Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Einbaubackofen
HBA.71B.3
Gebrauchs- und Montageanleitung
[de]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBA71B3 Serie

  • Page 1 Einbaubackofen HBA.71B.3 Gebrauchs- und Montageanleitung [de]...
  • Page 2 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro- duktinformationen für einen späteren Ge- brauch oder Nachbesitzer auf. GEBRAUCHSANLEITUNG ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans- Sicherheit ............  2 portschaden nicht an. Sachschäden vermeiden ........  5 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Umweltschutz und Sparen .........  5...
  • Page 3 Sicherheit de Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf WARNUNG ‒ Brandgefahr! entweichen. Dampf ist je nach Temperatur Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- nicht sichtbar. de können sich entzünden. ▶ Gerätetür vorsichtig öffnen. ▶ Nie brennbare Gegenstände im Garraum ▶ Kinder fernhalten. aufbewahren. Durch Wasser im heißen Garraum kann hei- ▶...
  • Page 4 de Sicherheit Eine beschädigte Isolierung der Netzan- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! schlussleitung ist gefährlich. Beim Auswechseln der Lampe stehen die ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Kontakte der Lampenfassung unter Span- Geräteteilen oder Wärmequellen in Kontakt nung. bringen. ▶ Vor dem Auswechseln der Lampe sicher- ▶...
  • Page 5 Sachschäden vermeiden de WARNUNG ‒ Gefahr von WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Gesundheitsschäden! Der Garraum wird während der Reinigungs- Die Reinigungsfunktion heizt den Garraum auf funktion sehr heiß. eine sehr hohe Temperatur, sodass Rückstän- ▶ Nie die Gerätetür öffnen. de vom Braten, Grillen und Backen verbren- ▶ Das Gerät abkühlen lassen. nen.
  • Page 6 de Umweltschutz und Sparen Das Gerät nur vorheizen, wenn das Rezept oder die Einstellempfehlungen das vorgeben. → "So gelingt's", Seite 24 ¡ Wenn Sie das Gerät nicht vorheizen, sparen Sie bis zu 20% Energie. Dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen verwenden. ¡ Diese Backformen nehmen die Hitze besonders gut auf.
  • Page 7 Kennenlernen de Kennenlernen 4  Kennenlernen Wenn eine Funktion aktiv ist, leuchtet das entsprechen- 4.1 Bedienelemente de Symbol im Display. Das Uhrzeitsymbol  leuchtet Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres nur, wenn Sie die Uhrzeit ändern. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand.
  • Page 8 de Kennenlernen Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Sanfte Heißluft Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen. 125 - 275 °C Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet. Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
  • Page 9 Zubehör de Kühlgebläse ACHTUNG! Das Kühlgebläse schaltet sich während des Betriebs Das Abdecken der Lüftungsschlitze verursacht ein Überhitzen des Geräts. automatisch ein. Die Luft entweicht über der Tür. Lüftungsschlitze nicht abdecken. Das Gerät erkennt erhöhte Feuchtigkeit im Garraum. ▶ Um die Feuchtigkeit zu regulieren, können die Intensität Damit nach dem Betrieb das Gerät schneller abkühlt, und das Betriebsgeräusch des Kühlgebläses variieren.
  • Page 10 Abstandshalter hinten auf dem Rand der im Internet oder in unseren Prospekten: Universalpfanne liegen. www.bosch-home.com Die Universalpfanne zwischen die beiden Führungs- Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- stäbe einer Einschubhöhe schieben. Der Rost ist mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Page 11 Schnellaufheizen de Tipp: Die geeignetste Heizart für Ihre Speise finden Sie Die Heizart mit oder ändern. in der Heizartenbeschreibung. Den Betrieb mit starten. → "Heizarten und Funktionen", Seite 7 Temperatur ändern Heizart ändern Sie können die Temperatur jederzeit ändern. Sie können die Heizart jederzeit ändern. Der Betrieb Die Temperatur oder Grillstufe mit oder ändern.
  • Page 12 de Programme Voraussetzung: Eine Heizart und eine Temperatur Auf die Taste  so oft drücken, bis im Display oder Stufe sind eingestellt. markiert ist. Auf die Taste  oder  drücken. Auf die Taste  so oft drücken, bis im Display  a Das Display zeigt das berechnete Ende. markiert ist.
  • Page 13 Programme de Am besten eignet sich Geschirr aus Glas oder Glaske- Geschirr aus folgendem Material ist ungeeignet: ramik. Der Braten sollte den Boden des Geschirrs zu ¡ helles, glänzendes Aluminium ca. 2/3 bedecken. ¡ unglasierter Ton ¡ Kunststoff oder Kunststoffgriffe 10.2 Programmtabelle Die Programmnummern sind bestimmten Speisen zugeordnet. Nr.
