Publicité

Liens rapides

OS 320 PLUS
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group OS 320 PLUS

  • Page 1 OS 320 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 OS 320 PLUS ORBITAL SANDER..........................4 PONCEUSE VIBRANTE........................8 LEVIGATRICE ORBITALE.........................13 ΠΆΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕIΟ...........................18 VIBRACIONA BRUSILICA.......................24 ŞLEFUITOR CU VIBRAŢII.........................28 ВИБРАЦИОННА ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА.................33...
  • Page 3 OS 320 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    | English OS 320 PLUS Prevent unintentional starting. Ensure the switch ENGLISH is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying GENERAL POWER TOOL SAFETY WARN- the tool. Carrying power tools with your finger on...
  • Page 5: Product Specifications

    OS 320 PLUS English | 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR SANDERS manent physical injury, particularly to the hands, WARNING: Do not operate this tool until it is arms and shoulders. completely assembled and installed accord- TO REDUCE THE RISK OF ANY VIBRATION-RE- ing to the instructions.
  • Page 6: Technical Data

    | English OS 320 PLUS TECHNICAL DATA it after use. Clean, then store the sander indoors out of children’s reach. Article number 41526 TRIGGER "ON-OFF" SWITCH Model OS 320 PLUS To turn the tool "ON" squeeze the trigger switch (1).
  • Page 7: Explanation Of Symbols

    OS 320 PLUS English | 7 SELECTING THE SANDING SHEET Fine sandpaper Depending on the material to be worked and the is graded in large numbers required rate of material removal, different sanding Sander not Possibly (100 to sheets are available:...
  • Page 8: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    | Français OS 320 PLUS case of a claim, please send the machine, completely FRANÇAIS assembled, to your dealer or the service Centre for electric power tools. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- RAUX POUR L’OUTIL DECLARATION OF CONFORMITY Lire tous les avertissements de sécurité et toutes We declare under our sole responsibility that this les instructions.
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil

    OS 320 PLUS Français | 9 d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures sont moins susceptibles de bloquer et sont plus fa- graves des personnes. ciles à contrôler. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours por- Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., ter une protection pour les yeux.
  • Page 10: Pour Minimiser Les Risques De Lésions Liés Aux Vibrations

    | Français OS 320 PLUS arsenic et chrome provenant du bois traité chimi- équipée d’une isolation supplémentaire, pour ƒ quement. protéger contre les électrocutions en cas de défail- Utilisez la machine uniquement pour le ponçage à lance de l’isolation principale.
  • Page 11: Interrupteur "On-Off" De Déclenchement

    OS 320 PLUS Français | 11 PRÉSÉLECTION DE LA VITESSE VIBRATION DE LA SEMELLE IDENTIFICATION Grâce à la molette (3), vous pouvez présélectionner 1. Gâchette-interrupteur la vitesse de vibration de la semelle, même en cours 2. Bouton de blocage d’utilisation. La vitesse requise dépend du matériau et 3.
  • Page 12: Protection Environnementale

    | Français OS 320 PLUS Pour la finition et le Vérifiez que le Problème de ponçage fin des bois 180, 240 papier de verre papier de verre ne soit pas usé durs possible. ou endommagé. Pour poncer la peinture / l’émail ou les apprêts et les enduits de plâtre...
  • Page 13: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Italiano | 13 OS 320 PLUS ITALIANO Important! AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO Conforme aux normes de sécurité PER ELETTROUTENSILI concernées Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- zioni operative. In caso di mancato rispetto delle GARANTIE avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si Le produit est garanti conformément aux régle-...
  • Page 14: Sicurezza Delle Persone

    | Italiano OS 320 PLUS SICUREZZA DELLE PERSONE precauzione eviterà che l’elettroutensile possa esse- È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo re messo in funzione involontariamente. e maneggiare con giudizio l’elettroutensile duran- Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, te le operazioni di lavoro.
  • Page 15: Caratteristiche Del Prodotto

