Page 3
TABLA DE DATOS TÉCNICOS - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES - TABEL TECHNI- SCHE GEGEVENS - TABELA DE DADOS TÉCNICOS - TEKNISK DATATABEL - TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO - TABELL FOR TEKNISKE DATA - TABELL MED TEKNISKA EGEN- BV 471S BV 471SR BV 691S 116.900 116.900 193.500...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA TABLE - TABELLA DATI TECNICI - TECHNISCHE DATENTABELLE - TABLA DE DATOS TÉCNICOS - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES - TABEL TECHNI- SCHE GEGEVENS - TABELA DE DADOS TÉCNICOS - TEKNISK DATATABEL - TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO - TABELL FOR TEKNISKE DATA - TABELL MED TEKNISKA EGEN- BV 691T BV 691TR...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS COLD COLD START START RESET...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS : >90°...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS OPERATIONAL MANUAL PRIOR TO ASSEMBLING, STARTING UP OR CONDUCTING MAINTENANCE ON THIS HEATER. USING THE HEATER INCORRECTLY CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL INJURIES. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE. 1.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com I. Overtemperature thermostat reset. damage the heater. L. Burner connector. M. Fuse. N. Room thermostat remote connector. 3. UNPACKING WARNING: THE PACKAGING MATERIAL IS NOT A TOY. KEEP THE PLASTIC BAG OUT OF REACH OF 8.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com maximum operating temperature. To reset the heater, eliminate the cause of the block (if necessary, See the preventive maintenance schedule. contact the support centre), remove the cover (PIC. 12. STORAGE AND TRANSPORT WARNING: BEFORE ANY MOVEMENT, STOP THE HEATER (SEE PAR.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIRS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CABLE FROM THE MAINS AND MAKE SURE THAT THE HEATER IS COLD. 15. PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE COMPONENT MAINTENANCE FREQUENCY MAINTENANCE PROCEDURE Filters Clean or replace once a year or as CLEANING THE required (make sure they are intact)
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE OPERATIVO PRIMA DI EFFETTUARE L’ASSEMBLAGGIO, LA MESSA IN FUNZIONE O LA MANUTENZIONE DI QUESTO RISCALDATORE. L’USO ERRATO DEL RISCALDATORE PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO MANUALE A TITOLO DI FUTURO RIFERIMENTO.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. In caso di sostituzione del bruciatore, C. Interruttore di accensione. utilizzare ricambi originali, rispettare D. Pulsante per il controllo della ventilazione. scrupolosamente quanto previsto per portata, tipo E. Spia presenza tensione elettrica. degli ugelli e pressione pompa.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Per rimettere in funzione il riscaldatore, si deve 11. PULIZIA FILTRI individuare ed eliminare la causa che ha causato il blocco MODELLO: di mandata dell’aria, arresto del ventilatore, mancanza (FIG. 11) combustibile, ecc.). Nel caso non si riuscisse ad eliminare A seconda della qualità...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA: PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI MANUTENZIONE O RIPARAZIONE, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA RETE ELETTRICA, ED ASSICURARSI CHE IL RISCALDATORE SIA FREDDO. 15. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA COMPONENTE FREQUENZA MANUTENZIONE PROCEDURA MANUTEZIONE Filtri Pulire o sostituire una volta all’anno o PULIZIA...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGER HINWEIS: DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR ZUSAMMENBAU, INBETRIEBSETZUNG ODER WARTUNG DIESES HEIZGERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WORDEN SEIN. FALSCHER GEBRAUCH DES HEIZGERÄTES KANN BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN GUT AUF. 1. BESCHREIBUNG Diese Warmlufterzeuger-Serie speziell...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.17. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es 7. BEDIENTAFEL UND FUNKTIONEN A. Elektronischer Regler. 2.2.18. Während des Betriebs sicherstellen, dass B. Stundenzähler. die Brandschutzeinrichtungen einsatzbereit sind. 2.2.19. D. Taste zur Ventilationskontrolle. E. Kontrollleuchte Anliegen von Spannung. Angaben hinsichtlich des Durchsatzes, Typs der F.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 9. RESET DES HEIZGERÄTS 11. FILTERREINIGUNG Im Falle einer Störung im normalen Betrieb, schaltet sich das Heizgerät aus. (ABB. 11) Um das Heizgerät erneut in Betrieb zu setzen muss die Reinigung der Filter notwendig werden: Ursache der Blockierung ermittelt und behoben werden die Dichtungen sorgfältig aufbewahren.