Masquer les pouces Voir aussi pour BT-BO 25/1 A SP:

Publicité

Liens rapides

Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Starthilfekabel
Original operating instructions
Jumper Cables
Mode d'emploi d'origine
Câbles de connexion de batteries
Istruzioni per l'uso originali
cavi di avviamento
Manual de instruções original
cabo auxiliar de arranque
BT-BO 25/1 A SP
Art.-Nr.: 20.311.15
I.-Nr.: 11024

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-BO 25/1 A SP

  • Page 1 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Starthilfekabel Original operating instructions Jumper Cables Mode d’emploi d’origine Câbles de connexion de batteries Istruzioni per l’uso originali cavi di avviamento Manual de instruções original cabo auxiliar de arranque BT-BO 25/1 A SP Art.-Nr.: 20.311.15 I.-Nr.: 11024...
  • Page 2 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 2...
  • Page 3: Technische Daten

    Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 3 Hinweis: zeuges, z.B. am Masseband oder einer anderen Der integrierte Überspannungsschutz schützt die blanken Stelle am Motorblock (siehe Bild/Position 4), Fahrzeugelektronik vor schädlichen Spannungs- soweit wie möglich von der Batterie entfernt anklem- spitzen bei Starthilfe und reduziert erheblich die men, um das Zünden von möglicherweise entwickel- Funkenbildung.
  • Page 4: Technical Data

    Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 4 Note: possible from the battery in order to avoid the ignition The integrated overvoltage protection protects the of any electrolytic gas which may develop. vehicle electronics from harmful voltage peaks during jump starting and considerably reduces sparking. Starting: The LED installed in the overvoltage protection housing indicates contact between the pole clamps...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 5 Remarque : véhicule en panne, par exemple à la bande de La protection intégrée contre la surtension protège connexion à la masse ou à un autre endroit dénudé l’électronique du véhicule contre les pics de tension du bloc moteur (voir illustration, position 4), éloigné...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 6 Avvertenza lucida del blocco motore (vedi figura/posizione 4). La protezione da sovratensione integrata protegge il Fissare i cavi il più lontano possibile dalla batteria, sistema elettronico del veicolo da picchi di tensione onde evitare lʼaccensione di gas tonante che dannosi durante l’avviamento di soccorso e riduce potrebbe essersi formato.
  • Page 7: Dados Técnicos

    Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 7 Nota: de alimentação (consulte a figura/posição 3) e A protecção contra o sobreaquecimento integrada depois à massa do veículo que tem a bateria protege o sistema electrónico do veículo de picos de descarregada, p. ex. à fita de ligação à massa ou tensão prejudiciais durante o arranque auxiliado e noutro local livre no bloco do motor (consulte a reduz significativamente a formação de faíscas.
  • Page 8 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 8 Instruções: Dar arranque a veículos com catalisador Quando a bateria se encontra descarregada proceda à tentativa de arranque apenas com cabos auxiliares de arranque e com uma bateria de alimentação. Empurrar ou rebocar um veículo com catalisador pode fazer com que entre gasolina para o sistema de escape, danificando o catalisador.
  • Page 9 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 9 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 10 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 10 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 11 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 11 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 12 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 12 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Page 13 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 13...
  • Page 14 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 14...
  • Page 15: Guarantee Certificate

    Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 15 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 16: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 16 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 17 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 17 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l'apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 18 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 18 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 19 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 19 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 20 Anleitung_BT_BO_25_1_A_SP_SPK7__ 28.04.14 15:47 Seite 20 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

Ce manuel est également adapté pour:

20.311.15

Table des Matières