    Italiano | 15 OS 320 PLUS funzionerà correttamente e svolgerà la funzione sintomi correlati alla vibrazione (come formicolio, prevista. Verificare che le parti mobili siano nella intorpidimento, e dita biancastre o bluastre), con- loro posizione corretta, che non vi siano rotture, sultare il medico al più...
  • Page 16: Dati Tecnici

    | Italiano OS 320 PLUS DATI TECNICI NOTA: Non usare la scatola raccogli-polvere (8) durante la levigatura del metallo. Non pulire la Codice prodotto 41526 scatola raccogli-polvere (8) con acqua. A lavoro terminato, spegnere l’interruttore e allonta- Model OS 320 PLUS nare la levigatrice dal pezzo.
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano | 17 OS 320 PLUS re il pattino con il foglio abrasivo. Sollevare la leva RISOLUZIONE DEI PROBLEMI all’estremità opposta della levigatrice e inserire nel PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE morsetto l’altra estremità della carta abrasiva. Far aderire bene la carta al pattino. Sollevare il morsetto...
  • Page 18: Spiegazione Dei Simboli

    | Ελληνικά OS 320 PLUS SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI ΕΛΛΗΝΙΚΆ Doppio isolamento ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΚΟΎ ΕΡΓΆΛΕΙΟΎ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις Esclusivamente per uso in ambienti οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των υποδείξε- interni. Non esporre a pioggia ων...
  • Page 19 OS 320 PLUS Ελληνικά | 19 FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- ΆΣΦΆΛΕΙΆ...
  • Page 20 | Ελληνικά OS 320 PLUS περαιτέρω χρήση του εργαλείου, προσδιορίστε δεν προκαλούνται ή επιδεινώνονται από τη χρήση. ότι θα λειτουργήσει σωστά και θα εκτελέσει την Οι έγκυες γυναίκες ή οι άνθρωποι που έχουν μει- προβλεπόμενη λειτουργία του. Ελέγξτε την ευ- ωμένη...
  • Page 21 OS 320 PLUS Ελληνικά | 21 ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ νικά διαστήματα και αντικαταστήστε όποτε είναι απαραίτητο. ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΗΜΕΙΏΣΗ: Πάντοτε να σβήνετε τον διακόπτη Το μηχάνημα προορίζεται για ξηρή λείανση ξύλου, και να αποσυνδέετε το τριβείο πριν αλλάξετε τα πλαστικού, στόκου και βαμμένων επιφανειών.
  • Page 22 | Ελληνικά OS 320 PLUS Η βάση αυτοπρόσφυσης θα συγκρατεί οποιοδήπο- ΜΟΝΤΕΛΆ ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΆ ΜΕ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΆ ΕΞΆ- τε γυαλόχαρτο με αυτοπρόσφυση χωρίς σφιγκτή- ΓΏΓΗΣ ΣΚΟΝΗΣ ρες ή κόλλα. Απλά ευθυγραμμίστε το γυαλόχαρτο Ελέγχετε πάντα ότι η οπή αναρρόφησης δεν εμπο- με τη βάση αυτοπρόσφυσης και πιέστε τα, φρο- δίζεται...
  • Page 23 OS 320 PLUS Ελληνικά | 23 ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Η τακτική επιθεώρηση και ο καθαρισμός μειώνει την Αυτό το προϊόν είναι εγγυημένο σύμφωνα με τους ανάγκη για εργασίες συντήρησης και θα διατηρεί το νομικούς κανονισμούς, που ισχύουν από την ημερο- εργαλείο σας σε καλή κατάσταση λειτουργίας. Ο κινη- μηνία...
  • Page 24: Električna Sigurnost

    | Srpski OS 320 PLUS Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite SRPSKI se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 25 OS 320 PLUS Srpski | 25 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE BEZBEDNOST OD VIBRACIJA BRUSILICE Ovaj alat vibrira tokom upotrebe. Višestruko ili UPOZORENJE: Ne rukujte ovim alatom uko- dugotrajno izlaganje vibracijama može dovesti do liko nije u potpunosti sastavljen i instaliran u privremene ili trajne telesne povrede, naročito na...
  • Page 26: Tehnički Podaci

    | Srpski OS 320 PLUS SPECIFIKACIJE PROIZVODA te prašinu. NAPOMENA: Ne koristite posudu za prašinu (8) NAMENA prilikom glačanja metala. Posudu za prašinu (8) ne Mašina je namenjena za suvo glačanje drveta, plastike, čistite vodom. punila i obojenih površina Kada se glačanje završi, isključite prekidač napajanja i skinite električnu brusilicu sa predmeta obrade.
  • Page 27: Zaštita Životne Sredine