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: VOR WARTUNGS- ODER REPARATURARBEITEN STETS DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE 15. PLANMÄSSIGE WARTUNG BAUTEIL WARTUNGSHÄUFIGKEIT WARTUNGSVORGANG Filter Einmal pro Jahr oder bei Bedarf reinigen Filter reinigen (SIEHE ABSCHN. oder austauschen (Unversehrtheit „FILTERREINIGUNG“) überprüfen) Filter Einmal pro Jahr oder bei Bedarf reinigen...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE OPERACIONES ANTES DE EFECTUAR EL MONTAJE, LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTOS O EL MANTENIMIENTO DE ESTE CALEFACTOR. EL USO ERRÓNEO DEL CALEFACTOR PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O FATALES. CONSERVE ESTE MANUAL COMO MATERIAL DE REFERENCIA PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.17. Si el cable de alimentación estuviera dañado, 7. PANEL DE CONTROL deberá ser sustituido por el centro de asistencia técnica para evitar cualquier tipo de riesgos. A. Regulador electrónico. 2.2.18. Durante el funcionamiento, compruebe que B.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 9. RESTABLECIMIENTO DEL CALEFACTOR 11. LIMPIEZA DE LOS FILTROS calefactor se apague. MODELO: Para volver a poner en funcionamiento en calefactor, (FIG. 11) se debe detectar y eliminar la causa que ha provocado EN BASE A LA CALIDAD DEL COMBUSTIBLE QUE el bloqueo (por ejemplo, obstrucción de la toma de aire SE UTILIZA, PUEDE SER NECESARIO REALIZAR LA...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA Y COMPRUEBE QUE EL CALEFACTOR ESTÉ FRÍO. 15. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO COMPONENTE FRECUENCIA MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO MANTENIMIENTO Filtros Limpie o sustituya una vez al año o según...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT DE PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, À LA MISE EN SERVICE OU À L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. L'UTILISATION INCORRECTE DU RÉCHAUFFEUR PEUT CAUSER DES LÉSIONS GRAVES OU FATALES. CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com circuit d’évacuation des fumées, en transférant la chaleur de ces derniers au milieu environnant. 2.2.17. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le centre d'assistance 7. PANNEAU DE CONTRÔLE 2.2.18.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 9. RÉINITIALISATION DU RÉCHAUFFEUR 11. NETTOYAGE DES FILTRES Si une anomalie survient lors du fonctionnement normal, le (FIG. 11) Selon la qualité du combustible employé, le nettoyage des supprimer la cause qui a causé le blocage (par exemple, n'est pas possible de supprimer le problème qui a provoqué...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION, DÉBRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET S'ASSURER QUE LE RÉCHAUFFEUR SOIT FROID. 15. PROGRAMME DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE COMPOSANT FRÉQUENCE DE MAINTENANCE PROCÉDURE DE MAINTENANCE Filtres Nettoyer ou remplacer une fois par an ou en...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK: LEES EN BEGRIJP EERST DEZE BEDIENINGSHANDLEIDING ALVORENS OVER TE GAAN TOT MONTAGE, INWERKINGSTELLING OF ONDERHOUD VAN DEZE VERWARMER VERKEERD GEBRUIK VAN DE VERWARMER KAN ERNSTIGE OF FATALE LETSELS VEROORZAKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com doel de verbrandingskamer en de schoorsteen af te koelen door de warmte hieruit naar de omgeving te verplaatsen. 2.2.17. Als de voedingskabel beschadigd blijkt, moet ieder risico te vermijden. 7. BEDIENINGSPANEEL brandbeveiligingsinrichtingen klaar zijn voor A.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 9. RESET VAN DE VERWARMER 11. REINIGING VAN DE FILTERS Wanneer er zich een storing in de normale werking voordoet, gaat de verwarmer uit. MODEL: Alvorens de verwarmer weer in werking te stellen, dient u de (AFB.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: VOORALEER EEN ONDERHOUD OF REPARATIE UIT TE VOEREN, MOET U DE VOEDINGSKABEL LOSKOPPELEN VAN HET ELEKTRISCHE NET EN CONTROLEREN OF DE VERWARMER KOUD 15. PROGRAMMA VOOR PREVENTIEF ONDERHOUD COMPONENT FREQUENTIE ONDERHOUD ONDERHOUDSPROCEDURE Filters Eén keer per jaar of volgens de REINIGING VAN DE...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL OPERATIVO ANTES DE EFETUAR A MONTAGEM, A COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO OU A MANUTENÇÃO DESTE AQUECEDOR. O USO ERRADO DO AQUECEDOR PODE CAUSAR LESÕES GRAVES OU FATAIS. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 1.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 7. PAINEL DE CONTROLO os dispositivos anti-incêndio estejam prontos para ser usados. A. Regulador eletrónico. 2.2.19. B. Contador de horas. C. Interruptor de acendimento. bocais e pressão da bomba. Um aumento da potência F.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 9. RESET DO AQUECEDOR 11. LIMPEZA DOS FILTROS No caso de anomalia no funcionamento normal, o aquecedor desliga-se. MODELO: Para colocar novamente em funcionamento o aquecedor, (FIG. 11) De acordo com a qualidade do combustível que é utilizado, saída do ar, paragem do ventilador, falta de combustível, etc.).
