Table des Matières
Operating
Instructions
WF 25s
FR
Instructions de service
42,0426,0503,FR
002-22042025
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius WF 25S

  • Page 1 Operating Instructions WF 25s Instructions de service 42,0426,0503,FR 002-22042025...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Généralités Explication des consignes de sécurité Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Marquage de sécurité Sécurité des données Droits d'auteur Lire les documents disponibles Utilisation conforme à la destination Utilisation conforme Emplois divergents prévisibles Informations sur l'appareil Concept d'appareil Remarques sur l'appareil Avertissements sur l'appareil Description des avertissements concernant l'appareil...
  • Page 4 Tous les 6 mois Élimination Caractéristiques techniques Conditions environnementales WF 25s HP 70s CON HP 95s CON...
  • Page 5: Généralités

    Généralités Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un danger immédiat. Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves. ▶ Éviter le danger décrit. AVERTISSEMENT! Signale une situation dangereuse. Cela peut entraîner la mort et des blessures graves. ▶ Éviter la situation dangereuse.
  • Page 6: Marquage De Sécurité

    NF CEI 60974 Matériel de soudage à l'arc etc. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse https://www.fronius.com Les appareils portant le marquage CSA répondent aux exigences des normes ap- plicables au Canada et aux États-Unis.
  • Page 7 Code QR https://... Fortis 270 C - 500 C, Fortis 320 - 400 PDF-Manuals Find downloads: 42,0426,0498 Sur demande, les instructions de service peuvent également être mises à disposi- tion sous forme imprimée.
  • Page 8: Utilisation Conforme À La Destination

    Utilisation conforme à la destination Utilisation Le dévidoir WF 25s est exclusivement prévu pour le soudage MIG/MAG en liaison conforme avec des composants périphériques Fronius. Le dévidoir est conçu pour le mode de soudage pendant le transport par grue (par exemple sur la flèche de la grue, sur l'équilibreur, sur les suspensions mo- biles, etc.).
  • Page 9: Informations Sur L'appareil

    Informations sur l'appareil Concept d'ap- pareil Le dévidoir WF 25s est équipé d'un capot pour bobines de fil d'un diamètre maxi- mal de 300 mm (11.81 in.). L'entraînement à 4 galets de série offre une bonne qualité d'avance de fil. Le dévidoir est également adapté...
  • Page 10: Remarques Sur L'appareil

    Remarques sur l'appareil Avertissements Le dévidoir est muni de symboles de sécurité et d'une plaque signalétique. Les sur l'appareil symboles de sécurité et la plaque signalétique ne doivent pas être retirés ni re- couverts. Les symboles de sécurité mettent en garde contre les erreurs de com- mande pouvant être à...
  • Page 11 Tenir les mains, cheveux, vêtements et outils à l'écart des pièces en mouvement, telles que : les engrenages ; les galets d'entraînement ; les bobines de fil et fils-électrodes. Ne pas intervenir manuellement dans les engrenages en rotation de l'entraînement du fil ou dans des pièces d'entraînement en rotation. Les capots et les panneaux latéraux peuvent être ouverts/enlevés uniquement pendant la durée des opérations de maintenance et de réparation.
  • Page 12: Description Des Avertissements Concernant L'appareil

    Description des Sur certaines versions, des avertissements apparaissent sur l'appareil. avertissements concernant l'ap- La disposition des symboles peut varier. pareil Avertissement ! Attention ! Les symboles indiquent des dangers potentiels. Les galets d'entraînement sont susceptibles de blesser les doigts. La tension de soudage est activée sur le fil d'apport et les pièces d'en- traînement pendant le fonctionnement.
  • Page 13 Recourir à une ventilation forcée ou une aspiration locale pour évacuer les fumées de soudage. Évacuer les fumées de soudage avec un ventilateur. Les étincelles projetées lors du soudage peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Tenir les matériaux inflammables à distance pendant le process de sou- dage.
  • Page 14 Avant tous travaux sur la machine ou toute opération de soudage : se former sur l'appareil et lire les instructions ! Ne pas retirer ou recouvrir de peinture l'autocollant doté des avertisse- ments. Référence du fabricant sur l'autocollant...
  • Page 15: Options

