Télécharger Imprimer la page
EINHELL BT-BO 16/1 A LED SP Instructions D'origine
EINHELL BT-BO 16/1 A LED SP Instructions D'origine

EINHELL BT-BO 16/1 A LED SP Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BT-BO 16/1 A LED SP:

Publicité

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Starthilfekabel
GB
Original operating instructions
Jumper Cable
F
Instructions d'origine
Câble De Démarrage
I
Istruzioni per l'uso originali
Cavi Per Avviamento Di Soccorso
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Startkabel
P
Manual de instruções original
Cabo Auxiliar De Arranque
EE
Originaalkasutusjuhend
Käivitusjuhtmed
7
Art.-Nr.: 20.303.60
Art.-Nr.: 20.303.65
Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 1
Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 1
BT-BO 16/1 A LED SP
BT-BO 25/1 A LED SP
I.-Nr.: 11026
I.-Nr.: 11026
17.03.2025 10:00:45
17.03.2025 10:00:45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-BO 16/1 A LED SP

  • Page 1 BT-BO 16/1 A LED SP BT-BO 25/1 A LED SP Originalbetriebsanleitung Starthilfekabel Original operating instructions Jumper Cable Instructions d’origine Câble De Démarrage Istruzioni per l’uso originali Cavi Per Avviamento Di Soccorso Original betjeningsvejledning Startkabel Manual de instruções original Cabo Auxiliar De Arranque Originaalkasutusjuhend Käivitusjuhtmed...
  • Page 2 - 2 - Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 2 Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 2 17.03.2025 10:03:36 17.03.2025 10:03:36...
  • Page 3 Batterien beugt Technische Daten: • dass das Elektrolyt der entladenen Batterie auch bei niedriger Temperatur flüssig ist BT-BO 16/1 A LED SP • dass die entladene Batterie nicht von dem Querschnitt ........... 19,4 mm dazugehörigen Bordnetz getrennt wird und Länge ............. 3 m die Zündungen der Fahrzeuge vor dem An-...
  • Page 4 fe beachten. LED-Licht Das LED-Licht ermöglicht das zusätzliche Ausleuchten der Klemmstelle. Zum Einschalten schieben Sie den Schalter (Abb. 2/Pos. 5) auf „I“. Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter (5) auf „0“. Entsorgung der Batterien Pro Polzange sind 2 Stück 1,5 V Alkali-Mangan- Knopfzellen Typ LR 1130 enthalten.
  • Page 5 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 6 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 7 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 8 Technical data: from the batteries (risk of detonation) and that you avoid bending over the batteries due to BT-BO 16/1 A LED SP risk of caustic burns; Cross cut ..........19.4 mm •...
  • Page 9 Battery disposal Two type LR 1130 alkaline-manganese button cells 1.5 V are provided per pole clamp. Batteries contain materials that are potentially harmful to the environment. Never place batteries in your household refuse, in fi re or in water. Disposal If this is possible without destroying the old elec- trical or electronic appliance, please remove old batteries or rechargeable batteries and old lamps...
  • Page 10 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 11 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 11 - Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 11 Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 11...
  • Page 12 Caractéristiques techniques : pour les véhicules à changement de vitesse, le levier de vitesses doit être en position BT-BO 16/1 A LED SP neutre; pour les automatiques, le levier de Coupe transversale ......19,4 mm sélection doit être en position «P» et le frein Longueur ............
  • Page 13 consommateur d’électricité en circuit afi n d’éviter des pointes de tension dans l’électronique du tableau de bord. Respecter les éventuelles con- signes du mode d’emploi de la voiture ou des ap- pareils auxiliaires (comme par exemple téléphone ou l’ordinateur de bord, etc.) en rapport avec le chargement de la batterie.
  • Page 14 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 15 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 15 - Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 15...
  • Page 16 Caratteristiche tecniche dal liquido corrosivo, non è consigliabile chi- narsi sulle batterie. BT-BO 16/1 A LED SP • che l’ elettrolita della batteria scarica è liquido Sezione ..........19,4 mm anche alle basse temperature Lunghezza ............
  • Page 17 Luce LED La luce LED permette di illuminare ulteriormente il punto di fi ssaggio. Per accendere spingete l’interruttore (Fig. 2/Pos. 5) in posizione „I“. Per spegnere spingete l’interruttore (5) in posizione „0“. Smaltimento delle batterie Per ciascuna pinza di connessione sono compre- se 2 pile a 1,5 V bottone alcaline al manganese di tipo LR 1130.
  • Page 18 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 19 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 20 (eksplo- Tekniske data: sjonsfare), og at man ikke må bøye seg over batteriene på grunn av faren for etseskader BT-BO 16/1 A LED SP • at det utladede batteriets elektrolytt er flytene Tværsnit ..........19,4 mm selv ved lav temperatur Længde ............
  • Page 21 DK/N LED-lys Med LED-lyset kan klemmestedet lyses op. For at tænde skubbes tænd/sluk-knappen (fi g. 2/pos. 5) i stilling “I”. For at slukke skubbes tænd/sluk- knappen (5) i stilling „0“. Bortskaff else af batterier Til hver polklemme er der 2 stk. 1,5 V alkali-man- gan-knapceller type LR 1130.
  • Page 22 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 23 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 24 Dados técnicos: auxiliares de arranque: nas caixas de velo- cidade manuais a alavanca das mudanças BT-BO 16/1 A LED SP se encontra em ponto-morto e nas caixas de Secção transversal ......19,4 mm velocidade automáticas a alavanca selectora Comprimento ..........
  • Page 25 catalisador pode fazer com que entre gasolina para o sistema de escape, danifi cando o cata- lisador. Antes de desconectar, ligue um grande consumidor de electricidade para evitar picos de tensão no sistema electrónico de bordo. Consulte o manual de instruções do veículo ou dos aparel- hos auxiliares (como p.
  • Page 26 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 27 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 27 - Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 27 Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 27...
  • Page 28 • ühendatakse ainult sama nimipingega (nt 12 Tehnilised andmed: V) akusid • sõidukite kered ei oleks omavahel ühenduses BT-BO 16/1 A LED SP (lühise oht) Ristlõige ..........19,4 mm • süüteallikad (nt lahtine tuli, põlevad sigaretid Pikkus ............3 m või elektrilised sädemed) oleks akust eemal...
  • Page 29 Kui see on võimalik ilma vana elektri- või elekt- roonikaseadet hävitamata, siis palun eemaldage vanad patareid või akud ja vanad lambid enne nende kõrvaldamiseks tagastamist ja viige need eraldi kogumispunkti. Hoiatus: Ärge laadige, avage, visake tulekahju või lühistage patareisid. Hoida laste eest eemal. Mitte alla neelata.
  • Page 30 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 31 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 32 EH 03/2025 (03) Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 32 Anl_BT_BO_16_1A_25_1A_LED_SP_SPK7.indb 32 17.03.2025 10:03:56 17.03.2025 10:03:56...

Ce manuel est également adapté pour:

Bt-bo 25/1 a led sp20.303.6020.303.65