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIA: ANTES DE EFETUAR QUALQUER MANUTENÇÃO OU REPARAÇÃO, DESLIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA REDE ELÉTRICA E VERIFICAR SE O AQUECEDOR ESTÁ FRIO. 15. PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMPONENTE FREQUÊNCIA DE MANUTENÇÃO PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO Filtros Limpar ou substituir uma vez por ano ou de LIMPEZA DE...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT: INDEN APPARATET SAMLES, TAGES I BRUG ELLER VEDLIGEHOLDES, SKAL BRUGERVEJLEDNINGEN LÆSES OG FORSTÅS. FEJLAGTIG BRUG AF VARMEAPPARATET KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE ELLER DØDELIGE KVÆSTELSER. GEM MANUALEN FOR FREMTIDIG REFERENCE. 1. BESKRIVELSE Denne serie af varmluftapparater, er særlig egnet til hvor gulvet ikke tillader gennemtrængning og opvarmning af rum med mellem eller store dimensioner.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. Hvis brænderen udskiftes, skal B. Timetæller anvendes originale reservedele, C. Afbryder. D. Knap til kontrol af ventilationen. pumpetryk skal nøje overholdes. En forøgelse E. Signallampe tilstedeværelse af elektrisk spænding. brænderens kapacitet beskadige F.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com 11. RENGØRING AF FILTRE For at genstarte varmeapparatet skal årsagen til at tilstopning af indgående og eller udgående luftindtag, MODELLEN: ventilatorstop, brændstofmangel osv.). Hvis (FIG. 11) problem, der forårsager blokeringen ikke kan fjernes, Afhængig af brændstofkvaliteten der bruges.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: FØR DER UDFØRES NOGEN FORM FOR VEDLIGEHOLDELSE ELLER REPARATION, SKAL STRØMKABLET FRAKOBLES STRØMFORSYNINGEN, OG DET SKAL SIKRES, AT VARMEAPPARATET ER KOLDT. 15. PROGRAM FOR FOREBYGGENDE VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESINTERVAL VEDLIGEHOLDELSESPROCEDURE Filtre Rengør og udskift én gang om året eller RENGØRING efter behov (kontroller integriteten) FILTRE”)
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ: LUE JA YMMÄRRÄ TÄMÄ KÄYTTÖOPAS ENNEN TÄMÄN LÄMMITYSLAITTEEN KOKOAMISTA, KÄYTTÖÖNOTTOA TAI HUOLTOA. LÄMMITYSLAITTEEN VÄÄRÄ KÄYTTÖ VAI AIHEUTTAA VAKAVIA HENKILÖVAHINKOJA. SÄILYTÄ TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA TULEVAA TARVETTA VARTEN. 1. KUVAUS 2.1.6. Polttoainetta on säilytettävä tiloissa joiden Tämän sarjan kuumailmalämmityslaitteet...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.17. Jos virtajohto vahingoittuu, vaihdata 7. OHJAUSPANEELI se uuteen teknisessä huollossa, jotta riskeiltä vältyttäisiin. A. Elektroninen säädin. 2.2.18. Toiminnan aikana on varmistettava, että B. Tuntilaskuri. sammutuslaitteet ovat valmiina käyttöön. C. Käynnistyskytkin. 2.2.19. Polttimen vaihtotapauksessa D.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 9. LÄMMITYSLAITTEEN NOLLAUS 11. SUODATTIMIEN PUHDISTUS normaalissa käytössä huomataan häiriöitä, lämmityslaite sammuu. (KUVA 11) Lämmityslaitteen käyttöönottoa varten on tunnistettava Käytettävän polttoaineen laadusta riippuen ja poistettava ongelma, joka aiheutti lukituksen suodattimien puhdistaminen voi tulla tarpeelliseksi: tukkeutuminen, puhaltimen pysähtyminen, polttoaineen puuttuminen jne.).