  • Page 14 de Kindersicherung Um die Dauer des Programms abzufragen, auf die 10.3 Programm einstellen Taste  drücken. Die Dauer kann nicht geändert Hinweis: Nach dem Programmstart können Sie das werden. Programm und das Gewicht nicht mehr ändern. Das Programm mit  starten. Voraussetzung: Das Menü für Heizarten  ist gewählt.
  • Page 15 Reinigen und Pflegen de Anzeige Grundeinstellung Auswahl Nachlaufzeit des Kühlgebläses = kurz = mittel = lang = extra lang Teleskopauszüge nachgerüstet = nein (bei Gestellen und 1-fach Auszug) = ja (bei 2- und 3-fach Auszug) Automatisches Schnellaufheizen ab 200 °C = nein = ja Alle Werte auf Werkseinstellung zurücksetzen = nein...
  • Page 16 de Reinigen und Pflegen Gerätefront Oberfläche Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Edelstahl ¡ Heiße Spüllauge Um Korrosion zu vermeiden, Kalk-, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken von Edelstahlflächen sofort entfernen. ¡ Spezielle Edelstahl- Edelstahl-Pflegemittel hauchdünn auftragen. Pflegemittel für warme Oberflächen Kunststoff oder la- ¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden.
  • Page 17 Pyrolyse de Voraussetzung: Die Hinweise zu Reinigungsmitteln be- 13.3 Gerät reinigen achten. Um Schäden am Gerät zu vermeiden, reinigen Sie Ihr → "Reinigungsmittel", Seite 15 Gerät nur wie vorgegeben und mit geeigneten Reini- Das Gerät mit heißer Spüllauge und einem Spültuch gungsmitteln. reinigen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Bei einigen Oberflächen können Sie alternative ‒...
  • Page 18 de Reinigungsunterstützung Das Gerät ausschalten. Reinigungs- Reinigungs- Dauer in Stunden Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist, entrie- stufe grad gelt die Gerätetür und  ⁠   erlischt. Leicht Ca. 1:15 Das Gerät betriebsbereit machen. → Seite 18 Mittel Ca. 1:30 14.3 Gerät nach der Reinigungsfunktion Hoch Ca.
  • Page 19 Gerätetür de 16.1 Gerätetür aushängen 16.2 Gerätetür einhängen Hinweis: Je nach Gerätetyp sind die Tügriffe unter- WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! schiedlich. Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öffnen und Schließen der Tür und Sie können sich WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! klemmen. Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
  • Page 20 de Gerätetür Die erste und zweite Zwischenscheibe schräg nach 16.3 Türscheiben ausbauen oben herausziehen und auf eine ebene Fläche vor- sichtig ablegen. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Scharniere der Gerätetür bewegen sich beim Öff- nen und Schließen der Tür und Sie können sich klem- men. Nicht in den Bereich der Scharniere greifen.
  • Page 21 Gestelle de Die erste Zwischenscheibe in die untereste Halte- Hinweis: Der Schriftzug "Pyro" muss oben, wie im rung einschieben und oben anlegen. Bild lesbar sein. Die Innenscheibe unten in die Halterung einschie- und oben anlegen. Hinweis: die Zwischenscheibe positioniert sich auto- matisch durch die Drehbewegung der Abstandshal- terung.
  • Page 22 de Störungen beheben Das Gestell nach vorn ziehen und herausnehmen. Das Gestell mittig in die hintere Buchse stecken bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses nach hinten drücken ⁠ . Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses nach unten drücken ⁠...
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerätetür lässt sich Reinigungsfunktion verriegelt die Gerätetür. nicht öffnen, im Dis- Das Gerät abkühlen lassen bis im Display erlischt. ▶ play leuchtet  . Im Display leuchtet  Kindersicherung ist aktiviert. und Gerät lässt sich Deaktivieren Sie die Kindersicherung mit der Taste  . ▶...
  • Page 24 de Entsorgen Entsorgen 19  Entsorgen 19.1 Altgerät entsorgen Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle über Elektro- und Elektronikaltgeräte Rohstoffe wiederverwendet werden. (waste electrical and electronic equip- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen. ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
  • Page 25 So gelingt's de ¡ Legen Sie das Grillgut auf den Rost. Schieben Sie Hinweise ¡ Verwenden Sie beim Backen auf mehreren Ebenen zusätzlich die Universalpfanne mit der Abschrägung Heißluft. Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke müs- zur Gerätetür mindestens eine Einschubhöhe darun- sen nicht gleichzeitig fertig werden. ter ein.
