Page 1
Spannungswandler ST 500 / ST 800 / ST 1200 SW 600 / SW 1000 / SW 1500 97115 97120 97116 97121 97117 97122 Spannungswandler Voltage converter Convertisseur de tension Bedienungs- und Operation and Safety Sicherheitshinweise Notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 3
ST 500 / SW 600 ST 800 / SW 1000 ST 1200 / SW 1500...
Page 24
Table des matières Introduction Utilisation selon les prescriptions ....................... Page 26 Volume de livraison ............................Page 27 Description des pièces ............................ Page 27 Fiche technique ..............................Page 27 Données techniques ............................Page 28 Sécurité Instructions générales de sécurité ......................Page 30 Avant de la mise en marche ......................
Lisez 97115 (modèle ST 500) = pour cela soigneusement le guide d‘utilisation suivant. Gardez ce manuel dans un lieu sûr. Puissance totale < 500 W Remettez tous les documents lors du transfert 97116 (modèle ST 800) =...
Introduction 97120 (modèle SW 600) = Bornes négatives (-, noir) avec bague de Puissance totale > 600 W connexion 97121 (modèle SW 1000) = Prise de courant de sortie Puissance totale > 1000 W Affichage LED 97122 (modèle SW 1500) = Module de contrôle à...
Dimensions Poids de sortie sortie de crête la surcharge (Lo x La x P) :(pendant 0,1 sec) ST 500 500 VA 1000 VA 550 VA +/- 40 VA 246 x 179 x 87 mm 1,52 kg ST 800 800 VA...
Introduction Protection contre le court-circuit : Tension de sortie, forme ondulaire appareils ST : Dans le cas que l‘appareil raccordé provoque un La tension de sortie dans cet appareil est repro- court-circuit, on écoutera un bourdonnement, le duite en forme d‘onde sinusoïdale modifiée. témoin LED rouge brillera et le témoin LED Celle-ci a une forme échelonnée qui affiche...
Introduction / Sécurité minutes, est excessivement chaud. Dans ce cas, faire, à moins qu’elles soient surveillées par coupez le courant en tirant des connecteurs de une personne responsable de leur sécurité ou câble et déconnectant tous les appareils externes. qu’elles reçoivent des instructions sur com- Cela signifie que les appareils ne sont pas com- ment utiliser cet appareil.
Sécurité / Avant de la mise en marche / Utilisation tection ou des colliers de protection du câble Serrez fortement les connecteurs pour connecter les appareils dans les prises Fixez la borne polaire rouge au pôle positif femelles. Même quand le fusible monté est et la borne polaire noire au pôle positif de déclenché, certaines parties de l’appareil...
Utilisation / Recherche d’erreurs Connecter les appareils externes convertisseur de tension est raccordé à la prise femelle de 12 V. AVERTISSEMENT Introduisez le connecteur de l‘appareil externe dans la fiche de sortie de 230 V La sortie USB dans le convertisseur de tension au convertisseur de tension et/ou connectez n‘est pas prévue pour le transfert de données.
Recherche d’erreurs / Entretien et soins / Service / Garantie Laissez refroidir l’appareil et assurez une un câble d’antenne avec un blindage ventilation suffisante. antiparasite. L’onde sinusoïdale modifiée du Attendez pendant 10 minutes, avant de convertisseur de tension ne peut pas être commuter le convertisseur de tension à...
Garantie / Élimination / Déclaration de conformité tributeur spécialisé ou bien au poste de vente correspondant. Afin d’accélérer les travaux de garantie et de réparation dans l’appareil, vous aurez besoin des éléments suivants : Une copie de la pièce de vente (bon de livraison, facture de caisse) avec la date d’achat.