    Options Unité de com- Le dévidoir peut être équipé en usine ou ultérieurement d'un panneau de com- mande OPT/s mande optionnel. (13) (12) (11) (10) Nº Description Touche Mode opératoire de soudage/Mode de service Molette de réglage gauche : pour sélectionner le mode opératoire de sou- dage Molette de réglage droite : pour sélectionner le mode de service Bouton Propriétés des caractéristiques de soudage / Fonction de process...
  • Page 16 La zone d'affichage centrale affiche les données numériques de soudage : Ligne de process de soudage actuelle (en mode Duo) EXT = dévidoir séparé EXT est toujours affiché sur l'écran du WF 25s, une commutation n'est pas possible. Voyant Arc globulaire Voyant Insertion du fil S'allume lors de l'insertion du fil, lorsque le graphique Insertion du fil est masqué...
  • Page 17 Erreur (10) Zone d'affichage droite de l'écran La zone droite de l'écran indique les paramètres et les fonctions qui sont réglés avec la molette de réglage droite. Les paramètres affichés varient selon le mode opératoire de soudage par- amétré. (11) Touches multifonctionnelles Les touches multifonctionnelles peuvent être programmées avec Easy- Jobs.
  • Page 18: Essai De Gaz Opt/S - Wire Inching

    Essai de gaz OPT/s - Wire In- ching Touche Insertion du fil/Contrôle gaz Appuyer sur la touche vers la gauche - Essai de gaz Pour régler le débit de gaz nécessaire sur le robinet détendeur Une pression sur la touche : le gaz de protection est diffusé. Appuyer à...
  • Page 19: Éléments De Commande, Raccords Et Composants Mécaniques

    Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Face avant, face arrière, face inférieure Nº Fonction Support de poignée de grue Raccord câble de commande pour le raccordement du câble de commande du faisceau de liaison Connecteur (+) à verrouillage à baïonnette pour le raccordement du câble électrique du faisceau de liaison Raccord de gaz de protection Connecteur de retour de réfrigérant (rouge)
  • Page 20: Vue Latérale Du Dévidoir

    Multi connecteur TIG pour le raccordement d'extensions de système, par ex. une commande à distance (10) Connecteur de torche de soudage pour brancher la torche de soudage (11) Douille pour pivot de fixation pour la mise en place du dévidoir sur le pivot de la fixation à pivot Vue latérale du dévidoir Nº...
  • Page 21: Avant Installation Et Mise En Service

    à l'aide du chariot pour dévidoir Trabant ; à l'aide du chariot TU Move 4 Pro, avec système de soudage installé sur la fixation à pivot. WF 25s : Œillets de transport par grue sur la poignée-support de la grue...
  • Page 22: Instructions D'installation

    En cas d'utilisation d'une fixation à pivot, s'assurer en permanence de la bonne fixation du dévidoir. Le dévidoir WF 25s a été contrôlé conformément à l'indice de protection IP 23, ce qui signifie : protection contre la pénétration de corps étrangers d'un diamètre supérieur à...
  • Page 23: Mise En Place Du Dévidoir Sur La Fixation À Pivot

    Mise en place du dévidoir sur la fixation à pivot Mise en place du dévidoir sur la fixation à pivot...
  • Page 24: Raccorder Le Dévidoir À L'appareil De Soudage

    Raccorder le dévidoir à l'appareil de soudage Raccorder le Le dévidoir est relié à l'appareil de soudage au moyen du faisceau de liaison. dévidoir à l'ap- pareil de sou- ATTENTION! dage Danger dû à un courant électrique suite à des composants périphériques défectueux.
  • Page 25 Uniquement lorsque les connecteurs de réfrigérant sont montés dans le dévidoir et sur le faisceau de liaison refroidi par eau. REMARQUE! Lors du raccordement du faisceau de raccordement, éviter les dommages ! ▶ Poser les câbles et les tuyaux dans une boucle vers l'intérieur en direction du dévidoir.
  • Page 26: Mise En Place / Remplacement Des Galets D'entraînement

