Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'Utilisation
1004.84A0/B0
Dispositif de positionnement du genou
IFU 1004.84 FR 19 2020-08-05

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GETINGE 1004.84A0/B0

  • Page 1 Notice d'Utilisation 1004.84A0/B0 Dispositif de positionnement du genou IFU 1004.84 FR 19 2020-08-05...
  • Page 2 © Copyright MAQUET GmbH Sous réserve de modifications techniques ! Suite aux développements effectués sur ce produit, les photos et données techniques contenues dans ce ma- nuel d'utilisation peuvent légèrement différer de l'état actuel. V19 01 05-08-2020 1004.84A0/B0 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 3 Dispositif motorisé de positionnement du genou (1004.84A0) ............. 3.2.1 Vérifier la tension du secteur ....................22 3.2.2 Monter le dispositif de positionnement du genou (1004.84A0)..........23 3.2.2.1 Fixer le porte-jambe .................... 25 1004.84A0/B0 3 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 4 Caractéristiques électriques du dispositif motorisé de positionnement du genou (1004.84A0) ... Dispositif motorisé de positionnement du genou (1004.84A0) ............. 6.4.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) ................44 6.4.1.1 Émission électromagnétique ................44 6.4.1.2 Résistance au brouillage électromagnétique ............44 6.4.1.3 Longueur de câble....................46 1004.84A0/B0 4 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 5 Sommaire Index.......................... 47 1004.84A0/B0 5 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 6 Sommaire 1004.84A0/B0 6 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 7 Renvoi à d’autres pages du présent document [...] Touche / module / mode gras Menu / surface de commande [italique] Champ à remplir 1122.33XX Numéro de commande avec diverses variantes (XX) Tab. 1 : Symboles et formatages 1004.84A0/B0 7 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 8 1.1.3.4 Définition du système de coordonnées à 3 dimensions Rapport Sens X Sens Y Sens Z Produit Sens longitudinal Sens transversal Hauteur Patient Longitudinal Transversal Sagittal Neutre Horizontal Horizontal Vertical 1004.84A0/B0 8 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 9 Niveau frontal (niveau horizontal) Niveau transversal Niveau sagittal 1.1.3.5 Définition déclivité et inclinaison latérale Fig. 2 : Définition déclivité et inclinaison latérale Reverse Trendelenburg (jambes vers le bas) Inclinaison latérale Trendelenburg (tête vers le bas) Déclivité 1004.84A0/B0 9 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 10 Identification en conformité avec la Directive 2012/19/UE (Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques). Symbole pour « Ne pas remettre le produit aux points de collecte locaux pour appareils électriques usagés ». Tab. 4 : Symboles 1004.84A0/B0 10 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 11 1.3.1 Produits usagés Getinge se charge de reprendre les produits usagés ou non-utilisables. Pour de plus amples in- formations, prière de vous adresser à la filiale Getinge compétente. Les produits ou pièces usagés peuvent être contaminés. Afin d’éviter toute infection éventuelle, toujours nettoyer et désinfecter le produit avant sa restitution/son élimination.
  • Page 12 être remis aux points de collecte des com- munes prévus pour les déchets d'équipements électriques. Pour plus d'informations concernant l'élimination réglementaire, prière de vous adresser à votre filiale Getinge compétente. En dehors de l'espace économique européen Pour l'élimination de ce produit, respecter les règles nationales applicables dans le cadre de l'éli-...
  • Page 13 Vis à garret Sangle de fixation (5 pièces comprises dans la li- Plaque support vraison) Système de motorisation Support en gel pour cuisse Interrupteur à pied Levier de blocage 10 Commande pédalier Tube carré 1004.84A0/B0 13 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 14 Aperçu du dispositif de positionnement du genou (1004.84B0) Support de jambe Levier de blocage Sangle de fixation (5 pièces comprises dans la li- Barre ronde vraison) Clameau de serrage radial (1003.23C0) Support en gel pour cuisse 1004.84A0/B0 14 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 15 1.5.3 Destination Le dispositif de positionnement du genou (1004.84A0/B0) est conçu pour le positionnement des jambes d'un patient, notamment lors d'arthrotomie et de la tomographie par émission de posi- trons du genou, juste avant, pendant et après l'intervention ainsi que pour l'examen et le traite- ment.
