Publicité

Liens rapides

Instructions
Compteurs
PM8 et PM20
Pour la distribution d'huiles à base de pétrole et d'antigel. Pour un usage professionnel
uniquement.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives ou dans des
endroits (classés) dangereux.
Voir Modèles, page 2
Pression de service maximum de 103 bar
Pression de service maximum de 14 bars -
Modèles antigel
Distribution et mesure préréglées en gallons, quarts,
pintes et litres. Le compteur est réglé en usine sur
l'unité quarts US.
Consignes de sécurité
importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lisez tous
les avertissements et toutes les
instructions dans le présent manuel.
Conservez ces instructions.
3A8640F
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco PM8

  • Page 1 Instructions Compteurs PM8 et PM20 3A8640F Pour la distribution d’huiles à base de pétrole et d’antigel. Pour un usage professionnel uniquement. Système non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives ou dans des endroits (classés) dangereux. Voir Modèles, page 2...
  • Page 2 Modèles Pression de service Référence Modèle Entrée Filetage Fluide Rallonge maximum 25U085 1/2" Antigel Rigide 14,0 bar 25U086 1/2" Antigel Flex 14,0 bar 25U087 1/2" BSPP Antigel Rigide 14,0 bar 25U088 1/2" BSPP Antigel Flex 14,0 bar 25U089 1/2" BSPT Antigel Rigide 14,0 bar...
  • Page 3: Table Des Matières

    Proposition 65 de Californie....25 Garantie standard de Graco....26...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT La mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N’utilisez pas la machine en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
  • Page 6: Installation Type

    Installation type Installation type LÉGENDE : Vanne de distribution régulée PM8 ou PM20 Vanne d’arrêt de fluide – Enrouleur de flexible Flexible Flexible d’entrée de fluide de l’enrouleur de flexible Enrouleur de flexible Kit de décharge thermique (nécessaire). Référence 237904. (Installer en aval de la pompe.)
  • Page 7: Installation

    2. Actionnez la vanne de distribution en dirigeant le jet dans un conteneur à déchets pour relâcher Compteurs PM8 et PM20 : utiliser un produit la pression. d’étanchéité pour filetage pour raccorder le compteur 3. Ouvrez toutes les vannes d’air principales de type au tuyau.
  • Page 8: Procédure De Préinstallation

    Installation Procédure de préinstallation Installation d’un compteur Les lettres de repère utilisées dans les instructions de cette page se réfèrent à Installation type, F . 1, page 6. Pour installer un nouveau compteur sur une installation existante, prendre les instructions à l’étape 1 et à...
  • Page 9: Fonctionnement

    à chaque distribution. Le fait de maintenir la gâchette en position ouverte annule la fonction de préréglage du compteur PM8/PM20. Pour des instructions supplémentaires, consultez le Organigramme des opérations, page 12, et les . 3 instructions de la page 13.
  • Page 10: Fonction Reset (Réinitialiser)

    Fonctionnement Fonction Reset (Réinitialiser) Après avoir sélectionné l’unité souhaitée, appuyer sur la touche Reset. Appuyer sur la touche Reset pour effacer la quantité du dernier cycle de distribution et pour réinitialiser le Préréglage par défaut (dEFP) compteur à la valeur de préréglage par défaut (F . 3).
  • Page 11: Précision De Distribution Maximale

    Fonctionnement 5. Laissez le produit reposer pendant 20 minutes, puis comparez la mesure physique réelle dans le AVIS récipient étalonné à la mesure affichée sur le Le mécanisme préréglé de la vanne libère le verrou compteur. de la gâchette et permet à celle-ci de revenir en position fermée.
  • Page 12: Organigramme Des Opérations

