F.F. Group OS 320 PLUS Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour OS 320 PLUS:

Liens rapides

OS 320 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI UTASÍTÁSOK
BG
ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
SQ
UDHËZIME ORIGJINALE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group OS 320 PLUS

  • Page 1 OS 320 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS UDHËZIME ORIGJINALE...
  • Page 2 OS 320 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS / SHPJEGIMI I SIMBOLEVE...
  • Page 3 OS 320 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    OS 320 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Lire et com- Read and Leggere e com- Διαβάστε και Pročitajte i prendre toutes razumejte sva understand all prendere tutte le κατανοήστε...
  • Page 5: Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor

    OS 320 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ PA- SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ AIŠKINIMAS SIMBOLEVE Прочетете и Lexoni dhe Citiți și înțelegeți Olvassa el és értse Perskaitykite ir Pročitajte i razumi- разберете...
  • Page 6 OS 320 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Μείνετε μακριά Keep clear of Tenir à l'écart des Tenersi lontani Držite se dalje od από τα περιστρε- rotating parts pièces en rotation...
  • Page 7: Szimbólumok Jelentése / Обяснение На Символите / Simbolių Paaiškinimas / Shpjegimi Isimboleve En Orbital Sander

    OS 320 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. SHQIPTARE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ PA- SHPJEGIMI I SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ AIŠKINIMAS SIMBOLEVE Laikykite atokiai Mbani larg Držite se dalje od Țineți departe de Tartsa távol a for- Пазете...
  • Page 8 | English OS 320 PLUS Prevent unintentional starting. Ensure the switch ENGLISH is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying GENERAL POWER TOOL SAFETY WARN- the tool. Carrying power tools with your finger on...
  • Page 9: Product Specifications

    OS 320 PLUS English | 9 SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS TO REDUCE THE RISK OF ANY VIBRATION-RE- WARNING: Do not operate this tool until it is com- LATED INJURY: pletely assembled and installed according to the First be examined by a doctor and then have regu- ƒ...
  • Page 10 | English OS 320 PLUS "LOCK-ON" BUTTON No-load speed 6.000-12.000 The "Lock-ON" button (2), located near the trigger Pad Size 230x115 allows for continuous operation at maximum OPM without holding the trigger. Weight TO LOCK TRIGGER "ON": squeeze trigger, depress ƒ...
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    OS 320 PLUS Français | 11 FRANÇAIS For the working of all wooden materials For coarse - sanding, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- e. g. of rough, unplaned coarse 40, 60 RAUX POUR L’OUTIL beams and boards Lire tous les avertissements de sécurité et toutes For face sanding and les instructions.
  • Page 12 | Français OS 320 PLUS d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- graves des personnes. ciles à contrôler. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., ter une protection pour les yeux.
  • Page 13: Pour Minimiser Les Risques De Lésions Liés Aux Vibrations

    OS 320 PLUS Français | 13 Utilisez la machine uniquement pour le ponçage à le courant que le rabot consommera. Un cordon sec. La pénétration d’eau dans la machine augmente sous-dimensionné provoquera une chute de tension, les risques de chocs électriques.
  • Page 14 | Français OS 320 PLUS IDENTIFICATION PRÉSÉLECTION DE LA VITESSE VIBRATION DE LA 1. Gâchette-interrupteur SEMELLE 2. Bouton de blocage Grâce à la molette (3), vous pouvez présélectionner 3. Sélecteur de la vitesse d’oscillation la vitesse de vibration de la semelle, même en cours 4.
  • Page 15: Protection Environnementale

    Italiano | 15 OS 320 PLUS Pour la finition et le ITALIANO ponçage fin des bois 180, 240 durs AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO Pour poncer la peinture / l’émail ou les apprêts PER ELETTROUTENSILI et les enduits de plâtre Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- zioni operative.
  • Page 16: Sicurezza Delle Persone

    | Italiano OS 320 PLUS SICUREZZA DELLE PERSONE conservarli al di fuori del raggio di accesso di bam- È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo bini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che e maneggiare con giudizio l’elettroutensile duran- non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto te le operazioni di lavoro.
  • Page 17: Caratteristiche Del Prodotto