  • Page 16 L'ensemble des matériaux utilisés (par ex. matériaux pour matelas et sangles) sont sans latex. 1.5.7 Évènement devant obligatoirement être signalé Tout incident grave survenu en lien avec le présent produit doit impérativement être signalé à MAQUET GmbH et, si nécessaire, aux autorités compétentes locales. 1004.84A0/B0 16 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 17 • Un produit incomplet ou défectueux ne doit plus être utilisé, et la situation doit être signalée à un représentant Getinge. VE RTIS S EME N T Risque de blessure ! Lors du transport, du transfert de plateau, du réglage / déplacement de la table d'opération ou du chariot de transport ainsi que du positionnement, le...
  • Page 18 Avant d'ouvrir les éléments de blocage, bien maintenir les différentes parties. Après chaque processus de réglage, s'assurer que tous les éléments de blocage sont fermés. 1004.84A0/B0 18 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 19 Ne pas utiliser le produit à l'intérieur de la ligne de 0,5 mT. VE RTIS S EME N T Risque de blessure ! Les produits Getinge ne doivent être utilisés que s'ils ont été graissés. Graisser régulièrement les produits Getinge. Consignes de sécurité pour le produit VE RTIS S EME N T Risque de blessure en cas de casse du matériel !
  • Page 20 VE RTIS S EME N T Risque de blessure ! Des câbles traînant au sol peuvent constituer un risque de chute. Lors de la pose des câbles, il faut les fixer de manière appropriée. 1004.84A0/B0 20 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 21 Risques pour la santé ! Pour des raisons de sécurité, recouvrir les matelas de draps. TTEN TI ON Dégâts matériels suite à une utilisation non conforme ! Utiliser ses deux mains pour retirer le matelas. 1004.84A0/B0 21 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 22 La tension d'alimentation du dispositif de positionnement du genou peut être iden- tifiée grâce à la plaque signalétique située sur l'appareil. Si la tension du secteur est différente de la valeur programmée, il faut contacter immédiatement le représentant Maquet compétent. 1004.84A0/B0 22 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 23 Déplacer l'unité motrice 1. Pousser l'unité motrice avec la plaque support latéralement sur les clameaux  Ø Le moteur de l'unité motrice se trouve sur le côté gauche. Fig. 6 : Déplacer l'unité motrice 1004.84A0/B0 23 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 24 3. Serrer fermement la vis à poignée Ø Le tube carré est à présent monté sur l'unité motrice. 4. Vérifier qu'il est bien fixé. Fig. 8 : Montage du tube carré 1004.84A0/B0 24 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 25 Brancher le pédalier NFO RMA TION Le pédalier se déconnecte en enlevant la prise. La fiche de contact doit toujours être accessible afin de pouvoir à tout moment débrancher le pédalier du réseau électrique. 1004.84A0/B0 25 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 26 1. Insérer le câble de commande de l'uni- té motrice dans une prise femelle de la commande du pédalier. 2. Insérer la fiche du pédalier dans la prise électrique. Fig. 11 : Brancher le pédalier 1004.84A0/B0 26 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 27 67 cm. Si toutefois le pédalier entre en contact avec une solution physiologique sa- line malgré la housse de protection de l'environnement : nettoyer la surface avec un linge humide. Sécher ensuite la surface avec un chiffon sec qui ne peluche pas. 1004.84A0/B0 27 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 28 Retirer le dispositif de positionnement du genou (1004.84A0) Retirer le porte-jambe et le tube carré 1. Ouvrir le levier de blocage  2. Retirer le porte-jambe 3. Démonter le tube carré  Fig. 13 : Retirer le porte-jambe et le tube carré 1004.84A0/B0 28 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 29 3. Faire pivoter le clameau de serrage radial vers le bas. Ø Le clameau de serrage radial repose complètement sur le rail porte-acces- soires. 4. Vérifier qu'il est bien fixé. Fig. 15 : Montage du clameau de serrage radial 1004.84A0/B0 29 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 30 à l’aide du clameau de serrage radial. 4. Serrer fermement la vis à garret. Ø Le porte-jambe est fixé. 5. Vérifier que la barre arrondie est bien fixée. Fig. 17 : Monter la barre arrondie 1004.84A0/B0 30 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 31 Ø Le matelas en gel pour cuisse bien positionné sous la jambe du pa- tient. 4. Vérifier qu'il est bien fixé. Fig. 19 : Sangle de fixation et support en gel pour cuisse 1004.84A0/B0 31 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 32 6. Retirer le clameau de serrage radial du rail porte-accessoires. Fig. 21 : Retirer le dispositif de positionnement du genou (1004.84B0) Explication des consignes d'utilisation Des étiquettes munies des consignes d'utilisation sont appliquées sur le produit. Ces consignes sont expliquées ci-après. 