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS: ENNEN MINKÄ TAHANSA HUOLTO- TAI KORJAUSTYÖN SUORITTAMISTA KYTKE VIRTAJOHTO IRTI SÄHKÖVERKOSTA JA VARMISTA, ETTÄ LÄMMITYSLAITE ON KYLMÄ. 15. ENNALTAEHKÄISEVÄN HUOLLON OHJELMA KOMPONENTTI HUOLTOVÄLI HUOLTOTOIMENPIDE Suodattimet Puhdista ja vaihda kerran vuodessa tai Puhdista suodattimet (KS. KAPPALE tarvittaessa (tarkista ehjyys) ”SUODATTIMIEN PUHDISTUS”)
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIG: LES OG FORSTÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR MONTERING, IGANGKJØRING ELLER VEDLIKEHOLD AV DETTE VARMEAPPARATET. FEIL BRUK AV VARMEAPPARATET KAN RESULTERE I ALVORLIGE ELLER DØDELIGE SKADER. TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG REFERANSE. 1.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.18. Under drift, sørge 7. KONTROLLPANEL brannslokkingsapparatene er klare til bruk. 2.2.19. Ved utskiftning av brenner, bruk originale A. Elektronisk regulator. reservedeler, følg nøye alle henvisninger om B. Timeteller. kapasitet, type dyse og pumpetrykk. En økning i C.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 9. TILBAKESTILLING AV 11. RENGJØRING AV FILTER VARMEAPPARATET Dersom det oppstår en feil under normal drift, slås MODELLEN: varmeapparatet av. (FIG. 11) og eliminere årsaken til blokkeringen (for eksempel eliminere problemet som forårsaket blokkeringen, få et er oppmerksom på...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: FØR UTFØRELSE AV ENHVER FORM FOR VEDLIKEHOLD ELLER REPARASJON, SKAL STRØMLEDNINGEN KOBLES FRA STRØMFORSYNINGEN, OG PÅSE AT VARMEAPPARATET ER KALDT. 15. PROGRAM FOR FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD KOMPONENT HYPPIGHET FOR VEDLIKEHOLD PROSEDYRE FOR VEDLIKEHOLD Filtre Rengjør eller bytte ut en gang i året eller RENGJØRING AV...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT: SE TILL ATT NI HAR LÄST IGENOM OCH BEGRIPIT VEDERBÖRANDE BRUKSANVISNING INNAN NI UTFÖR MONTERING, DRIFTSÄTTNING ELLER UNDERHÅLL AV VÄRMAREN. EN FELAKTIG ANVÄNDNING AV VÄRMAREN KAN LEDA TILL ALLVARLIGA PERSONSKADOR ELLER DÖDSFALL. FÖRVARA MANUALEN SOM FRAMTIDA REFERENSMATERIAL 1.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. brännaren byts använd 7. KONTROLLPANEL originalreservdelar, respektera noggrant vad A. Elektronisk regulator. B. Timräknare. skada värmaren. C. Strömbrytare. D. Knapp för kontroll av ventilationen. E. Kontrollampa närvaro spänning. 3. UPPACKNING F. Larmindikator blockering brännare. VARNING: FÖRPACKNINGSMATERIALET ÄR INGEN G.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com 9. ÅTERSTÄLLNING AV VÄRMAREN 11. RENGJØRING AV FILTER värmaren av. MODELLEN: För att sätta värmaren i drift igen måste blockeringens (FIG. 11) eliminera det problem som har orsakat blockeringen ska den tekniska kundtjänsten ingripa. er oppmerksom på...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: FØR UTFØRELSE AV ENHVER FORM FOR VEDLIKEHOLD ELLER REPARASJON, SKAL STRØMLEDNINGEN KOBLES FRA STRØMFORSYNINGEN, OG PÅSE AT VARMEAPPARATET ER KALDT. 15. PROGRAM FOR FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD KOMPONENT HYPPIGHET FOR VEDLIKEHOLD PROSEDYRE FOR VEDLIKEHOLD Filtre Rengjør eller bytte ut en gang i året eller RENGJØRING AV...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com 1. OPIS zapalenie. miejscu do ogrzania i przenoszenie produktów spalania na sensorycznych i psychicznych lub przez osoby zasilania. pomocy technicznej. 2.2.15.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com 7. PANEL STEROWNICZY A. Regulator elektroniczny. technicznej. B. Licznik godzin. D. Przycisk do kontroli wentylacji. 2.2.19. F. Kontrolka alarmowa zablokowania palnika. G. Kontrolka alarmowa zablokowania wentylacji. H. Kontrolka alarmu nadmiernej temperatury. I. Reset termostatu przegrzania. M.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com stan uszczelek. powietrzem, zatrzymanie wentylatora, brak paliwa itp.). Patrz harmonogram konserwacji prewencyjnej. RYS. 12. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT (I RYS. (F RYS (RYS. (G RYS. oczkowe). wskazane jest ustawienie jej w suchym miejscu i zabezpieczonym przed uszkodzeniem jej.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 15. HARMONOGRAM KONSERWACJI PREWENCYJNEJ KOMPONENT PROCEDURA KONSERWACJI Filtry CZYSZCZENIE FILTRÓW”) Filtr pompy paliwa Elektrody potrzeb Wentylator potrzeb Komora spalania potrzeb PROBLEM Nagrzewnica nie ” (C elektrycznego (RYS. 5) 4. Komponenty elektroniczne RESET NAGRZEWNICY”) uszkodzone pokojowego (o ile jest przewidziany)