  • Page 26 de So gelingt's Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Rührkuchen, 2 Ebenen Kranzform 140-150 70-85 oder Kastenform Obst- oder Quarktorte mit Mürbe- Springform Ø 26 cm 170-190 55-80 teigboden Hefekuchen in der Springform Springform Ø 28 cm 160-170 25-35 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø 28 cm...
  • Page 27 So gelingt's de Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C / Grillstufe Rinderschmorbraten, 1,5 kg Geschlossenes Ge- 200-220 130-150 schirr Roastbeef, medium, 1,5 kg Rost 200-220 60-70 Universalpfanne Burger, 3-4 cm hoch Rost 25-30 Lammkeule ohne Knochen, medi- Offenes Geschirr 170-190 70-80 um, 1,0 kg, gebunden...
  • Page 28 de Montageanleitung Einstellempfehlungen zum Backen Speise Zubehör / Geschirr Höhe Heizart Temperatur in Dauer in Min. °C Spritzgebäck Universalpfanne 140-150 25-35 Spritzgebäck Universalpfanne 28-38 Spritzgebäck, 2 Ebenen Universalpfanne 30-40 Backblech Spritzgebäck, 3 Ebenen Universalpfanne 5+3+1 130-140 35-55 Backblech Small Cakes Universalpfanne 25-35 Small Cakes Universalpfanne 20-30 Small Cakes...
  • Page 29 Montageanleitung de ¡ Einbaumöbel müssen bis 95 °C tempera- 22.2 Gerätemaße turbeständig sein, angrenzende Möbelfron- Hier finden Sie die Maße des Geräts. ten bis 70 °C. ¡ Das Gerät nicht hinter einer Dekor- oder Möbeltür einbauen. Es besteht Gefahr durch Überhitzung. ¡ Ausschnittarbeiten am Möbel vor dem Ein- setzen des Geräts durchführen.
  • Page 30 de Montageanleitung ¡ Zur Belüftung des Geräts müssen die Zwischenbö- 22.6 Eckeinbau den einen Lüftungsausschnitt aufweisen. Beachten Sie die Einbaumaße und Einbauhinweise ¡ Wenn der Hochschrank zusätzlich zu den Element- beim Eckeinbau. Rückwänden eine weitere Rückwand hat, muss die- se entfernt werden. ¡...
  • Page 31 Montageanleitung de Den Stecker in die Schutzkontakt-Steckdose ste- 22.9 Gerät einbauen bei grifflosen Küchen ▶ cken. mit senkrechter Griffleiste Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der Netzste- Beidseitig ein geeignetes Füllstück anbringen, um cker der Netzanschlussleitung frei zugänglich sein, mögliche scharfe Kanten abzudecken und eine si- oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss chere Montage zu gewährleisten.
  • Page 32 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
  • Page 33 PKE61.AA.. PKM61RAA.E PKM61RAA.F Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
  • Page 34 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen GEBRAUCHSANLEITUNG Räumen des häuslichen Umfelds. Sicherheit ............  2 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
  • Page 35 Sachschäden vermeiden de Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
  • Page 36 de Umweltschutz und Sparen 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Page 37 Kennenlernen de 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Auswahl Kochstelle nen. ⁠ Einstellfelder Anzeige Name...
  • Page 38 de Kindersicherung die Kochstelle wählen. 5.4 Informationen zu den Kochstellen a In der Kochstufenanzeige leuchtet ⁠ . Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind tech- In den nächsten 10 Sekunden auf oder tippen. nisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funkti- Die Grundeinstellung erscheint.
  • Page 39 Reinigen und Pflegen de sooft tippen, bis im unteren Display die ge- Auswahl wünschte Anzeige erscheint. zeige Auswahlzeit der Kochstellen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu auszuwählen. – Sie können die zuletzt gewählte Koch- stelle innerhalb von 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen.
  • Page 40 de Störungen beheben 9  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 41 Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "E" er- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. scheint im Display, Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. z. B. E0111. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
  • Page 42 de Montageanleitung ¡ Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenbo- 12.3 Zwischenboden den als Zubehör. Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein ¡ Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwen- Zwischenboden montiert werden. den, muss der Mindestabstand zum Netzanschluss des Geräts 10 mm betragen. 12.4 Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein.
  • Page 43 Montageanleitung de ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. ¡ Es muss vorn und hinten gleich weit überstehen. 12.7 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
  • Page 44 fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité..............  12 a aucun droit à...
  • Page 45 Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 46 fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
  • Page 47 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
  • Page 48 fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile...