    Italiano | 17 OS 320 PLUS danneggiate devono essere opportunamente ri- COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA parate o sostituite da un centro assistenza auto- Assicurarsi che le informazioni di alimentazione rizzato. Osservare questa regola ridurrà il rischio elettrica contenute nella targhetta identificativa di scosse, incendio o lesioni gravi.
  • Page 18: Montaggio Della Carta Abrasiva

    | Italiano OS 320 PLUS PER ATTIVARE IL BLOCCO: schiacciare l’interrutto- Incertezza della ƒ re, premere il pulsante e rilasciare l’interruttore. misura K PER DISATTIVARE IL BLOCCO: schiacciare l’inter- ƒ Valori complessivi di oscillazione a (somma ruttore e rilasciarlo senza premere il pulsante di vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della blocco.
  • Page 19 Italiano | 19 OS 320 PLUS alla normale usura, al sovraccarico o a una manipola- Per lavorazioni su tutti i materiali in legno zione scorretta. In caso di reclamo, inviare la macchina, Per levigatura a grana completamente assemblata, al proprio rivenditore o a grossa, un centro assistenza per apparecchiature elettriche.
  • Page 20 | Ελληνικά OS 320 PLUS FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη ΕΛΛΗΝΙΚΆ διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΌΣΩΠΩΝ ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να...
  • Page 21 OS 320 PLUS Ελληνικά | 21 Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την περαιτέρω χρήση του εργαλείου, προσδιορίστε μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- ότι θα λειτουργήσει σωστά και θα εκτελέσει την δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- προβλεπόμενη...
  • Page 22 | Ελληνικά OS 320 PLUS ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Οι έγκυες γυναίκες ή οι άνθρωποι που έχουν μει- ωμένη κυκλοφορία του αίματος στο χέρι, παλιές χειρουργικές βλάβες, διαταραχές του νευρικού ΠΡΌΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ συστήματος, διαβήτη ή νόσος του Raynaud δεν Το μηχάνημα προορίζεται για ξηρή λείανση ξύλου, πρέπει...
  • Page 23 OS 320 PLUS Ελληνικά | 23 νικά διαστήματα και αντικαταστήστε όποτε είναι Η βάση αυτοπρόσφυσης θα συγκρατεί οποιοδήπο- απαραίτητο. τε γυαλόχαρτο με αυτοπρόσφυση χωρίς σφιγκτή- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πάντοτε να σβήνετε τον διακόπτη ρες ή κόλλα. Απλά ευθυγραμμίστε το γυαλόχαρτο και να αποσυνδέετε το τριβείο πριν αλλάξετε τα...
  • Page 24 | Srpski OS 320 PLUS ΜΌΝΤΕΛΆ ΕΞΌΠΛΙΣΜΕΝΆ ΜΕ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΆ SRPSKI ΕΞΆΓΩΓΗΣ ΣΚΌΝΗΣ Ελέγχετε πάντα ότι η οπή αναρρόφησης δεν εμπο- OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE δίζεται κατά την τοποθέτηση του γυαλόχαρτου και ότι οι οπές στο γυαλόχαρτο ευθυγραμμίζονται με Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod τις...
  • Page 25 OS 320 PLUS Srpski | 25 Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE se da je električni alat isključen, pre nego što ga BRUSILICE priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga UPOZORENJE: Ne rukujte ovim alatom ukoliko nije ili nosite.
  • Page 26: Tehnički Podaci