    Fonctionnement Organigramme des opérations Ouvrez la buse et Activation du Appuyez sur un bouton ou compteur placez-la dans actionnez la gâchette pour l’ouverture destinée terminer la dernière au fluide distribution Appuyez sur Effacez la dernière Reset (Réini- distribution et affichez tialiser) la vanne prédéfinie par défaut...
  • Page 13 Fonctionnement 1. Ouvrir la buse de distribution et la diriger dans 8. Pour arrêter la distribution avant que la quantité l’orifice de remplissage ou dans un récipient. préréglée ne soit atteinte, relâcher le verrou de la gâchette en tirant la gâchette vers le corps 2.
  • Page 14: Mise En Place Des Piles

    Fonctionnement Mise en place des piles 5. Éliminer les piles conformément aux réglementations locales à ce sujet. 6. Insérer les nouvelles piles (36) comme indiqué sur le porte-piles (positions négative et positive). Appuyer fermement. REMARQUE : Les numéros de référence dans les 7.
  • Page 15 Fonctionnement 12. Remonter la protection contre les chocs (37). Placez et poussez les fils de la batterie dans la cavité pour qu’ils soient bien serrés et ne sortent pas pendant Serrez les fils de le montage l’électrovanne ici Serrez les fils Placez et poussez les de la batterie ici fils de l’électrovanne...
  • Page 16: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Fin de vie du produit Une fois le produit arrivé à la fin de sa vie, veillez à le démonter et à le recycler de façon responsable. • Exécutez la Procédure de décompression. •...
  • Page 17: Dépannage

    L’afficheur ne s’active pas ou La commande électronique est Remplacer la commande électronique. affiche des caractères défaillante. Commander le kit électronique PM8/20. incompréhensibles Le kit comprend la commande électronique, le joint et les vis de montage. Deux piles minimum sont Vérifier la polarité...
  • Page 18: Alarmes

    La fonction marche/arrêt de Composants de la gâchette Remplacer l’ensemble de la gâchette. verrouillage de la gâchette ne endommagés Commander le kit de gâchette PM8/20 fonctionne pas (18F172). Le compteur ne s’arrête pas à la Limite prédéfinie incorrectement Régler AddL (limite de dépose valeur prédéfinie...
  • Page 19: Remarques

    Remarques : Remarques : 3A8640F...
  • Page 20: Pièces

    Pièces Pièces 16 13 28 27 32 31 Serrer les vis au couple de serrage de 1,7 - 2,8 N•m. Appliquer une fine couche de lubrifiant. Installez l’élément 35 sans graisse ni huile. Utilisez de l’eau savonneuse pour lubrifier. Serrer au couple de 6,8 - 8,1 N•m. Serrez à...
  • Page 21 Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 29 ★✠ 15U701 RESSORTS, secondaires 1 ✜ CADRAN, PM8, PM20 30 ★✠ 15U704 SIÈGE, vanne 1‡ CADRAN, PM8, AF 31 ★✠ RESSORT, vanne principale 2 ✜ †✖‡ JOINT, PM8, CADRAN 32 ★ 15M308 CRÉPINE, grille métallique 255194 (Modèles 25U085, 25U087,...
  • Page 22: Diagrammes Des Performances

    Diagrammes des performances Diagrammes des performances Chute de pression PM8/PM20 10 en poids d’huile à 21°C (70°F) Chute de pression (Psi) Débit (gpm) 3A8640F...
  • Page 23: Plan Coté

    544,0 mm 4,1" 103,5 mm 7,2" 183 mm PM8, flex 30,7" 780,0 mm 4,1" 103,5 mm 7,2" 183 mm PM8, lubrifiant pour 22,6" 575,0 mm 4,1" 103,5 mm 7,2" 183 mm engrenages PM20, rigide 21,4" 544,0 mm 4,1" 103,5 mm 7,2"...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    Vannes de distribution régulée PM8 de 5 gpm 18,9 lpm lubrifiants pour engrenages Débit minimum (dans des conditions de fonctionnement normales) Vanne de distribution régulée PM8 et PM20 0,25 gpm 0,95 lpm Pression statique maximum du produit Modèles anti-gel PM8...
  • Page 25: Proposition 65 De Californie

    Proposition 65 de Californie Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction – www.P65Warnings.ca.gov. 3A8640F...
  • Page 26: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces ou...

Table des Matières