    (OETK). Catalogue de pièces de rechange en ligne (OETK) : https://spareparts.fronius.com ATTENTION! Risque en cas d'éjection des supports des galets d'entraînement. Cela peut entraîner des dommages corporels et des blessures.
  • Page 29: Raccordement De La Torche De Soudage

    Raccordement de la torche de soudage Raccorder la Contrôler que tous les câbles, conduites et faisceaux de liaison sont exempts torche de sou- de dommages et sont correctement isolés. dage MIG/MAG au dévidoir Ouvrir le capot de l'entraînement du fil. Ouvrir le redresseur de fil sur l'entraînement du fil.
  • Page 30 Introduire la torche de soudage correctement équipée dans le connecteur de la torche de soudage du dévidoir, le marquage supérieur tourné vers l'avant. Pour les torches de soudage refroidies par eau : Raccorder le tuyau d'arrivée de réfrigérant au connecteur d'arrivée de réfr- igérant (bleu) Raccorder le tuyau de retour de réfrigérant au connecteur de retour de réfr- igérant (rouge).
  • Page 31: Mise En Place De La Bobine De Fil, Mise En Place De La Bobine Type Panier

    Mise en place de la bobine de fil, mise en place de la bobine type panier Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû au courant électrique. De graves dommages corporels et matériels peuvent en résulter. ▶ Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou d'entretien, mettre tous les appareils et composants concernés hors tension et les débrancher du réseau électrique.
  • Page 32 ATTENTION! Danger lié au basculement de la bobine de fil lorsque la bague de sécurité est placée à l'envers. Cela peut entraîner des dommages corporels et des dysfonctionnements. ▶ Toujours placer la bague de sécurité conformément à l'illustration sui- vante.
  • Page 33: Mettre En Place La Bobine Type Panier

    Mettre en place REMARQUE! la bobine type panier En cas de travail avec des bobines type panier, utiliser exclusivement l'adap- tateur pour bobines type panier fourni lors de la livraison de l'appareil ! ATTENTION! Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner des dommages corporels.
  • Page 34 ATTENTION! Danger lié au basculement de la bobine type panier lorsque la bague de sécur- ité est placée à l'envers. Cela peut entraîner des dommages corporels et des dysfonctionnements. ▶ Toujours placer la bague de sécurité conformément à l'illustration sui- vante.
  • Page 36: Insérer Le Fil-Électrode

    Insérer le fil-électrode Introduire le fil- ATTENTION! électrode Danger lié à l'effet de ressort du fil-électrode bobiné. Cela peut entraîner des dommages corporels. ▶ Porter des lunettes de protection. ▶ Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bobine de fil/bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode.
  • Page 37 REMARQUE! L'enfilage du fil-électrode peut être effectué en appuyant sur une touche In- sertion du fil présente dans l'installation de soudage ou en appuyant sur la gâchette de torche. ▶ La fenêtre de dialogue « Insertion du fil » s'affiche sur les écrans de l'ap- pareil de soudage et du dévidoir.
  • Page 38: Régler La Pression D'appui

    En appuyant une fois sur la gâchette de torche, le fil-électrode avance de 1 mm. Régler la pres- REMARQUE! sion d'appui Régler la pression d'appui de manière à ce que le fil-électrode ne soit pas déformé, tout en garantissant une avance parfaite du fil. Les valeurs indicatives de pression d'appui figurent sur l'autocollant placé...
  • Page 39: Régler Le Frein

    Régler le frein Régler le frein REMARQUE! La bobine de fil ne doit plus se dévider après le relâchement de la gâchette de torche. Le cas échéant, réajuster le frein. STOP STOP...
  • Page 40: Installation Du Frein

