Table des Matières
NL
Handleiding
FR
Mode d'emploi
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction booklet
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
www.domo-elektro.be
DO91139F
Diepvriezer
Congélateur
Gefrierschrank
Freezer
Congelador
Congelatore
Mrazák
Mraznička
PRODUCT OF
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91139F

  • Page 1 DO91139F Handleiding Diepvriezer Mode d’emploi Congélateur Gebrauchsanleitung Gefrierschrank Instruction booklet Freezer Manual de instrucciones Congelador Istruzioni per l’uso Congelatore Návod k použití Mrazák Návod na použitie Mraznička www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
  • Page 2 Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 07/25...
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop met enkel exact dezelfde componenten. • Zorg ervoor dat kinderen het elektrisch snoer niet kunnen aanraken. www.domo-elektro.be...
  • Page 5 Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Page 6 • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. • Gebruik geen andere elektrische toestellen in het toestel, tenzij ze voor dit doel zijn goedgekeurd door de fabrikant. • Bewaar geen explosieve stoffen in het toestel, zoals bijvoorbeeld spuitbussen met brandbaar drijfgas. www.domo-elektro.be...
  • Page 7 • Reinig het toestel niet met metalen voorwerpen. • Zorg ervoor dat het koelcircuit niet beschadigd raakt, bv. tijdens transport of installatie. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, tenzij goedgekeurd door de fabrikant. www.domo-elektro.be...
  • Page 8 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. ONDERDELEN 1. Temperatuurregelaar 2. Diepvrieslades 3. Stelvoetjes www.domo-elektro.be...
  • Page 9: Installatie

    Om de voeding naar het toestel te ontkoppelen, schakel het toestel uit en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. • Laat het toestel na installatie 6 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. www.domo-elektro.be...
  • Page 10 Laat het toestel na het omkeren van de deur minstens 2 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. 1. Schroef het bovendeksel van de diepvriezer los, demonteer het en plaats het op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. www.domo-elektro.be...
  • Page 11 2. Schroef het bovenste scharnier los en verwijder het. Verwijder de deur en plaats deze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. 3. Schroef het onderste scharnier met stelvoetje los en verwijder het. Verwijder ook het andere stelvoetje. Wissel het onderste scharnier met stelvoetje en andere stelvoetje van kant en schroef ze vast. www.domo-elektro.be...
  • Page 12 Hoe hoger in je toestel, hoe warmer. Wat het snelst bederft (vis, vlees, …), leg je dus best onderaan. Richt je koeltoestel als volgt in voor de beste bewaring: Compartiment diepvriezer Type voeding Bovenste lade • Roomijs, diepvriesfruit, diepgevroren bakwaren Middelste lade(s) • Diepvriesgroenten en -frieten Onderste lade • Rauw vlees, gevogelte, vis www.domo-elektro.be...
  • Page 13 Diepvriesproducten verpakken Om te vermijden dat levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen, steek ze in een luchtdichte verpakking: 1. Plaats de levensmiddelen in de verpakking. 2. Verwijder alle lucht. 3. Dicht de verpakking af. www.domo-elektro.be...
  • Page 14 BELANGRIJKE REGELS • Plaats nooit warm eten in de diepvriezer. • Plaats nooit bedorven eten in de diepvriezer. • Zorg er steeds voor dat het toestel niet overladen is, zodat het voedsel voldoende kan gekoeld worden. www.domo-elektro.be...
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    8. Steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in. 9. Plaats de ingevroren levensmiddelen opnieuw in de diepvriezer. Zorg ervoor dat de levensmiddelen niet ontdooid zijn. Ingevroren levensmiddelen die volledig of gedeeltelijk ontdooid zijn, mogen niet opnieuw worden ingevroren. www.domo-elektro.be...
  • Page 16: Problemen En Oplossingen

    De deur sluit niet goed. • De deurdichting is vervormd. Verwarm deze voorzichtig met behulp van een haardroger. De rubberen dichting wordt soepel en de magneetstrip in de rubber zal automatisch naar het toestel trekken. Na het afkoelen blijft de rubber in positie. www.domo-elektro.be...
  • Page 17 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 18: Garantie

    GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas toucher à l’appareil ou au cordon électrique. www.domo-elektro.be...
  • Page 20: I Avertissements Électriques

