Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

CBBG 400 PLUS
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNA UPUTSTVA
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group CBBG 400 PLUS

  • Page 1 CBBG 400 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNA UPUTSTVA ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
  • Page 2: Обяснение На Символите

    CBBG 400 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ COMBO BELT AND BENCH GRINDER PONCEUSE A BANDE LEVIGATRICE A NASTRO ΔΊΔΥΜΌΣ...
  • Page 3 CBBG 400 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 CBBG 400 PLUS EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio Διαβάστε τις οδηγίες risques de blessures, injury, the user must di infortuni, prima λειτουργίας...
  • Page 5 CBBG 400 PLUS OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ Pentru a reduce Kako bi se smanjili Kako bi se smanjila riscul de vătămare rizici od povreda, opasnost od ozljede, corporală, utilizatorul neophodno je da kori- korisnik mora s razu- trebuie să...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    | English CBBG 400 PLUS is in the off-position before connecting to power ENGLISH source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS gizing power tools that have the switch on invites WARNING! Read all safety warnings and accidents.
  • Page 7 CBBG 400 PLUS English | service and use only original spare parts. This will TECHNICAL DATA ensure that the safety of the power tool is main- Article number 45 524 tained. CBBG 400 Model BENCH GRINDER SAFETY WARNINGS PLUS Do not use a damaged accessory. Before each...
  • Page 8: Dust/Chip Extraction

    | English CBBG 400 PLUS to support the workpiece during operation. Cer- tain types of grinding/sanding may require jigs or To track the sanding belt: accessories that will be used with the tool rest to Disconnect the machine from the power supply.
  • Page 9: Transport

    CBBG 400 PLUS English | apart and cause injuries. SWITCHING ON AND OFF TRANSPORT To start the power tool, push the on/off switch Remove all accessories that cannot be securely ƒ ƒ (4) into position "I". fitted to the power tool.
  • Page 10: Environmental Protection

    | English CBBG 400 PLUS wheel which should also be removed. WARRANTY Mount the new wheel in the reverse order. Al- This product is warranted in accordance with the ways make certain there is are paper or fiber discs legal/country specific regulations, effective from between the wheel flanges and the wheel itself.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    CBBG 400 PLUS Français | 11 risque de choc électrique. FRANÇAIS SÉCURITÉ DES PERSONNES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en POUR L’OUTIL train de faire et faire preuve de bon sens dans AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- l’utilisation de l’outil.
  • Page 12: Avertissements De Sécurité Du Tou- Ret À Meuler

    | Français CBBG 400 PLUS Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée son utilisation par des personnes non initiées. des enfants et ne pas permettre à des personnes Examinez le câble régulièrement et ne confiez ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins- la réparation d’un câble endommagé...
  • Page 13: Montage

    CBBG 400 PLUS Français | 13 ron 1,5 à 3,0 mm. de la meule et de la bande abrasive Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-1, EN 62841-3-4 et serrez les boulons. La figure 1 montre le réglage correct du porte-outil sur la meule.
  • Page 14: Mise En Marche/Arrêt

    | Français CBBG 400 PLUS faire bouger la courroie vers la gauche, ou tournez MISE EN MARCHE/ARRÊT le bouton de commande de suivi dans le sens des Pour mettre en marche l’outil électroportatif, ƒ aiguilles d'une montre pour faire bouger la courroie basculez l’interrupteur Marche/Arrêt (4) en posi-...
  • Page 15: Remplacement De La Courroie De Ponçage

    CBBG 400 PLUS Français | 15 progression de la ponceuse. N'oubliez pas que vous Pour retirer / monter une roue: pouvez toujours supprimer plus de matériel mais Débranchez le broyeur de l'alimentation électrique. que vous ne pouvez pas en ajouter.
  • Page 16: Garantie

    | Italiano CBBG 400 PLUS 4. Tirez le bouton de tension de la bande de ITALIANO ponçage d'une main et faites sortir la bande de ponçage des rouleaux de l'autre main. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER 5. Installez la nouvelle bande de ponçage dans l'or-...
  • Page 17: Sicurezza Delle Persone