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.15.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. " ”...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com ” ”) ”...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com 1. POPIS prostor. materiály. tepelného komfortu osob. horní a zadní = 1,5 m. se kdykoliv zapnout. 2.2.13. Nikdy neblokujte otvory sání vzduchu zásahy. 2.2.15. nechte ho vychladnout.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com G. Kontrolka alarmu blokace ventilace. 2.2.19. M. Pojistka. N. Konektor dálkového pokojového termostatu. 3. VYBALENÍ 8. PROVOZ „INFORMACE vstupní a výstupní spojení (OBR. 4). ÚDAJI“). informujte prodejce, u kterého byl zakoupen. atd. v závislosti na modelu. Tyto komponenty, spolu s ventilaci (D 5.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com pozor, abyste jej nepoškodili. rozsvícená (H F OBR. 10. NASTAVENÍ ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU ZNOVU NENASTAVÍ, NEMÁ TO VLIV NA SPRÁVNOU TERMOSTATU 14). nebo velmi teplé klima (VIZ TAB. „NASTAVENÍ 14. INDIKACE PRO POTRUBÍ (OBR. 15) Postup nastavení: (OBR.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENT Filtry Filtr palivového Elektrody Ventilátor Spalovací komora PROBLÉM PLAMEN“ (C nespustí nebo 4. Elektronika k resetování nebo vadná 5. Nesprávné nastavení pokojového termostatu (pokud palivovém okruhu (VIZ ODST. „NASTAVENÍ ELEKTRONICKÉHO vysoká REGULÁTORU“) 9.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com 1. LEÍRÁS 2.2. BIZTONSÁG: helyiségben, ahol benzint, hígítót tárol, vagy egyéb kültérbe irányítására. követelmények szerint lettek tervezve. Biztonsági egyéb takaró anyagok közelében használja, tartson 2. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FIGYELMEZTETÉSEK beengedésére. felhasználásra tervezték. A termék nem alkalmas háztartási használatra illetve személyi kényelem adatokkal.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. tartsa tiszteletben a távolságokra, a fúvókák típusára és a szivattyú nyomásra vonatkozó I. Túlmelegedés termosztát visszakapcsoló gomb. M. Olvadó biztosíték. 3. KICSOMAGOLÁS N. Távoli szobatermosztát csatlakozója. FIGYELMEZTETÉS: CSOMAGOLÓANYAG FULLADÁSVESZÉLYES! „BIZTONSÁGI SZABÁLYOK" C. FEJEZETET. eszközök és tartozékok használatával, követve a helyben hatályos bemenetek és kimenetek tiszteletben tartásával (ÁBRA...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com (ÁBRA 11) szüntesse meg a leállást kiváltó okot (szükség esetén a tömítéseket. visszakapcsolásához szüntesse meg a leállást kiváltó 12. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS HÚZZA KI A TÁPCSATLAKOZÓT AZ ELEKTROMOS BERENDEZÉST VÍZSZINTESEN. 10. AZ ELEKTROMOS SZABÁLYOZÓ KONFIGURÁLÁSA FONTOS: ELEKTROMOS...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS: BÁRMELY KARBANTARTÁSI VAGY JAVÍTÁSI BEAVATKOZÁS ESETÉN VÁLASSZA LE A ALKATRÉSZ KARBANTARTÁS GYAKORISÁGA KARBANTARTÁS FOLYAMATA Tisztítsa vagy cserélje évente vagy szükség TISZTÍTÁSA Tisztítsa vagy cserélje évente vagy szükség Elektródák Tisztítsa szükség szerint Ventilátor Tisztítsa szükség szerint Égéskamra Tisztítsa szükség szerint...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com 1. OPIS Ta serija grelnikov toplega zraka je še posebej primerna za prostore ali lokale srednjih ali velikih dimenzij. veljavne predpise. 2.2. VARNOST: 2.2.1. Grelnika nikoli ne uporabljajte v prostorih, kjer je prisoten bencin, topila za lake ali druge pare, ki so zelo vnetljive.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com I. Ponastavitev termostata za previsoko temperaturo. L. Konektor gorilnika. M. Varovalka. N. Konektor za daljinski sobni termostat. 8. DELOVANJE OPOZORILO: POZORNO PREBERITE " GRELNIK. veljavnimi predpisi. ustrezne naprave in orodja, skladno z nacionalno zakonodajo pravilne povezave za vhode in izhode (SL.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com Da bi grelnik ponastavili, svetujemo, da upoštevate naslednji postopek (upoštevajte varnostna da tesnila skrbno shranite. navodila): previdni, da ga ne poškodujete. (H SL. delovanja. Da bi grelnik ponastavili in odpravili previdni, da skrbno namestite tesnila. 12.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTA Filtri potrebi (preverite celovitost) FILTROV“) Obrnite se na servisni center gorivo potrebi (preverite celovitost) Elektrode Obrnite se na servisni center Ventilator Obrnite se na servisni center Zgorevalna komora Obrnite se na servisni center Grelnik se ne PLAMEN 4.