    • Pour éviter tout danger, n’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, en cas de dysfonctionnement de l’appareil ou s’il est endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, www.domo-elektro.be...
  • Page 21 • Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. • Après installation, laissez l’appareil reposer pendant au moins 6 heures avant de le mettre sous tension. Le gaz réfrigérant pourra ainsi se stabiliser. www.domo-elektro.be...
  • Page 22: I Nettoyage Et Entretien

    • N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie. • Ne placez pas d’objets chauds ou bouillants sur l’appareil. • Ne nettoyez pas l’appareil avec des objets métalliques. www.domo-elektro.be...
  • Page 23: Conservez Ces Consignes Pour Pouvoir Les Consulter Ultérieurement

    CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. PARTIES 1. Bouton de contrôle de température 2. Tiroirs de congélation 3. Pieds réglables www.domo-elektro.be...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    • L’appareil peut uniquement être débranché de l’alimentation par le câble, veillez à ce que celle-ci soit toujours bien accessible. Afin de débrancher l’appareil de l’alimentation, il suffit d’éteindre l’appareil et d’enlever le câble de la prise murale. www.domo-elektro.be...
  • Page 25: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    Après avoir inversé la porte, laissez l’appareil en position verticale pendant au moins 2 heures avant de le mettre en marche. Cela permet au liquide réfrigérant de se stabiliser. 1. Dévissez le capot du congélateur, retirez-le et placez-le sur une surface douce pour éviter les rayures. www.domo-elektro.be...
  • Page 26 2. Dévissez la charnière supérieure et retirez-la. Enlevez la porte et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter qu’elle ne se raye. 3. Dévissez la charnière inférieure avec pied réglable et retirez-la. Retirez également l’autre pied réglable. Permutez la charnière inférieure avec pied réglable et l’autre pied réglable puis vissez- les. www.domo-elektro.be...
  • Page 27: Utilisation

    : Compartiment du congélateur Types d’aliments Tiroir supérieure • Glaces, fruits congelés, produits de boulangerie congelés Tiroir du milieu • Légumes surgelés et frites Tiroir inférieure • Viande crue, volaille, poisson www.domo-elektro.be...
  • Page 28: Déplacement De Votre Congélateur

    Emballage des aliments surgelés Utilisez des emballages hermétiques pour conserver les aliments : cela permet d’éviter qu’ils ne se déshydratent ou ne perdent leur saveur. 1. Placez les aliments dans des emballages. 2. Retirez l’air. www.domo-elektro.be...
  • Page 29: Panne De Courant

    • Au cours d’une panne de courant prolongée, vous devez prendre des mesures pour protéger la nourriture, p.ex. en la couvrant de glace sèche. RÈGLES IMPORTANTES • Ne placez jamais de nourriture chaude dans le congélateur. www.domo-elektro.be...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    8. Branchez l’appareil et ajustez le bouton de contrôle de température sur le réglage désiré. 9. Replacez les aliments dans le congélateur. Assurez-vous que les aliments ne sont pas décongelés. Les aliments congelés qui ont complètement ou partiellement décongelé ne doivent pas être recongelés. www.domo-elektro.be...
  • Page 31: Problèmes Et Solutions

    • Le joint de la porte est déformé. Chauffez-le délicatement correctement. à l’aide d’un sèche-cheveux. Le joint en caoutchouc devient souple et la bande magnétique dans le caoutchouc sera automatiquement ramenée vers l’appareil. Après refroidissement, le caoutchouc reste en place. www.domo-elektro.be...
  • Page 32 L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 33 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
  • Page 34: Sicherheitsvorkehrungen

    älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
  • Page 35 Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen. • Um Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät niemals, wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn www.domo-elektro.be...
  • Page 36 Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. • Es ist verboten, das Gerät und seine Spezifikationen zu verändern oder zu modifizieren.
  • Page 37 I REINIGUNG UND WARTUNG • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer. • Stellen Sie keine warmen oder heißen Gegenstände auf das Gerät. www.domo-elektro.be...
  • Page 38 Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. TEILE 1. Temperaturregler 2. Gefrierschubladen 3. Stellfüße www.domo-elektro.be...
  • Page 39 Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker anschließend aus der Steckdose. • Das Gerät nach dem Aufstellen vor dem Einschalten 6 Stunden stehen lassen. So kann das Kühlmittel sich verteilen. www.domo-elektro.be...
  • Page 40: Öffnungsrichtung Der Tür Ändern

