Graco 261058 Instructions
Graco 261058 Instructions

Graco 261058 Instructions

Pompe de transfert de rapport 2 : 1
Instructions
T2 Pompe de transfert
de rapport 2 : 1
Pour service avec les mousses polyuréthanes, polycarbamide, et liquides non
inflammables similaires. Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives.
Modèle 295616 (fut de 200 l)
Pression maximum de service (air) 1,2 MPa (12 bars)
Pression maximum de service (liquide) 2,7 MPa (27 bars)
Modèle 261058 (fut de 55 l)
Pression maximum de service (air) 1,2 MPa (12 bars)
Pression maximum de service (liquide) 2,7 MPa (27 bars)
Consignes de sécurité
Lire toutes les mises en garde et instructions de ce
manuel. Rangez soigneusement ces instructions.
Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441
Copyright 2007, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
312524B
ti9889a
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco 261058

  • Page 1 Pression maximum de service (liquide) 2,7 MPa (27 bars) Consignes de sécurité Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel. Rangez soigneusement ces instructions. ti9889a Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2007, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fonctionnement ......10 Information Graco ......20 Procédure de décompression .
  • Page 3: Mise En Garde

    Mises en garde MISE EN GARDE DANGERS EN CAS D’UTILISATION INAPPROPRIÉE DU MATÉRIEL Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil si l’on est fatigué ou sous l’influence de drogue ou d’alcool •...
  • Page 4: Installation Type

    Installation type Installation type Installation type sans circulation ÉGENDE Reactor Doseur Récipients à déchets Flexibles chauffants Tuyauteries d’alimentation en liquide (217382) Capteur de température produit (FTS) Pompes d’alimentation Petit flexible chauffant Agitateur FusionPistolet pulvérisateur Dessiccateur Flexible du doseur et de l’alimentation pneumatique du Conduites de purge/Décharge de soupape de sûreté...
  • Page 5: Installation Type Avec Circulation

    Installation type Installation type avec circulation ÉGENDE Reactor Doseur Canalisation d’alimentation en air de la pompe (Ø 7,6 mm Flexibles chauffants min.) Capteur de température produit (FTS) Tuyauteries d’alimentation de produit Petit flexible chauffant Pompes d’alimentation FusionPistolet pulvérisateur Agitateur Flexible du doseur et de l’alimentation pneumatique du Dessiccateur pistolet Flexibles de retour pour la recirculation/décharge de...
  • Page 6: Installation Type Pour Systèmes De Lubrification

    Installation type Installation type pour systèmes de lubrification ÉGENDE Régulateur de pression d’air de la pompe Adaptateur de bonde Lubrificateur sur conduite d’air Flexible d’air avec mise à la terre Filtre sur conduite d’air Flexible produit avec mise à la terre Vanne d’air principale de type purgeur (nécessaire pour la Entrée produit de la pompe pompe)
  • Page 7: Sensibilité Des Isocyanates À L'humidité

    Sensibilité des isocyanates à l’humidité Sensibilité des Risques liés aux isocyanates isocyanates à l’humidité Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés Lire les mises en garde des fabricants de produits et dans les mousses à deux composants et revêtements la fiche de sécurité sur les substances dangereuses de polycarbamide.
  • Page 8 Installation Installation 1. Appliquez un produit d’étanchéité sur les filets du 3. Utilisez les étiquettes (70) incluses pour identifier la robinet à pointeau d’air (48) et sur le raccord rapide pompe prévue pour votre produit. Voir F . 5 et F (49) et installez-les.
  • Page 9: Installation

    Installation 5. Installez la canalisation d’air (Ø 7,6 mm min.) avec 2. Compresseur d’air : suivant les recommandations le raccord rapide (52) inclus. Voir F du constructeur. 3. Flexibles produit : N’utilisez que des flexibles mis à la terre d’une longueur combinée de 100 m maximum pour assurer la continuité...
  • Page 10: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression 1. Suivez la Procédure de décompression, page 10. 2. Mettez le tube d’aspiration dans le fut métallique contentent le liquide de rinçage. 3. Réglez la pompe sur la pression produit la plus basse possible, et démarrez-la. La pression résiduelle de l’air dans la pompe peut provoquer un démarrage intempestif qui peut résulter 4.
  • Page 11: Réparations Sur Le Moteur Pneumatique