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com 1. AÇIKLAMA UYARILAR edilmelidir. tutun. olabilir. 2.2.15. olun.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. 3. AMBALAJ AÇMA L. Brülör konnektörü. N. Uzak oda termostat konnektörü. " mümkündür. 4. AMBALAJLAMA BAKINIZ). 5. YAKIT...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com KAPATILMALIDIR (BAKIN PARAG. “ISITICININ...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com AKSAM Filtreler Senede bir kez veya ihtiyaca göre temizleyin Filtreleri temizleyin (BAKINIZ PARAG. “ Senede bir kez veya ihtiyaca göre temizleyin Elektrotlar PROBLEM OLASI NEDEN ALEV" 4. Resetlenecek ya da kusurlu ISITICI RESETLEME”) ”...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 1. OPIS zapaljenja. propisima na snazi. 2.2. SIGURNOST: odvajanje plinova nastalih izgaranjem od toplog zraka prostorijama u kojima ima benzina, otapala za u prostoriji koja se zagrijava te izvesti vani produkti lakove ili druge visoko zapaljive pare. izgaranja.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. D. Tipka za kontrolu ventilacije. upotrebljavati izvorne rezerve dijelove, strogo E. Lampica za prisutnost napona. F. Lampica za alarm blokade plamenika. protok, vrstu mlaznica i tlak pumpe. Porast G. Lampica za alarm blokade ventilacije. I.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com zaustavljanje ventilatora, nedostatak goriva, itd). U MODELU: (SL. 11) sigurnost): TEMPERATURU (H SL. maksimalnu temperaturu rada. Za resetiranje brtve. je potrebno, obratiti se centru za potporu), ukloniti ne oštetite. pravilno postavite brtve. (F SL. radu.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTA Filtri prema potrebi (provjeriti cjelovitost) FILTARA“) Filtar pumpe za gorivo prema potrebi (provjeriti cjelovitost) Elektrode Ventilator Komora za izgaranje PROBLEM PLAMEN“ 4. Elektronika se treba resetirati RESET ili je neispravna 5. Pogrešno postavljanje 5.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com ugnies. Netiesioginio šildymo šildytuvai (PAV. 1 2.2. SAUGA: moderniausius saugumo, funkcionalumo ir patvarumo atstumu. Taip pat patariama naudoti ugniai 2. SAUGUMO INFORMACIJA atsparius dangalus. kilnojant ir pagal laikinas profesionalias paskirtis. PAVOJUS: apsinuodijimas anglies monoksidu Pirmieji dusulio nuo anglies monoksido simptomai elektros lizdo.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. D. Ventiliacijos valdymo mygtukas. naujo. L. Degiklio jungtis. M. Saugiklis. N. Nuotolinio aplinkos termostato jungtis. VAIKAMS NEPASIEKIAMOJE VIETOJE; PAVOJUS 8. VEIKIMAS „SAUGUMO prietaisus ir grandines ir pakabinamus kablius (šildytuvas turi (PAV. 5 4.
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com NUO MODELIO: (PAV. 11) jo nesugadinti. instrukcijomis): PAV. (PAV. (I PAV. 12. LAIKYMAS IR GABENIMAS dega (F PAV. ) (PAV. 9 ELEKTROS LIZDO (PAV. ) IR PALAUKTI, KOL (PAV. su sauga susijusiomis instrukcijomis): tinkamas grandines pakabinamus...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTAS Filtrai Elektrodai Valyti pagal poreikius Ventiliatorius Valyti pagal poreikius Degimo kamera Valyti pagal poreikius 16. PROBLEMOS NUSTATYMAS PROBLEMA GALIMAS SPRENDIMAS LIEPSNA (PAV. 5) 4. Reikia nustatyti iš naujo 5. Klaidingai nustatytas kambarinis termostatas (jei yra) ELEKTRONINIO aukšta...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com 1. APRAKSTS kontaktligzdas, ja to nelietojat. 2.1. DEGVIELAS UZPILDE: 2.1.2. Izmantojiet tikai to degvielas veidu, kas 2.2.15.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com risku. 2.2.19. A. Elektroniskais regulators. " "TEHNISKO DATU TABULA"). 5. DEGVIELA to uz sprauslu ar spiedienu, kur to izsmidzina un...