  • Page 49 Sécurité enfants fr Sélectionner le foyer avec ⁠ . 5.4 Informations sur les foyers s’allume dans l’affichage des positions de chauffe. Les zones foncées au niveau de l’incandescence du Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur foyer sont dues à des raisons techniques. Elles n’ont ⁠...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que Affi- Choix l’affichage souhaité apparaisse sur l’écran au-des- chage sous. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné sans le sélectionner à nouveau. –...
  • Page 51 Dépannage fr 9  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. nage avant de contacter le service consommateurs. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
  • Page 52 fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et les foyers ne Mode démo est activé. chauffent pas Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant brièvement le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un champ tactile quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le message "E"...
  • Page 53 Instructions de montage fr ¡ Veillez à ce que les parties saillantes, telles que le L'installateur est responsable en cas de boîtier d’alimentation ou le câble d’alimentation, dommages dus à une installation incorrec- n’entrent pas en collision avec un tiroir, par exemple.
  • Page 54 fr Instructions de montage 12.6 Mise en place de la table de cuisson Ne coincez pas le câble de raccordement et ne le faites pas passer au-dessus d'arêtes vives. ¡ En cas de four installé en-dessous, faites passer le câble au niveau des coins arrière du four jusqu'à la prise de raccordement.
  • Page 55 Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito MANUALE UTENTE domestico; Sicurezza ............  23 ¡...
  • Page 56 it Sicurezza La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
  • Page 57 Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Page 58 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Page 59 Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Note 4.2 Display ¡ Mantenere il pannello di comando sempre asciutto. I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Page 60 it Sicurezza bambini Selezionare la zona di cottura con ⁠ . 5.4 Informazioni sulle zone di cottura a Sull'indicatore dei livelli di cottura si illumina ⁠ . Le aree scure della zona di cottura sono dovute a moti- Nei 10 secondi successivi toccare ⁠...
  • Page 61 Pulizia e cura it Toccare finché nel display inferiore non compare Selezione l'indicatore desiderato. splay Tempo di selezione delle zone di cottura – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata sen- za essere riselezionata. – La zona di cottura selezionata per ultima può...
  • Page 62 it Sistemazione guasti 9  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 63 Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti e le zone di cottu- Modalità demo attivata. ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un campo touch qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
  • Page 64 it Istruzioni per il montaggio ¡ Prestare attenzione che le parti sporgenti, ad es. la di danni dovuti a un montaggio non a nor- scatola di collegamento alla rete o il cavo per il col- ma la responsabilità ricade su chi ha mon- legamento elettrico, non tocchino ad es.
  • Page 65 Istruzioni per il montaggio it 12.6 Inserimento del piano cottura Fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e non passi su spigoli vivi. ¡ In caso di forni sottostanti, portare il cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo po- steriore del forno.
  • Page 66 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten GEBRUIKERSHANDLEIDING ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Veiligheid............  34 ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau.
  • Page 67 Materiële schade voorkomen nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
  • Page 68 nl Milieubescherming en besparing Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ reinigingsmid- middelen die geschikt zijn elementen of de kookplaatrand zetten. delen voor glaskeramiek.
  • Page 69 Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Opmerkingen ¡ Houd het bedieningspaneel altijd droog. Vocht heeft De indicaties geven ingestelde waarden en functies een nadelige invloed op de werking.
  • Page 70 nl Kinderslot de kookzone kiezen. 5.4 Informatie over de kookzones a In de kookstandindicatie brandt  ⁠ . Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzone In de volgende 10 seconden op tippen. hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van in- De basisinstelling verschijnt. vloed op de werking van de kookzone.
  • Page 71 Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op  tippen tot in het onderste display Indica- Keuze de gewenste indicatie verschijnt. Keuzetijd van de kookzones – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- nieuw te hoeven selecteren. –...
  • Page 72 nl Storingen verhelpen 9  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert klantenservice de informatie over het verhelpen van niet storingen.
  • Page 73 Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones Demomodus is geactiveerd. worden niet warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meter- kast uit te schakelen. Tik binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig touchveld. Melding met "E"...
  • Page 74 nl Montagehandleiding 12.2 Onderbouw 12.3 Tussenbodem Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder Wanneer de onderkant van de kookplaat kan worden ventilatie en wasmachines onderbouwen. aangeraakt, moet er een tussenschot worden gemon- ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte teerd. minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ¡...
  • Page 75 Montagehandleiding nl ¡ De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm diep uitsparing worden ingebouwd. ¡ Hij moet vooraan en achteraan even ver uitsteken. 12.7 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. De kookplaat er van onderaf uitdrukken.
  • Page 76 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Hbd271fb66Hba171bb3