    Installation du ATTENTION! frein Danger en cas de montage incorrect. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels. ▶ Ne pas démonter le frein. ▶ Faire effectuer les travaux de maintenance et d'entretien du frein unique- ment par un personnel spécialisé et formé. Le frein est uniquement disponible en version complète.
  • Page 41: Mise En Service

    Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement quali- fié.
  • Page 42: Paramètres Sur Le Panneau De Commande Optionnel

    Paramètres sur le panneau de commande option- Régler le mode opératoire de soudage et le mode de service Appuyer sur la touche Mode opératoire de soudage/Mode de service Tourner la molette de réglage gauche et sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité...
  • Page 43: Régler La Propriété De La Caractéristique De Soudage Et La Fonction De Process

    Régler la pro- Le réglage de la propriété de la caractéristique de soudage et des fonctions de priété de la car- process est uniquement pertinent pour les modes opératoires de soudage pulsé actéristique de et standard. soudage et la fonction de pro- cess Appuyer sur la touche Propriété...
  • Page 44: Régler Les Paramètres De Soudage

    Régler les par- amètres de sou- dage Le paramètre de soudage est sélec- La valeur du paramètre peut être mo- tionné difiée Le symbole du paramètre de soudage La valeur du paramètre de soudage est mis en évidence à l'écran entre est mise en évidence à...
  • Page 45: Easyjobs

    EasyJobs Les 4 touches multifonctionnelles peuvent être programmées avec EasyJobs. Les EasyJobs peuvent ensuite être facilement appelés en appuyant sur une touche. Enregistrer les EasyJobs REMARQUE! Selon les touches multifonctionnelles existantes, 4 EasyJobs au maximum peuvent être enregistrés. Les EasyJobs sont enregistrés sous les numéros 1 à 4 et peuvent également être appelés via le mode Job.
  • Page 46 Après env. 5 secondes, la touche avec un cadre rouge et le symbole de suppres- sion s'affiche. L'EasyJob a été supprimé de l'espace de stockage.
  • Page 47: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Diagnostic d’err- Noter le numéro de série et le configuration de l'appareil et avertir le service eur, élimination après-vente avec une description détaillée de l'erreur lorsque de l'erreur des erreurs qui ne sont pas indiquées ci-dessous surviennent, les mesures d'élimination indiquées ne sont pas efficaces.
  • Page 48 Pas de gaz de protection Toutes les autres fonctions sont disponibles Cause : Bouteille de gaz vide Remède : Remplacer la bouteille de gaz Cause : Robinet détendeur défectueux Remède : Remplacer le robinet détendeur Cause : Le tuyau de gaz n’est pas monté ou est endommagé Remède : Monter ou remplacer le tuyau de gaz Cause :...
  • Page 49 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres de soudage incorrects Solution : Vérifier les réglages Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le rac- cord de gaz de protection de la torche de soudage, etc.
  • Page 50: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil exige un mini- mum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps. Sécurité...
  • Page 51: Tous Les 6 Mois

    Tous les 6 mois ATTENTION! Danger dû à l'air comprimé soufflé à courte distance. Les composants électroniques peuvent être endommagés. ▶ Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur les com- posants électroniques. Ouvrir les capots, démonter les panneaux latéraux de l'appareil et nettoyer l'intérieur à...
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    Humidité de l'air ambiant relative : à 40 °C / 104 °F max. 50 % à 20 °C / 68 °F max. 90 % WF 25s Tension d'alimentation 24 V CC/42 V CC Courant nominal 0,5 A/1,5 A Intensité de soudage 40 % f.m.* / 500 A...
  • Page 53: Hp 70S Con

    HP 70s CON Longueur 1,2 / 5 / 10 / 15 / 20 m 3+11.2 / 16+4.9 / 32+9.7 / 49+2.6 / 65+7.4 ft + in. Intensité de soudage 40 % ED* / 400 A à 10 min/40 °C (104 °F) 60 % ED* / 365 A 100 % ED* / 320 A ED = facteur de marche...

Table des Matières