    Das Gerät nach dem Wechsel des Türanschlags erst mindestens 2 Stunden lang stehen lassen, bevor es eingeschaltet wird. Dies ermöglicht das Absetzen des Kühlmittels. 1. Lösen Sie die Schrauben an der oberen Abdeckung des Gefrierschranks, nehmen Sie diese auseinander und legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um Kratzer zu vermeiden. www.domo-elektro.be...
  • Page 41 Sie diese zur Vermeidung von Kratzern auf einen weichen Untergrund. 3. Schrauben Sie das untere Scharnier mit dem Stellfuß ab und entfernen Sie es. Entfernen Sie auch den anderen Stellfuß. Tauschen Sie das untere Scharnier mit Stellfuß und den anderen Stellfuß aus und schrauben Sie sie fest. www.domo-elektro.be...
  • Page 42 Für eine optimale Lagerung richten Sie Ihr Kühlgerät folgendermaßen ein: Gefrierfach Lebensmittelart Obere Schublade • Speiseeis, gefrorenes Obst, gefrorene Backwaren Mittlere Schublade • Tiefkühlgemüse und Pommes frites Untere Schublade • Rohes Fleisch, Geflügel, Fisch www.domo-elektro.be...
  • Page 43: Versetzen Des Geräts

    Eier, Joghurt, Sauermilch, Sauerrahm und Mayonnaise. Verpackung von Tiefkühlware Zur Vermeidung des Geschmacksverlusts und von Austrocknung geben Sie die Lebensmittel in eine luftdichte Verpackung. 1. Geben Sie die Lebensmittel in die Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliche Luft. 3. Dichten Sie die Verpackung ab. www.domo-elektro.be...
  • Page 44: Wichtige Regeln

    • Während eines längeren Stromausfalls, Maßnahmen ergreifen, um die Lebensmittel zu schützen, zum Beispiel mit Hilfe von Trockeneis. WICHTIGE REGELN • Niemals warmes Essen in den Gefrierschrank stellen. • Niemals verdorbene Lebensmittel in den Kühlschrank oder den Gefrierschrank stellen. www.domo-elektro.be...
  • Page 45: Reinigung Und Wartung

    8. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und stellen Sie den Temperaturregler in der gewünschten Temperatur ein. 9. Legen Sie die eingefrorenen Lebensmittel wieder in den TiefGefrierschrank. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht aufgetaut sind. Gefrorene Lebensmittel, die ganz oder teilweise aufgetaut wurden, dürfen nicht wieder eingefroren werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 46: Probleme Und Lösungen

    Die Tür lässt sich nicht • Die Türdichtung ist verformt. Erhitzen Sie sie vorsichtig mit richtig schließen. einem Haartrockner. Die Gummidichtung wird flexibel und der Magnetstreifen im Gummi zieht sich automatisch zum Gerät hin. Nach dem Abkühlen bleibt der Gummi in seiner Position. www.domo-elektro.be...
  • Page 47 Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
  • Page 48 WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
  • Page 49: Safety Instructions

    • Make sure that children do not touch the cord or appliance. • Your appliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Despite the fact that R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is highly flammable. Therefore you should be careful www.domo-elektro.be...
  • Page 50 • For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Page 51 • Do not use or store this appliance outdoors. • Do not use this appliance for other than intended use. • Do not use any other electrical appliance inside the freezer, unless they are approved for this purpose by the manufacturer. www.domo-elektro.be...
  • Page 52 • Do not clean the appliance with anything made of metal. • Make sure that the refrigerant circuit does not get damaged, for instance during transportation or installation. • Do not use mechanical appliances or other means to speed up the defrosting process, unless approved by the manufacturer. www.domo-elektro.be...
  • Page 53 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. PARTS 1. Temperature control knob 2. Freezer drawers 3. Levelling feet www.domo-elektro.be...
  • Page 54 To disconnect power to the device, turn off the device and then unplug it. • After installation, leave the freezer for 6 hours before turning it on. This way the refrigerant can settle. • Allow the appliance to run empty for 12 hours so the compartment can cool to the appropriate temperature. www.domo-elektro.be...
  • Page 55: Door Conversion

    After reversing the door, leave the appliance alone for at least 2 hours before switching it on. This allows the coolant to set. 1. Unscrew and remove the top cover of the freezer, then place it on a soft surface to avoid scratches. www.domo-elektro.be...
  • Page 56 3. Unscrew and remove the bottom hinge with adjustable foot. Remove the other foot. Swap the lower hinge with adjustable foot and the other adjustable feet from one side to the other side and screw them back in place. www.domo-elektro.be...
  • Page 57: Temperature Control