1004.84A0/B0 32 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 33 à la hauteur de l'articulation de positionnement du genou Fig. 22 : Consignes d'utilisation pour le côté droit du patient Fig. 23 : Consignes d'utilisation pour le côté gauche du patient 1004.84A0/B0 33 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 34 Danger mortel en cas de décharge électrique ! • Avant tous travaux de nettoyage et de désinfection, s’assurer que l’appareil est hors secteur. • Veiller à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur des composants sous ten- sion. 1004.84A0/B0 34 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 35 Remplacer immédiatement les matelas endommagés. NFO RMA TION Retirer les matelas amovibles avant de nettoyer et de désinfecter le produit et les remettre en place uniquement lorsque ce dernier est bien sec. 1004.84A0/B0 35 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 36 Composés dérivés d'halogène (par ex. fluor, chlore, brome, iode) • Produits rayant les surfaces (par ex. produits abrasifs, brosses métalliques, laine d'acier, éponges de nettoyage contenant du fer) • Solvants en vente dans le commerce (par ex. essence, diluant) 1004.84A0/B0 36 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 37 1. Observer le temps de séchage du produit désinfectant indiqué par le fabricant. 2. S'assurer que le matelas est bien sec avant de le replacer. 4.3.4 Contrôle 1. Procéder à un contrôle visuel et à un test de fonctionnement. 1004.84A0/B0 37 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 38 Nettoyage et désinfection Préparation manuelle 4.3.5 Nettoyer le pédalier 1. Nettoyer le pédalier avec un chiffon humide. 1004.84A0/B0 38 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 39 2 Des pièces mécaniques sont □ □ 1. Ne plus utiliser le produit. endommagées ? 2. Informer le service tech- nique autorisé par Getinge. Remarque¬: 3 Il n’est pas possible d’effectuer □ □ 1. Ne plus utiliser le produit. l’ensemble des réglages sur le 2.
  • Page 40 Seuls le service de maintenance Getinge ou les profession- nels autorisés par Getinge sont habilités à réaliser la maintenance. La maintenance doit être ef- fectuée tous les 2 ans et tous les ans à partir de la 5e année.
  • Page 41 (1004.84A0) NFO RMA TION La garantie est annulée en cas d'ouverture non autorisée du produit. Seuls le service de maintenance Getinge ou les professionnels autorisés par Getinge sont habili- tés à procéder aux réglages. Plaque signalétique Emplacement de la plaque signalétique le produit.
  • Page 42 Numéro du type sur la plaque signalé- tique (1004.84B0) Pièces de rechange 3101.6183 Sangle de fixation (5 pièces comprises dans la livraison) 4006.17A0 Support en gel pour cuisse Tab. 7 : Pièces de rechange 1004.84A0/B0 42 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 43 à la poussière, protection contre les jets d'eau puissants Type de protection contre les décharges élec- Classe de protection I triques Degré de protection contre les décharges élec- Type B (CEI 60601-1) triques 1004.84A0/B0 43 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 44 ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV de décharge à l'air CEI 61000-4-2 Champs électromagnétiques HF émis 3 V/m 80 MHz – 2,7 GHz CEI 61000-4-3 80 % AM pour 1 kHz Tab. 8 : Résistance au brouillage électromagnétique 1004.84A0/B0 44 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 45 0,15–80 MHz 6 V pour les bandes ISM entre 0,15–80 MHz CEI 61000-4-6 80 % AM pour 1 kHz Pour les câbles d'alimentation, d'entrée et de sortie Tab. 8 : Résistance au brouillage électromagnétique 1004.84A0/B0 45 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 46 Seuls les câbles ayant la longueur maximale suivante peuvent être utilisés : Désignation Longueur de câbles Câble d'alimentation secteur entre le pédalier et le raccordement 4,5 m secteur Câble de commande entre l'unité motrice et le pédalier 3,5 m 1004.84A0/B0 46 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 47 Sangle de fixation  13, 14 sans latex  16 Fonctionnement  15 Support de jambe  13, 14 Support en gel pour cuisse  13, 14 Symboles  10 Humidité de l'air  43 Système de motorisation  13 1004.84A0/B0 47 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 48 Index Température  43 Tension secteur  22 Transversal  8 Trendelenburg  9 Reverse Trendelenburg  9 Tube carré  13 Utilisation conforme  15 Vis à garret  13 1004.84A0/B0 48 / 50 IFU 1004.84 FR 19...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50   MAQUET GmbH · Kehler Str. 31 · 76437 Rastatt · ALLEMAGNE · Téléphone : +49 7222 932-0 www.getinge.com IFU 1004.84 FR 19 2020-08-05...