    Réparations sur le moteur pneumatique Réparations sur le moteur pneumatique 1. Retirez le flasque (1), le cylindre (4), et les joints (3*) 3. Retirez les 3 vis (16) du haut de la tête de piston. Inspectez toutes les pièces, y compris le ressort Retirez le disque (8) et les entretoises (11).
  • Page 12: Réparation De La Pompe Proprement Dite

    Réparations de la pompe proprement dite Réparations de la pompe 5. Extrayez la cheville (19) et retirez le haut de piston (17) de l’arbre (20). Enlevez le joint torique (50*) du proprement dite haut de piston. Contrôlez l’état de toutes les pièces. Voir F .
  • Page 13 Réparations de la pompe proprement dite 2. Le clapet étant toujours la en tant que support du tube, desserrez légèrement le tube d’aspiration (44) du corps de pompe (34) avec une clé à chaine près du bas du tube au point indique à la F .
  • Page 14 Réparations de la pompe proprement dite 9. Retirez la goupille de ressort (55) et faites glisser 11. Dévissez la bride (26) du corps de pompe (34). l’ensemble piston supérieur vers le bas, maintenant Enlevez le joint torique (32*), et le joint en PTFE séparé...
  • Page 15: Remontage

    Remontage Remontage Pour remonter la pompe et le moteur pneumatique, Voir Réparations sur le moteur pneumatique, inversez la gamme d’opérations des pages opérations 2 et 3 (F . 11 et F . 12) pour les précédentes. 16Les couples de serrage sont indiqués instructions spéciales de remontage.
  • Page 16: Parts

    Parts – Model 295616 Parts – Model 295616 ◆ ‡ ‡ ‡ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ti9890A Lubrifiez tous les joints toriques avant et après leur installation. •Serrez à un couple de 61 à 75 Nm •Serrez à un couple de 40 à 55 Nm •Serrez à...
  • Page 17 Parts – Model 295616 Rep. Pièce Désignation Qté Rep. Pièce Désignation Qté 15H196 ADAPTER 15J536 CAP, air cylinder 110420 SCREW, cap socket head 157630 SPRING, tapered 116876 WASHER, flat PACKING, square 15B924 CLAMP, hopper 15J537 CYLINDER, air motor 15B925 HANDLE, hopper clamp 5◆...
  • Page 18 Parts – Model 261058 Parts – Model 261058 ★ ★ ◆ ‡ ‡ ‡ ◆ ◆ ◆ ◆ ★ ◆ ◆ ★ ★ ti9890B ★ Lubrifiez tous les joints toriques avant et après leur installation. •Serrez à un couple de 61 à 75 Nm •Serrez à...
  • Page 19 Parts – Model 261058 Rep. Pièce Désignation Qté Rep. Pièce Désignation Qté 15H196 ADAPTER 15J536 CAP, air cylinder 110420 SCREW, cap socket head 157630 SPRING, tapered 116876 WASHER, flat PACKING, square 15B924 CLAMP, hopper 15J537 CYLINDER, air motor 15B925 HANDLE, hopper clamp 5◆...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Niveau sonore selon ISO 9614-2 ....96,8 dB(A) à 55 MPa (5,5 bars) Dimensions Entrée Sortie 3/4” npt 1/4” npt 137.2 cm (Modèle 295616) 116.8 cm (Modèle 261058) 85.6 cm (Modèle 295616) 65.3 cm (Modèle 261058) 312524B...
  • Page 21: Tableau De Performances

    Caractéristiques techniques Tableau de performances Calcul de la pression de refoulement Calcul de la consommation d’air de liquide (courbes en noir) (courbes en gris) Pour lire la pression de refoulement (MPa/bar/psi) sur le Pour lire la consommation d’air (scfm ou m /min) sur le graphique à...
  • Page 22: Garantie Graco Standard

    With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.

Ce manuel est également adapté pour:

295616T2

Table des Matières