    | Srpski OS 320 PLUS SPECIFIKACIJE PROIZVODA BEZBEDNOST OD VIBRACIJA Ovaj alat vibrira tokom upotrebe. Višestruko ili dugotrajno izlaganje vibracijama može dovesti do NAMENA privremene ili trajne telesne povrede, naročito na Mašina je namenjena za suvo glačanje drveta, plastike, šakama, rukama ili ramenima.
  • Page 27 OS 320 PLUS Srpski | 27 prašinu. brusni papir bude pravilno i čvrsto postavljen. Zategnu- NAPOMENA: Ne koristite posudu za prašinu (8) ti papir se takođe manje haba i duže traje. Umetnite prilikom glačanja metala. Posudu za prašinu (8) ne kraj novog 1/4 lista brusnog papira na otprilike 1,5cm čistite vodom.
  • Page 28 | Hrvatski OS 320 PLUS ODRŽAVANJE HRVATSKI Redovne kontrole i čišćenje smanjuju potrebu za odr- žavanjem i obezbeđuju dobro radno stanje vašeg ala- OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA ELEKTRIČNI ta. Motor se mora pravilno provetravati tokom rada UREĐAJ alata. Zato nemojte da blokirate ulaze za vazduh.
  • Page 29 OS 320 PLUS Hrvatski 29 zaštitne naočale. Kad koristite odgovarajuću zaštit- itd. upotrebljavajte u skladu s ovim uputama. Ta- nu opremu, kao što su maska za zaštitu od prašine, kođer obratite pažnju na uvjete rada i posao koji zaštitne cipele protiv klizanja, zaštitnu kacigu ili trebate obaviti.
  • Page 30: Predviđena Namjena

    | Hrvatski OS 320 PLUS nepovoljnim uvjetima, npr. kada brusni materijali st- jnu mrežu, uvjerite se da je prekidač napajanja u varaju iskre, brusni ostaci u vreći za prašinu, mikro fil- položaju OFF te da je napon električne mreže is- teru ili papirnatoj vrećici (ili vrećici filtera usisavača)
  • Page 31: Upute Za Rad

    OS 320 PLUS Hrvatski 31 UPUTE ZA RAD obavljanja bilo kakvih podešavanja. UPOZORENJE: Da biste spriječili ozljede nastale Prije postavljanja brusnog papira, uvjerite se da uslijed slučajnog pokretanja uređaja, isključite pre- na brusnoj ploči s čičak prihvatom nema prašine ni kidač...
  • Page 32: Zaštita Okoliša

    | Română OS 320 PLUS MODELI KOJI POSJEDUJU SUSTAV ZA IZBACIVANJE ROMÂNĂ PRAŠINE Uvijek provjeravajte nije li usisni otvor blokiran prili- INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- kom postavljanja lista brusnog papira i jesu li otvori TRU SCULE ELECTRICE na listu brusnog papira poravnati sa otvorima na ploči.
  • Page 33 OS 320 PLUS Română | 33 Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lu- deauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamen- cru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont tului personal de protecţie, ca masca pentru praf, de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie...
  • Page 34: Date Tehnice

    | Română OS 320 PLUS ATENȚIE, PERICOL DE INCENDIU! Evitați supraîn- Protejați prelungitoarele de obiectele ascuțite, căl- călzirea obiectului sablat, precum și a echipamen- dură excesivă și zone umede/cu igrasie. tului de sablat. Goliți întotdeauna colectorul de Utilizați un circuit electric separat pentru uneltele praf înainte de pauze.
  • Page 35 OS 320 PLUS Română | 35 priza de alimentare înainte de a efectua orice reglaje. marginea frontală a șmirghelului este aliniată cu margi- Nu aplicați prea multă presiune în timpul sablării și sa- nea frontală a bazei de prindere cu arici.
  • Page 36 | Magyar OS 320 PLUS MODELE DOTATE CU FACILITĂȚI DE EXTRACȚIE A PRA- MAGYAR FULUI Verificați ca întotdeauna orificiul de aspirare să nu fie ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLYOK blocat prin instalarea fășiei de șmirghel, precum și ca perforațiile din fâșie să fie aliniate cu orificiile de pe bază.
  • Page 37 OS 320 PLUS Magyar | 37 használatakor mindig viseljen védőszemüveget. kisgépek elégtelen karbantartása számos balesetet megfelelő körülmények között használt okoz. védőfelszerelések – úgymint porvédő maszk, Tartsa a vágásra szolgáló szerszámokat és gépeket csúszásmentes védőlábbeli, kemény védősisak vagy megélezve és tisztán. A megfelelően karbantartott, fülvédő...
  • Page 38: Műszaki Adatok

