Télécharger Imprimer la page

newform LIBERA 65770E Instructions De Montage page 5

Publicité

LIBERA
I
1
FASE
ATTENZIONE: prima di rimuovere il tappo-protezione in plastica, per
procedere con l'installazione delle parti esterne, accertarsi che
l'impianto sia chiuso.
Interponendo la guarnizione (1)
2 viti (3) fornite nella confezione. Inserire la cartuccia (4) ed avvitare
la boccola (5) utilizzando la chiave (6) in dotazione. Per una corretta
chiusura della boccola (5), si consiglia di utilizzare una chiave
dinamometrica con un serraggio di 12-13 Nm. Procedere quindi con
l'installazione del decoro (7), avvitare il pomolo del deviatore (8) ed
montare la maniglia (9) sulla cartuccia (4)
grano (10) e mettere il tappino (11) di copertura.
GB
1
PHASE
ATTENTION: before removing protection cap, in order to proceed
with the assembling of the external parts, be sure that the installation
is closed.
By interposing the gasket (1)
(3) supplied in the box. Insert the cartridge (4) and screw the bush
(5) by using the provided key (6). For a correct fixing of the bush (5),
we recommend to use a dynamometric wrench with a torque of 12-
13 Nm. Then, proceed with installation of decor plate (7), screw the
diverter knob (8) and
assemble the handle (9) on cartridge (4),
secure with the
screw (10) and put the cover cap (11).
F
1
ÉTAPE
ATTENTION: avant d'enlever labonde de protection, pour l'installation
des parties externes, S'assurer que le système soit fermé.
En interposant la joint (1)
fournis dans l'emballage. Insérer la cartouche (4) visser la boucle (5)
en utilisant la clé (6) en dotation. Pour une fermeture correcte de la
boucle (5), on conseille d'utiliser une clé dynamométrique avec un
serrage de 12-13 Nm. Procéder donc avec l'installation de la plaque
murale (7), visser le pomme inverseur (8) et
poignée (9) sur la cartouche (4) en la
mettre le bouchon (11) de couverture.
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
il tassello (2) per mezzo delle
the dowel (2) through the 2 screws
la cheville (2) avec les deux vis (3)
avec le grain (10) et
D
SCHRITT
ACHTUNG:
bevor
vergewissern sie sich, dass die anlage geschlossen ist, um mit der
installation der aussenteile fortzusetzen.
Den Dübel (2) mittels der zwei vorhandenen Schrauben (3)
befestigen, indem man die Dichtung (1) zwischenlegt. Die Kartusche
(4) einführen und die Buchse (5) anschrauben, indem man den
vorhandenen Schlüssel (6) verwendet. Zu einem korrekten Schluss
der Buchse (5) , wird es empfohlen, einen Dynamometerschlüssel mit
Spannung von 12-13 Nm. zu verwenden. Danach die Dekorplatte
con il
(7) installieren, den Umstellergriff (8) anschrauben und schließlich den
Hebel (9) auf die Kartusche (4) montieren, indem man diesen mit
dem Dübel (10) befestigt; die Abdeckungskappe (11) dazu legen.
E
FASE
ATENCIÓN: antes de quitar la tapa de protección, para proceder
con el montaje de las piezas externas, asegurarse que la instalación
sea cerrada.
Con la interposición de la junta (1)
roscas (3) incluidas en el paquete. Insertar el cartucho (4) y aprietar
el casquillo (5) con la llave (6) incluida. Para un correcto cierre del
casquillo (5), se recomienda utilizar una llave dinamómetrica con una
torsión de 12-13 Nm. Proceder con la instalación del embellecedor
(7), apriete el botón del inversor (8) y instalar la maneta (9) sobre el
cartucho (4) con el grano (10) y poner la tapa (11) de cobertura.
monter la
1
sie
die
kunststoffschutzkappe
1
la sufridera (2) con las 2
65770E
10862
entfernen,
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Libera 65775e