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com NAV VIDES TERMOSTATA FUNKCIJAS. (ATT. 11) sazinieties ar tehnisko pakalpojumu centru. [indikators (G “ (ATT. 15) ” SET”.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com APKOPES PROCESS Filtri Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru Elektrodi Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru Ventilators Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru Sadegšanas Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru kamera LIESMA" (C ATIESTATIET 4b. Sazinieties ar klientu apkalpošanas centru ”) ”...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com VALE KASUTAMINE VÕIB PÕHJUSTADA RASKEID VÕI SURMAGA LÕPPEVAID VIGASTUSI. KASUTUSJUHEND TULEB HOIDA, ET SEDA SAAKS TULEVIKUS KASUTADA. 1. KIRJELDUS Kuuma õhu puhuri komplekt on sobiv eriti keskmise või lase läbilaskmist ega tilkumist allolevate leekide suure suurusega tubade või ruumide soojendamiseks.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. C. Käivituslüliti. originaalvaruosi, järgige hoolikalt sätteid D. Ventilatsiooni juhtimise nupp. E. Elektrilise pinge olemasolu märgutuli. F. Põleti lukustuse hoiatusutuli. G. Ventilatsiooni lukustuse hoiatusutuli. H. Ületemperatuuri hoiatustuli. I. Ületemperatuuri termostaadi lähtestamine. 3. LAHTIPAKIMINE L.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com 11. FILTRIDE PUHASTAMINE sisselaskeava ummistus, ventilaatori seiskamine, kütuse puudumine jne). Kui ei saa kõrvaldada põhjust, mis on ummistuse põhjustanud, siis võtke ühendust (PILT 11) abikeskusega. Sõltuvalt kasutatud kütuse kvaliteedist võib olla vajalik Kütteseadme lähtestamiseks soovitame teil järgida järgmist menetlust (järgige kõiki ohutusjuhiseid): LÄHTESTAMINE [Sisselülitatud hoiatustuli (H PILT kahjustada tihendeid.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENT TEHNOHOOLDUSE KORDUVUS TEHNOHOOLDUSE MENETLUS Filtrid Puhastage või vahetage kord aastas või vajaduse korral (kontrollige terviklikkust) PUHASTAMINE“) Puhastage või vahetage kord aastas või Pöörduge abikeskuse poole vajaduse korral (kontrollige terviklikkust) Elektroodid Puhastage vajaduse korral Pöörduge abikeskuse poole Ventilaator Puhastage vajaduse korral...
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com 1. DESCRIERE aprinderea combustibilului. conform normelor în vigoare. separarea gazelor rezultate în urma combustiei de aer rezultate în urma combustiei. 2.2.3. Aparatele utilizate în apropierea prelatelor sau al altor materiale folosite pentru acoperire, trebuie acoperire de tip ignifug.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com 3. DEZAMBALAREA AVERTISMENT: MATERIALUL FOLOSIT PENTRU COPIILOR; PERICOL DE SUFOCARE! „ PORNI APARATUL. materiale conform normelor în vigoare. dispozitive „TABELUL CU DATE TEHNICE”). 4. ASAMBLAREA „IDENTIFICAREA PROBLEMEI”. 5. COMBUSTIBIL SAU KEROSEN. joase. temperaturilor sub 5°C. CONFORM PREVEDERILOR NORMELOR ÎN VIGOARE amestecat cu aerul de combustie în camera de combustie.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com [Indicator luminos aprins (H FIG. AVERTISMENT: ÎNAINTE DE A MUTA APARATUL DE (F FIG. (FIG. luminos aprins (G FIG. surse de deteriorare. 10. CONFIGURAREA REGULATORULUI 13. CONECTAREA TERMOSTATULUI AMBIENT ELECTRONIC În cazul modelelor predispuse pentru conectarea...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com RECE. Filtre FILTRELOR„) acestuia) combustibil acestuia) Electrozi Ventilator Camera de combustie 16. IDENTIFICAREA PROBLEMELOR ” (C (FIG. 5) 4. Ansamblu electronic de resetat sau defect „ circuitul de combustibil FILTRELOR„) termostatul digital este prea (VEZI PARAG.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com 1. POPIS miestností alebo priestorov. zamedzené kvapkaniu paliva na plamene, ktoré súlade s miestnymi predpismi. prostredia. v ktorej sa vyskytuje benzín, riedidlá alebo iné UPOZORNENIE elektrickej siete. 2.2.13. Nikdy neblokujte nasávací otvor vzduchu 2.1.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com 7. OVLÁDACÍ PANEL A. Elektronický regulátor. 2.2.19. E. Kontrolka prítomnosti elektrického napätia. F. Kontrolka alarmu zablokovania horáka. G. Kontrolka alarmu zablokovania ventilácie. H. Kontrolka alarmu prehriatia. I. Reset termostatu prehriatia. 3. ROZBALENIE L. Konektor horáka. M.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com (OBR. 11) uchovanie tesnenia. zablokovanie, kontaktujte servisné stredisko.Ak chcete pozor, aby ste ho nepoškodili. na správne umiestnenie tesnení. rozsvietená (H 12. SKLADOVANIE A PREPRAVA ODPOJTE ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE VYTIAHNUTÍM VODOROVNEJ POLOHE. 10. NASTAVENIE ELEKTRONICKÉHO pred poškodením.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENT Filtre Filter palivového Elektródy Ventilátor PROBLÉM “ nespustí alebo nezostane zapnutý siete (OBR. 5) 4. Elektronika k resetovaniu alebo RESET chybná 5. Nesprávne nastavenie existuje) palivovom okruhu digitálnom termostate je príliš NASTAVENIE ELEKTRONICKÉHO vysoká...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.15.