    | Magyar OS 320 PLUS ÚTMUTATÓ A HOSSZABBÍTÓK HASZNÁLATÁHOZ ólomalapú festékekből származó ólom ƒ kristályos szilícium-dioxid téglából, cementből és Győződjön meg róla, hogy a hosszabbítózsinór jó ƒ egyéb falazatból állapotban van. Győződjön meg róla, hogy olyan arzén és króm vegyileg kezelt faanyagból.
  • Page 39 OS 320 PLUS Magyar | 39 CSISZOLÓPAPÍR BEHELYEZÉSE 4. Hátsó fogantyú 5. Papírbilincs FIGYELMEZTETÉS: A véletlen indításból származó 6. Horog és hurok csiszolási alap sérülések elkerülése érdekében a beállítások elvég- 7. Elülső fogantyú zése előtt kapcsolja ki a KAPCSOLÓT, és húzza ki a 8.
  • Page 40: Български

    | Български OS 320 PLUS БЪЛГАРСКИ PORELSZÍVÓVAL FELSZERELT MODELLEK A csiszolólap felszerelésekor mindig ellenőrizze, ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА hogy a szívólyuk nincs-e eltömődve, és hogy a homoklemez perforációi illeszkednek-e az alap fu- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- rataihoz. ването на приведените по-долу указания може...
  • Page 41 Български | 41 OS 320 PLUS зен прекъсвач за утечни токове. Използването ван по предвидения от производителя начин, е на предпазен прекъсвач за утечни токове нама- опасен и трябва да бъде ремонтиран. лява опасността от възникване на токов удар. Преди да променяте настройките на електроин- струмента, да...
  • Page 42: Свързване Към Електрическата Мрежа

    | Български OS 320 PLUS 3. Защита на слуха. При продължителна работа ВИБРАЦИОННА БЕЗОПАСНОСТ трябва да носите предпазни средства за защита По време на работа този инструмент вибрира. на слуха. Спазването на това правило ще намали Повтарящото се или дълготрайното излагане на...
  • Page 43: Технически Данни

    Български | 43 OS 320 PLUS ние ИЗКЛ. и че електрическото напрежение е Проверявайте редовно износването на шкурка- същото като напрежението, отпечатано на табел- та и я сменете, ако е необходимо. ката на двигателя. Работата с по-ниско напреже- ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги преди смяна на листата...
  • Page 44 | Български OS 320 PLUS основата с велкро захващане няма прах и замър- За последно шлифо- сявания и че шлифовъчната машина е изключе- ване на грунд преди фино 180, 240 на от контакта. нанасяне на покритие Основата с велкро захващане ще задържи вся- ка...
  • Page 45 OS 320 PLUS Lietuvių k. | 45 Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo. Įsitikinkite, LIETUVIŲ K. kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje, prieš prijung- dami prie maitinimo šaltinio ir (arba) akumuliatori- BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS aus bloko, paimdami ar nešdami įrankį. Elektrinius ĮSPĖJIMAI įrankius nešiojant pirštu ant jungiklio arba įjungus...
  • Page 46 | Lietuvių k. OS 320 PLUS APTARNAVIMAS Pritvirtinkite ruošinį. Suspaudimo įtaisais arba veržlė- Pasirūpinkite, kad jūsų elektrinį įrankį aptarnautų je suspaustas ruošinys laikomas saugiau nei ranka. kvalifikuotas remontininkas, naudodamas tik iden- tiškas atsargines dalis. Taip bus užtikrintas elek- VIBRACIJOS SAUGA trinio įrankio saugumas.
  • Page 47: Techniniai Duomenys