    OS 320 PLUS Srpski | 27 brusni papir bude pravilno i čvrsto postavljen. Zategnu- REŠAVANJE PROBLEMA ti papir se takođe manje haba i duže traje. Umetnite PROBLEM UZROK REŠENJE kraj novog 1/4 lista brusnog papira na otprilike 1,5 cm ispod stezaljke brusnog papira. Podignite jezičak ste-...
  • Page 28: Deklaracija O Usklađenosti

    | Română OS 320 PLUS ROMÂNĂ Nosite zaštitne rukavice INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- TRU SCULE ELECTRICE Oštećenje sluha ako se ne koristi efikasna Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiu- zaštita sluha. nile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incen-...
  • Page 29 OS 320 PLUS Română | 29 medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi utilizării maşinii poate duce la răniri grave. pot fi conduse mai uşor. Purtaţi echipament personal de protecţie şi întot- Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de...
  • Page 30: Date Tehnice

    | Română OS 320 PLUS Utilizați echipamentul doar pentru sablarea pe us- rați-vă că acesta este destul de rezistent să suporte cat. Pătrunderea apei în echipament sporește riscul curentul consumat de unealta electrică. Un cablu de electrocutare. subdimensionat va determina o cădere a tensiunii, ATENȚIE, PERICOL DE INCENDIU! Evitați...
  • Page 31 OS 320 PLUS Română | 31 7. Mâner frontal Înainte de instalarea șmirghelului, asigurați-vă că baza 8. Sac pentru praf sistemului de prindere cu arici nu este prăfuită sau murdară, iar aparatul de sablat este scos din priză. INSTRUCȚIUNI DE FUNCȚIONARE Baza sistemului cu arici va fixa orice șmirghel prevazut...
  • Page 32: Explicarea Simbolurilor

    | Română OS 320 PLUS MODELE DOTATE CU FACILITĂȚI DE EXTRACȚIE A PRA- PROTECȚIA MEDIULUI FULUI Reciclați materiile prime în loc să le eliminați Verificați ca întotdeauna orificiul de aspirare să nu fie ca deșeuri. Aparatul, accesoriile și ambalajul blocat prin instalarea fășiei de șmirghel, precum și ca trebuie sortate pentru reciclarea ecologică.
  • Page 33: Български

    Български | 33 OS 320 PLUS БЪЛГАРСКИ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ƒ Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau docu- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- mente standardizate: EN 60745-1, EN 60745-2-4, EN ването...
  • Page 34 | Български OS 320 PLUS зен прекъсвач за утечни токове. Използването ван по предвидения от производителя начин, е на предпазен прекъсвач за утечни токове нама- опасен и трябва да бъде ремонтиран. лява опасността от възникване на токов удар. Преди да променяте настройките на електроин- струмента, да...
  • Page 35 Български | 35 OS 320 PLUS 3. Защита на слуха. При продължителна работа ВИБРАЦИОННА БЕЗОПАСНОСТ трябва да носите предпазни средства за защита По време на работа този инструмент вибрира. на слуха. Спазването на това правило ще намали Повтарящото се или дълготрайното излагане на...
  • Page 36: Технически Данни

    | Български OS 320 PLUS РАБОТНИ ИНСТРУКЦИИ ни зони. Използвайте отделна електрическа верига за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да се избегнат нараня- вашите инструменти. Тази верига трябва да бъде вания при случайно стартиране на машината, защитена с подходящ предпазител със забавено преди да направите каквито и да било настрой- действие.
  • Page 37: Отстраняване На Неизправности

    Български | 37 OS 320 PLUS ходимата скорост на орбиталния ход дори по За гладко и фино време на работа. Необходимата скорост на хода шлифоване на твърд фино 180, 240 зависи от материала и от работните условия и дървен материал...
  • Page 38: Декларация За Съответствие

    | Български OS 320 PLUS Отговаря на приложимите стандарти за Възможно Проверете безопасност е да има шкурката за проблем с износване и/ ГАРАНЦИЯ шкурката. или повреда. Този продукт е гарантиран в съответствие със Фината законовите/специфичните за страната разпоредби Шлифовъчната шкурка се...
  • Page 39 OS 320 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 40 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table des Matières