    For the best storage, set up your freezer appliance as follows: Freezer compartment Type of food Top drawer • Ice cream, frozen fruit, frozen baked goods Middle drawer • Frozen vegetables and fries Bottom drawer • Raw meat, poultry, fish www.domo-elektro.be...
  • Page 58: Moving Your Appliance

    To prevent food from losing its flavour or drying out, place food in airtight packaging. 1. Place food in packaging. 2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. www.domo-elektro.be...
  • Page 59: Power Failure

    • Keep all accessories, such as shelves and drawers, in the appliance to minimise energy consumption. • Do not place carbonated drinks in the freezer. The bottle/can is pressurised and may explode. • Be careful when consuming ice creams that come from the freezer. These can cause frostbite. www.domo-elektro.be...
  • Page 60: Cleaning And Maintenance

    • Do not keep door open for too long and minimize door openings. • Check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home. • Do not place unit close to heat sources or direct sunlight. www.domo-elektro.be...
  • Page 61 The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 62 GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
  • Page 63: Instrucciones De Seguridad

    • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. • Asegúrese de que los niños no puedan tocar el cable eléctrico o el aparato. www.domo-elektro.be...
  • Page 64 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para...
  • Page 65 • Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. • No coloque una regleta u otra fuente de alimentación portátil detrás del aparato. • Deje el aparato después de la instalación 6 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 66 I LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios. • No coloque objetos calientes o tibios encima del aparato. www.domo-elektro.be...
  • Page 67 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. PIEZAS 1. Control de temperatura 2. Cajón del congelador 3. Pies www.domo-elektro.be...
  • Page 68 Para desconectar la alimentación al aparato, apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. • Deje el aparato después de la instalación 6 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 69 Después de invertir la puerta, no mueva el aparato durante al menos 2 horas antes de encenderlo. Esto permitirá que el refrigerante se asiente. 1. Desatornille la tapa superior del congelador, desmóntela y colóquela sobre una superficie suave para evitar arañazos. www.domo-elektro.be...
  • Page 70 2. Desatornille y retire la bisagra superior. Retire la puerta y colóquela sobre una superficie blanda para evitar que se raye. 3. Desatornille y retire la bisagra inferior con pata niveladora. Retire también la otra pata niveladora. Cambie de lado la bisagra inferior con pata niveladora y la otra pata niveladora y atorníllelas. www.domo-elektro.be...
  • Page 71: Regulación De Temperatura

    Compartimiento del congelador Tipo de alimento Cajón superior • Helados, fruta congelada, productos para hornear congelados Cajón central • Verduras y patatas fritas congeladas Cajón inferior • Carne, aves y pescado crudos www.domo-elektro.be...
  • Page 72 2. Extraiga todo el aire. 3. Cierre el envase. 4. Añada al envase una etiqueta con su contenido y la fecha de congelación. Envases adecuados: película de plástico, rollo de película de polietileno, papel de aluminio o recipientes aptos para el congelador. www.domo-elektro.be...
  • Page 73: Normas Importantes

    • Asegúrese en todo momento de que el congelador no está sobrecargado de forma que los alimentos puedan refrigerarse lo suficiente. • Abra la puerta del aparato únicamente cuando sea necesario. • Para minimizar el consumo de energía, mantenga en el aparato todos los accesorios, como los estantes y los cajones. www.domo-elektro.be...
  • Page 74: Limpieza Y Mantenimiento

    8. Conecte el enchufe a la toma de corriente y sitúe el control de temperatura en la posición deseada. 9. Introduzca de nuevo los alimentos congelados en el congelador. Asegúrese de que los alimentos no estén descongelados. Los alimentos congelados que estén total o parcialmente descongelados no deben volver a congelarse. www.domo-elektro.be...
  • Page 75: Problemas Y Soluciones

    • La junta de la puerta está deformada. Caliéntelo con cuidado utilizando un secador de pelo. El sello de goma adquirirá flexibilidad y la banda magnética de la goma se ajustará automáticamente al dispositivo. Tras enfriarse, la goma se mantendrá en su posición. www.domo-elektro.be...
  • Page 76 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
  • Page 77 GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
  • Page 78: Indicazioni Di Sicurezza

    • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. • Evitare che i bambini tocchino il cavo elettrico. www.domo-elektro.be...
  • Page 79 • Per evitare pericolo, non utilizzare mai l’apparecchio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un errore di funzionamento o quando l’apparecchio è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino www.domo-elektro.be...
  • Page 80 • Una volta installato l’apparecchio, attendere 6 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. I UTILIZZO • Non utilizzare o conservare l’apparecchio all’aperto. • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto. www.domo-elektro.be...
  • Page 81 • Non pulire l’apparecchio con utensili in metallo. • Assicurarsi che il circuito di raffreddamento non subisca danneggiamenti, per esempio durante il trasporto o l’installazione. • Non utilizzare apparecchi meccanici o altri supporti per accelerare il processo di scongelamento, salvo se approvato dal fabbricante. www.domo-elektro.be...
  • Page 82 CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. COMPONENTI 1. Regolatore della temperatura 2. Cassetti 3. Piedini di regolazione www.domo-elektro.be...
  • Page 83 Per scollegare l’alimentazione verso l’apparecchio, spegnere quest’ultimo poi estrarre la spina dalla presa. • Una volta installato l’apparecchio, attendere 6 ore prima di accenderlo. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. www.domo-elektro.be...
  • Page 84: Inversione Dell'apertura Dello Sportello

    Una volta invertita l’apertura, attendere per almeno 2 ore prima di accendere l’apparecchio. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. 1. Svitare la copertura superiore del congelatore, smontarla e posizionarla su una superficie morbida per evitare graffi. www.domo-elektro.be...
  • Page 85 2. Svitare la cerniera superiore e rimuoverla. Rimuovere lo sportello e poggiarlo su una superficie morbida per evitare graffiature. 3. Svitare e rimuovere la cerniera inferiore con il piedino regolabile. Rimuovere anche l’altro piedino regolabile. Scambiare la cerniera inferiore con il piedino regolabile e l’altro piedino regolabile e avvitarli. www.domo-elektro.be...
  • Page 86: Controllo Della Temperatura

    Scomparto del congelatore Tipi di alimenti Cassetto superiore • Gelato, frutta surgelata, prodotti da forno surgelati Cassetto centrale • Verdure e patate fritte surgelate Cassetto inferiore • Carne, pollame e pesce crudi www.domo-elektro.be...
  • Page 87: Spostare L'apparecchio

    1. Mettere gli alimenti nella confezione. 2. Togliere completamente l’aria. 3. Sigillare la confezione. 4. Etichettare la confezione indicando il contenuto e la data di congelamento. Materiale adatto al confezionamento: pellicola in plastica, pellicola in polietilene, pellicola in alluminio o contenitori adatti al freezer. www.domo-elektro.be...
  • Page 88 • Aprire lo sportello dell'apparecchio solo quando è necessario. • Tenere nell’apparecchio tutti gli accessori, come ripiani e cassetti, per un consumo energetico più basso possibile. • Non mettere bevande gassate nel congelatore. La bottiglia subisce pressione e può esplodere. www.domo-elektro.be...
  • Page 89: Pulizia E Manutenzione

    8. Inserire la spina nella presa e impostare la regolazione della temperatura nella posizione desiderata. 9. Rimettere gli alimenti surgelati nel congelatore. Assicurarsi che il cibo non sia scongelato. Gli alimenti congelati che sono stati completamente o parzialmente scongelati non devono essere ricongelati. www.domo-elektro.be...
  • Page 90: Problemi E Soluzioni

    Lo sportello non si chiude bene. • La guarnizione dello sportello è deformata. Riscaldala delicatamente con un asciugacapelli. La guarnizione di gomma acquista elasticità e la striscia magnetica nella gomma tira automaticamente verso l’apparecchio. Una volta raffreddata, la gomma rimane in posizione. www.domo-elektro.be...
  • Page 91: Linee Guida

    Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 92 ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
  • Page 93: Bezpečnostní Pokyny

    • Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. www.domo-elektro.be...
  • Page 94 • Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozeným kabelem, nebo zástrčkou, nebo pokud je přístroj poškozený a nepracuje správně. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. • Je velmi nebezpečné a přísně zakázáno přístroj nějak upravovovat nebo se snažit měnit jeho parametry. www.domo-elektro.be...
  • Page 95 • Přívodní kabel nepokládejte/neumisťujte za spotřebič. • Po umístění nechte přístroj alespoň 6 hodin stát v klidu a až potom ho zapněte. Při stěhování se rozvířilo chladivo a je potřeba, aby se znovu usadilo. I UPOZORNĚNÍ – POUŽITÍ • Nepoužívejte přístroj venku. www.domo-elektro.be...
  • Page 96 • Pokud by měl být spotřebič delší dobu prázdný, tak ho vypněte, odmrazte a vyčištěte. Důkladně nechte vyschnout a následně nechejte pootevřená dvířka, aby nehrozil vznik plísně. I UPOZORNĚNÍ – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před čištěním vždy přístroj vypněte a vypojte z elektrické sítě. www.domo-elektro.be...
  • Page 97 Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. www.domo-elektro.be...
  • Page 98: Před Prvním Použitím