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. „...
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com ” „...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.15.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. “...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com 1. OPIS se upali. za grijanje prostorija ili prostora, sa srednjim ili velikim dimenzijama. 2.2. SIGURNOST: visoko zapaljiva para. grijati i prenošenje produkata sagorijevanja napolje. najsavremenijim kriterijumima sigurnosti, postaviti na sigurnosnu udaljenost od istih. 2.2.4.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com 7. KONTROLNI PANEL 2.2.19. Ako se gorionik mora zamijeniti, koristite A. Elektronski kontroler. kapacitet, mlaznica pritisak pumpe. D. Dugme za kontrolu ventilacije. F. Lampica za alarm blokade gorionika. G. Lampica za alarm blokade ventilacije. UPOZORENJE: MATERIJAL PAKOVANJE...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com (SL. 11) eliminisati problem koji je izazvao blokadu, neka ne oštetite. TEMPERATURU (H SL. je izazvao blokadu (ako je potrebno, kontaktirate (F SL. UPOZORENJE: PRIJE BILO KAKVOG POMJERANJA, Da biste resetovali gorionik, uklonite uzrok koji je izazvao blokadu (ako je potrebno, kontaktirate (G SL.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPONENTA Filteri FILTERA”) Filter pumpe za Kontaktirajte servisni centar gorivo Elektrode Kontaktirajte servisni centar Ventilator Kontaktirajte servisni centar Komora za Kontaktirajte servisni centar sagorijevanje PROBLEM PLAMENA” (C 4. Elektronika koja se treba RESET resetovati ili je neispravna 4b.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.15.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19.
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com ” ” (C ” ”...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.15.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com 2.2.19. "...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com » («...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com FLUE CONNECTIONS DIAGRAM - SCHEMA DI FISSAGGIO - HINWEISE FÜR DEN SCHORNSTEINBAU - ESQUEMA DE FIJACIÓN - SCHÉMA DE FIXAGE - BEVESTI- GINGSSCHEMA - ESQUEMA DE FIXAÇÃO - FASTSPÆNDINGSSKEMA - KIINNITYSKAA-...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com DUCTING INSTRUCTIONS - INDICAZIONI PER LA CANALIZZAZIONE - HINWEISE FÜR DEN SCHORNSTEINBAU - INDICACIÓN PARA LA CANALIZACIÓN - INDICATIONS POUR LA CANALISATION - AANWIJZINGEN VOOR DE KANALISERING - INDICAÇÕES PARA A CANALIZAÇÃO - ANVISNINGER TIL KANALISERING - KANAVOINTIOHJEET - INDI- >...
Page 131
Overheat therm. Fuse Room therm. Hours counter Thermal relay Bypass Switch CN: Contactor Burner SO: Sonde Burner LED ER: Elect. regulator Fan LED Line OL: Overheat LED Neutral Supply LED FPH: Fuel pre-heater BV 471S - BV 471SR - BV 691S...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRI- COS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉCTRI- ELEKTR L1 L2 L3 Motor Switch Overheat therm. Fuse Room therm. Hours counter Thermal relay Bypass Switch CN: Contactor...
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC REGULATOR CONFIGURATION - CONFIGURAZIONE DEL REGOLATO- RE ELETTRONICO - KONFIGURATION DES ELEKTRONISCHEN REGLERS - CONFI- GURACIÓN DEL REGULADOR ELECTRÓNICO - CONFIGURATION DU RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE - CONFIGURATIE VAN DE ELEKTRONISCHE REGELAAR - CONFI- GURAÇÃO DO REGULADOR ELETRÓNICO - KONFIGURERING AF DEN ELEKTRONIS- KE REGULERINGSENHED - ELEKTRONISEN SÄÄTIMEN KONFIGUROINTI - KONFI- GURASJON AV DEN ELEKTRONISKE REGULATOREN - KONFIGURATION AV DEN...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com CE CONFORMITY CERTIFICATE DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY BV 471S - BV 471SR - BV 691S - BV 691T - BV 691TR 2014/30/EU, 2014/35/EU EN 62233:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 55014-1:2006/...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com...