Page 4
CBBG 400 PLUS EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio Διαβάστε τις οδηγίες risques de blessures, injury, the user must di infortuni, prima λειτουργίας...
CBBG 400 PLUS Français | 11 risque de choc électrique. FRANÇAIS SÉCURITÉ DES PERSONNES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en POUR L’OUTIL train de faire et faire preuve de bon sens dans AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- l’utilisation de l’outil.
| Français CBBG 400 PLUS Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée son utilisation par des personnes non initiées. des enfants et ne pas permettre à des personnes Examinez le câble régulièrement et ne confiez ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins- la réparation d’un câble endommagé...
CBBG 400 PLUS Français | 13 ron 1,5 à 3,0 mm. de la meule et de la bande abrasive Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-1, EN 62841-3-4 et serrez les boulons. La figure 1 montre le réglage correct du porte-outil sur la meule.
| Français CBBG 400 PLUS faire bouger la courroie vers la gauche, ou tournez MISE EN MARCHE/ARRÊT le bouton de commande de suivi dans le sens des Pour mettre en marche l’outil électroportatif, aiguilles d'une montre pour faire bouger la courroie basculez l’interrupteur Marche/Arrêt (4) en posi-...
CBBG 400 PLUS Français | 15 progression de la ponceuse. N'oubliez pas que vous Pour retirer / monter une roue: pouvez toujours supprimer plus de matériel mais Débranchez le broyeur de l'alimentation électrique. que vous ne pouvez pas en ajouter.
Page 43
CBBG 400 PLUS We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the COMBO BELT AND directives and regulations listed below and are in confor- Article number BENCH GRINDER mity with the following standards.