    CBBG 400 PLUS Italiano | 17 Qualora non fosse possibile evitare di utilizza- ruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. re l’elettroutensile in un ambiente umido, usare Prima di eseguire eventuali regolazioni, sosti- un interruttore di protezione dalle correnti di tuire accessori o riporre la macchina al termine guasto (RCD).
  • Page 18: Collegamento Alla Rete Elettrica

    | Italiano CBBG 400 PLUS Non eseguire in alcun caso smerigliature uti- Potenza lizzando i lati di un disco abrasivo. Eseguendo nominale (S1) smerigliature su un lato, il disco potrebbe rompersi Numero di giri a e proiettare frammenti all’esterno. 2.980 vuoto Indossare degli occhiali di protezione.
  • Page 19 CBBG 400 PLUS Italiano | 19 MONTAGGIO LOCALIZZAZIONE DELLA CINTURA Rintracciare la cinghia di levigatura significa cen- INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO UTENSILE trare la cinghia sui suoi rulli, in modo che scorra in Il supporto dell'utensile si attacca al lato interno...
  • Page 20: Manutenzione E Pulizia

    | Italiano CBBG 400 PLUS UTILIZZO MESSA IN FUNZIONE Osservare la tensione di rete! La tensione ripor- tata sulla targhetta di identificazione dell’elet- troutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettrou- tensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
  • Page 21: Sostituzione Delle Ruote

    CBBG 400 PLUS Italiano | 21 FF Group oppure da un centro assistenza clienti 3. Allentare la manopola di tensione della cinghia autorizzato per elettroutensili FF Group al fine di di levigatura, come mostrato nella Figura 8. evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 22 | Ελληνικά CBBG 400 PLUS κυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους ελατ- ΕΛΛΗΝΙΚΆ τώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε ΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ χρησιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφα- διαρροής...
  • Page 23 CBBG 400 PLUS Ελληνικά | 23 ΧΡΗΣΗ ΚΆΙ ΦΡΌΝΤΙΔΆ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡ- όπως τους δίσκους λείανσης για θραύσματα ΓΆΛΕΙΩΝ και ρωγμές. Μετά τον έλεγχο και την εγκα- Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. τάσταση ενός εξαρτήματος, θέστε τον εαυτό Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Page 24 | Ελληνικά CBBG 400 PLUS χισμα εργαλείων καθώς και για την αφαίρεση χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το εργαλείο γρεζιών από μέταλλα. Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί, χωρίς επιτρέπεται να χρησιμοποιείται διαρκώς (περισσό- όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται.
  • Page 25 CBBG 400 PLUS Ελληνικά | 25 από τυχόν θραύσματα. Το προστατευτικό δεν να μετακινήσετε τη ζώνη προς τα αριστερά ή αντικαθιστά σε καμία περίπτωση τα γυαλιά περιστρέψτε το κουμπί ελέγχου παρακολούθησης ασφαλείας! δεξιόστροφα για να μετακινήσετε τη ζώνη προς τα...
  • Page 26 | Ελληνικά CBBG 400 PLUS μπορεί ξαφνικά να κινηθεί. ιμάντα λείανσης με το αντικείμενο εργασίας σας. Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σας στον κινούμενο δίσκο λείανσης του ηλεκτρικού εργαλείου. Διαφορετικά μπορεί να τραυματιστείτε σοβαρά. Φοράτε μια ποδιά εργασίας. Προσέξτε, να μην...
  • Page 27 CBBG 400 PLUS Ελληνικά | 27 Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το τροφοδοτικό 4. Τραβήξτε την πεταλούδα τάνυσης του ιμάντα ρεύματος. λείανσης προς τα κάτω με το ένα χέρι και Αφαιρέστε τις βίδες και τα παξιμάδια από το λειτουργήστε τον ιμάντα λείανσης με το άλλο...
  • Page 28 | Srpski CBBG 400 PLUS alata može rezultirati ozbiljnim povredama. SRPSKI Nosite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite za- štitne naočare. Nošenje zaštitne opreme, kao OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE što je maska za prašinu, sigurnosne cipele koje ne ALATE kližu, zaštitni šlem ili zaštita za sluh, zavisno od vr- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 29: Specifikacije Proizvoda

    CBBG 400 PLUS Srpski | 29 PRIKLJUČAK NA SNABDEVANJE ELEKTRIČ- oštećen. Mnoge nesreće su prouzrokovane lo- NOM ENERGIJOM šim održavanjem električnih alata. Održavajte alate za sečenje oštre i čiste. Sa Proverite da li su podaci o napajanju na tipskoj adekvatno održavanim alatom za sečenje sa oš- pločici mašine kompatibilni sa napajanjem na...
  • Page 30: Usisavanje Prašine/Piljevine

    | Srpski CBBG 400 PLUS Ovo može u značajnoj meri povećati emisiju buke tokom celokupnog perioda korišćenja. Za tačnu procenu emisije buke trebalo bi uzeti u obzir i vreme u kojem je uređaj isključen ili u situaciji da radi, ali nije stvarno u upotrebi. Ovo može zna- čajno redukovati emisiju buke tokom celokupnog...
  • Page 31: Režim Rada

