: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage Divers (suite) Problème Solution ● Le mode de mise au point manuelle est-il sélectionné? La fonction de Paramétrez l’appareil sur le mode de mise au point mise au point automatique en appuyant sur la touche [iA]. automatique ne ●...
  • Page 101 Problème Solution La carte SD insérée dans cet appareil a-t-elle été Lorsque la carte SD formatée sur un ordinateur ? est insérée dans cet Utilisez cet appareil pour formater les cartes SD. appareil, elle n’est Sachez que si une carte SD est formatée, toutes les pas reconnue.
  • Page 102 Guide de dépannage Divers (suite) Problème Solution ● L’appareil a détecté une erreur. Pour protéger les Le message données, éjectez la carte SD et réglez la molette de [UNE ERREUR sélection de mode sur [OFF]. L’appareil est mis hors EST SURVENUE. marche après un délai d’environ 1 minute.
  • Page 103 Problème Solution En raison de leurs spécifications, certaines fonctions de l’appareil ne peuvent être utilisées simultanément. Exemples : Fonctions Condition ● Dans le mode enregistrement Zoom numérique d’images fixes ● Dans le mode enregistrement d’images fixes Fondu ● Pendant l’exécution du réglage de la fonction de pré-enregistrement (PRÉ...
  • Page 104: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Divers Lors de l’utilisation de cet appareil ● Tenez le caméscope SD aussi loin que possible de tout appareil électromagnétique (comme des micro-ondes, TV, jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez le caméscope SD sur ou à proximité d’un téléviseur, les images et le son du caméscope SD pourront être gênés par les radiations des ondes électromagnétiques.
  • Page 105: À Propos Des Cartes Sd

    À propos des cartes SD ● La capacité mémoire inscrite sur l’étiquette de la carte représente le total de la capacité à des fins de protection et de gestion des droits d’auteur ; elle représente la capacité utilisée en règle générale par cet appareil, les ordinateurs, etc. ●...
  • Page 106: À Propos De L'adaptateur Secteur

    Précautions d’utilisation Divers (suite) À propos de l’adaptateur secteur ● Utilisez l’adaptateur secteur fourni. ● Si la batterie est trop froide ou trop chaude, la recharge pourrait prendre plus de temps que d’habitude ou pourrait ne pas se faire. ● Éloignez l’adaptateur secteur d’au moins 1 m (3,3 pieds) d’un appareil radio (il pourrait y avoir de l’interférence nuisant à...
  • Page 107: À Propos De La Condensation

    À propos de la condensation ● Si de la condensation se forme sur l’appareil, l’objectif se couvre de buée et la carte SD pourrait s’abîmer ne pas fonctionner correctement. Mettez tout en œuvre pour éviter les changements brusques de température et d’humidité. ●...
  • Page 108: Spécifications

    Spécifications Divers Caméscope SD : Informations pour votre sécurité Source d’alimentation : 5,0 V c.c. (Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur)/3,6 V (Lors de l’utilisation de la batterie) Consommation d’énergie : Enregistrement : 2,9 W, Chargement : 4,5 W Standard EIA : 525 lignes, 60 champs, Système signal signal couleur NTSC Capteur d’images à...
  • Page 109 Images animées Carte mémoire SD : 256 Mo/512 Mo/1 Go/2 Go (conformes au format FAT12 et FAT16) Support d’enregistrement Carte mémoire SDHC : 4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/32 Go (conforme au système FAT32) Taille de l’image 704 x 480 Temps d’enregistrement Voir page 33.
  • Page 110: Accessoires En Option

    Accessoires en option Divers Illustration Numéro de pièce Description Batterie au lithium-ion rechargeable VW-VBJ10 * RP-SDR01GU1A Carte mémoire SD de classe 2 de 1 Go RP-SDM12GU1K Carte mémoire SDHC de classe 4 de 12 Go RP-SDM06GU1K Carte mémoire SDHC de classe 4 de 6 Go RP-SDM04GU1K Carte mémoire SDHC de classe 4 de 4 Go RP-SDM02GU1A...
  • Page 111: Garantie

    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
  • Page 112: Index

    Index Affichage de la date et de l’heure ..28 Lampe......41 Langue .
  • Page 113 Verrouillage d’images ....64 VideoCam Suite ....76 Vitesse d’obturation ....54 Vitesse d’obturation lente automatique .37 Zoom .
  • Page 114 LSQT1427...
  • Page 115 LSQT1427...
  • Page 116 Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.ca Imprimé au Japon LSQT1427 A F0109KS0 (1200 ) © Panasonic Corporation 2009...

Table des Matières