    OS 320 PLUS Lietuvių k. | 47 PRODUKTO SPECIFIKACIJOS PASTABA: šlifuodami metalą nenaudokite dulkių dėžutės (8). Nevalykite dulkių dėžutės (8) vandeniu. PASKIRTIS Kai šlifavimas bus baigtas, išjunkite maitinimo Mašina skirta sausam medienos, plastiko, šlifavimo jungiklį ir nuimkite šlifuoklį nuo ruošinio.
  • Page 48 | Lietuvių k. OS 320 PLUS kamai ir sandariai pritvirtintas. Tvirtas popierius taip pat mažiau dėvisi ir ilgiau tarnauja. Įkiškite PRIEŽIŪRA naujo 1/4 lakšto švitrinio popieriaus galą maždaug Reguliarus patikrinimas ir valymas sumažina tech- 1,5 cm po popieriaus spaustuku. Pakelkite pop- ninės priežiūros operacijų...
  • Page 49 OS 320 PLUS Shqiptare | 49 ose ilaçeve. Një moment i pavëmendjes gjatë për- SHQIPTARE dorimit të veglave elektrike mund të rezultojë në lëndime të rënda personale. Përdorni pajisje mbrojtëse personale. Mbani gjith- PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME PËR monë mbrojtje për sytë. Pajisjet mbrojtëse si maska SIGURINË...
  • Page 50 Shqiptare OS 320 PLUS dhe janë më të lehta për t'u kontrolluar. elektrike. Përdorni veglën elektrike, aksesorët dhe pjesët e KUJDES, RREZIK ZJARRI! Shmangni mbinxehjen veglave etj. në përputhje me këto udhëzime, duke e objektit që lyhet me rërë si dhe të lëmuesit. Gjith- marrë...
  • Page 51: Të Dhënat Teknike

    OS 320 PLUS Shqiptare | 51 Gjithmonë zëvendësoni një kordon zgjatues të Udhëzimet e funksionimit dëmtuar ose riparoni atë nga një person i kualifi- PARALAJMËRIM: Për të shmangur dëmtimet nga kuar përpara se ta përdorni. ndezjet aksidentale, hiqni spinën nga priza e burimit Mbroni kordonin tuaj zgjatues nga objektet e të...
  • Page 52 Shqiptare OS 320 PLUS MODELE TË PAJISURA ME PAJISJE PËR NXJERRJEN Përpara se të instaloni letër zmerile, sigurohuni që E PLUHURIT baza e fiksimit të grepit dhe lakut të jetë pa pluhur dhe papastërti dhe që lëmuesi të jetë shkëputur nga Gjithmonë...
  • Page 53: Risoluzione Dei Problemi

    OS 320 PLUS ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Power cord not connected. Check that the power cord is plugged in. If outlet is unpowered, turn off tool and check circuit Tool will not start. No power at outlet. breaker. Internal damage or wear.
  • Page 54: Vodič Za Rešavanje Problema

    OS 320 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΆΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΆΤΩΝ ΠΡΌΒΛΗΜΆ ΆΙΤΙΆ ΛΥΣΗ Το καλώδιο ρεύματος δεν Ελέγξτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι είναι συνδεδεμένο. συνδεδεμένο Δεν υπάρχει τροφοδοσία Εάν η πρίζα δεν λειτουργεί, απενεργοποιήστε το Το εργαλείο δεν ξεκινά. στην έξοδο. εργαλείο και ελέγξτε τον ασφαλειοδιακόπτη.
  • Page 55 OS 320 PLUS ROMÂNĂ GHID DE DETECTARE ȘI DEPANARE A PROBLEMELOR TEHNICE PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE Cablul de alimentare nu este Verificați că este conectat cablul de alimentare. conectat. Echipamentul nu Dacă priza are un curent insuficient, opriți Nu este curent la priză.
  • Page 56 OS 320 PLUS LIETUVIŲ K. PROBLEMŲ SPRENDIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Maitinimo laidas neprijungtas. Patikrinkite, ar maitinimo laidas įjungtas. Jei iš lizdo nėra maitinimo, išjunkite įrankį ir Įrankis neįsijungs. Nėra maitinimo lizde. patikrinkite grandinės pertraukiklį. Pasirūpinkite, kad įrankį aptarnautų Vidiniai pažeidimai arba susidėvėjimas.
  • Page 57: Sq Smerilues Orbital

    OS 320 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are also in con- ORBITAL SANDER formity with the following standards. Production year and serial number are on the product.
  • Page 58 OS 320 PLUS...
  • Page 59 OS 320 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 60 FF GROUP TOOL INDUSTRIES S.A. 9,5 Km Attiki Odos 193 00 Aspropyrgos, Greece +30 211 85 09 500 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

41 526

Table des Matières