    CBBG 400 PLUS Srpski | 31 Obratite pažnju na propise u Vašoj zemlji za mate- Dozvolite računaru da se pokrene najmanje 1 minut rijale koje treba obrađivati. da bi se uverio da se brusni točak neće raspasti i Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom povrediti, a zatim premestiti na prednji deo računara.
  • Page 32: Zaštita Životne Sredine

    | Srpski CBBG 400 PLUS Montaža točka se mora odstraniti da bi se obio ili 5. Instalirajte novi pojas za brušenje u obrnutom disio brusni točak. redosledu uklanjanja i zamenjivanja pojasa. 6. Pratiti novi peskasto pre nego što uključite Uklanjanje/postavljanje točkića: računar (pogledajte članak praćenje pojasa).
  • Page 33: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    CBBG 400 PLUS Hrvatski | Trenutak nepažnje kod upotrebe električnog alata HRVATSKI može uzrokovati ozbiljne ozljede. Nosite osobnu zaštitnu opremu. Uvijek nosite OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opre- NE ALATE me, kao što je maska za prašinu, zaštitna obuća s Treba pročitati sve napomene o sigurnosti...
  • Page 34: Tehnička Obilježja

    | Hrvatski CBBG 400 PLUS SPAJANJE NA ELEKTRIČNU MREŽU žavani električni alati uzrok su mnogih nezgoda. Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo Uvjerite se da je napon električne mreže na koju održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će želite spojiti uređaj istovjetan naponu navedenom...
  • Page 35 CBBG 400 PLUS Hrvatski | voljno održavaju, emisijska vrijednost buke može Koristite 8 mm šesterokutni vijak i podlošku za odstupati. To može znatno povećati emisije buke pričvršćivanje potpornog držača na brusilicu. tijekom cjelokupnog radnog vijeka. Za točnu procjenu emisija buke trebaju se uzeti u obzir i vremena, tijekom kojih je alat bio isključen...
  • Page 36 | Hrvatski CBBG 400 PLUS drva (kromat, zaštitna sredstva za drvo). Materijal, koji sadrži azbest, smiju obrađivati samo stručne osobe. Pobrinite se za dobro prozračivanje radnoga mje- ƒ sta. Preporučuje se nošenje zaštitne maske s klasom ƒ filtra P2. Poštujte važeće propise u vašoj zemlji za materija- le koje ćete obrađivati.
  • Page 37: Zaštita Okoliša

    CBBG 400 PLUS Hrvatski | ZAMJENA KOTAČA dom uklanjanja i vratite poklopac remena. UPOZORENJE! Opasnosti korištenja oštećenog kotača uključuju leteće ko- made oštrog abrazivnog materijala koji mogu uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt. Pregledajte svaki brusni kotač prije nego što je montiran i NE upotrebljavajte oštećene brusne ploče!
  • Page 38 | Română CBBG 400 PLUS daţi raţional atunci când lucraţi cu o sculă elec- ROMÂNĂ trică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sun- teţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, NDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment PENTRU SCULE ELECTRICE de neatenţie în timpul utilizării sculelor electrice...
  • Page 39: Date Tehnice

    CBBG 400 PLUS Română | 39 te cu aceasta sau care nu au citit prezentele condiţii de siguranţă atunci când nu le folo- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase seşti. Locul de depozitare trebuie să fie uscat şi atunci când sunt folosite de persoane lipsite de să...
  • Page 40 | Română CBBG 400 PLUS lui. Figura 1 arată reglarea corectă pentru repausul Greutate sculei la roată. Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 62841-1, EN 62841-3-4 Nivelul de zgomot evaluat A al maşinii este în mod normal de...
  • Page 41: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    CBBG 400 PLUS Română | 41 Nu introdu niciodată mâinile în zona discului de şlefuire aflat în rotaţie. Aceasta ar putea provoca răniri grave. Purtaţi şorţ de protecţie. Aveţi grijă să nu fie în pericol persoane din cauza scânteilor dega- jate.
  • Page 42: Protecția Mediului

    | Română CBBG 400 PLUS TRANSPORTUL 2. Scoateți butonul stelei din capacul curelei de Îndepărtează toate accesoriile care nu pot fi fixate șlefuire din dreapta, așa cum se arată în figura ƒ strâns pe scula electrică. 7 și scoateți capacul.
  • Page 43 CBBG 400 PLUS We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the COMBO BELT AND directives and regulations listed below and are in confor- Article number BENCH GRINDER mity with the following standards.
  • Page 44 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table des Matières