    • Mrazák rozbalte, vyjměte veškeré příslušenství zevnitř přístroje. Z vnější strany odlepte ochranné a reklamní polepy. Vnější povrch důkladně otřete jemným suchým hadrem a vnitřek můžete otřít jemným navlhčeným hadříkem. Poté důkladně vysušit. • Zajistěte, aby kolem přístroje mohl volně cirkulovat vzduch. www.domo-elektro.be...
  • Page 99 • Klimatická třída určuje minimální a maximální teplotu okolí, pro správnou funkci přístroje. Označení klimatické třídy najdete na štítku na vnitřní nebo zadní straně přístroje. • SN: Subnormální: teplota okolí mezi 10°C a 32°C • N: Normalní: teplota okolí mezi 16°C a 32°C www.domo-elektro.be...
  • Page 100 Po přehození dveří doporučujeme přístroj ještě před zapnutím nechat odstát (2 hodin). Aby se usadilo chladivo. 1. Odšroubujte horní kryt mrazák, odejměte ho a položte na měkký povrch, aby nedošlo k poškrábání. 2. Uvolněte a sejměte horní pant. Dveře zvedněte a položte je na měkký povrch, aby nedošlo k jejich poškrábání. www.domo-elektro.be...
  • Page 101: Nastavení Teploty

    Uvnitř v mrazák je nastavitelný termostat, jeho otáčením si navolte požadovanou teplotu. Termostat si nastavte na Vámi požadovanou teplotu. • Poloha NORMAL je doporučena pro běžné použití. • Zvolte pokud standardní teplota dostatečně nechladí. Například: při extrémně horkém počasí, při www.domo-elektro.be...
  • Page 102: Manipulace S Přístrojem

    Lilek, papriky, cukety ani chřest blanšírování nepotřebují. Potraviny, které se chystáte mrazit, držte mimo již zamražené suroviny. • Následující potraviny jsou vhodné ke zmražení: cukrářské výrobky, ryby, maso, drůbež, ovoce, zelenina, sýry, máslo, zbytky vařených jídel, polévky, dušená masa atd … www.domo-elektro.be...
  • Page 103: Výpadek Proudu

    • nechat otevřené dveře, aby se vyvětrala vlhkost VÝPADEK PROUDU • Výpadek proudu je převážně kratší než 1-2 hodiny, na takto krátký čas se neděje nic špatného, nižší teplota se v uzavřeném mrazáku udrží. Nesmí se však otevírat dveře mrazáku a zbytečně větrat. www.domo-elektro.be...
  • Page 104: Čištění A Údržba

    8. Po vyčištění mrazák opět zapojte do zásuvky a nastavte si požadovanou teplotu. 9. Nyní můžete vložit zamražené suroviny zpět. Ujistěte se, že jídlo není rozmrazené. Zmrazené potraviny, které se zcela nebo částečně rozmrazily, se nesmí znovu zmrazit. www.domo-elektro.be...
  • Page 105: Problémy A Řešení

    • Těsnění na dveřích je poškozeno nebo není správně nasazeno. Můžete zkusit ho jemně nahřát fénem. Těsnění změkne a stane se flexibilní, tím pádem se magnetický proužek v gumě automaticky přitáhne/ narovná. Po vychladnutí se těsnění opět zpevní a zůstane na svém místě. www.domo-elektro.be...
  • Page 106 Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 107 ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
  • Page 108: Bezpečnostné Pokyny

    • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
  • Page 109 Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. • Nikdy nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, alebo zástrčkou, alebo ak je prístroj poškodený a nepracuje správne. V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. www.domo-elektro.be...
  • Page 110 • Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. • Tento prístroj nie je určený do zástavby. Nejedná sa o vstavaný spotrebič. • Prívodný kábel nepokladajte/neumiestňujte za spotrebič. www.domo-elektro.be...
  • Page 111 • Plochy, ktoré sú v styku s potravinami pravidelne čistite. • Ak by mal byť spotrebič dlhšiu dobu prázdny, tak ho vypnite, odmrazte a vyčistite. Dôkladne nechajte vyschnúť a následne nechajte pootvorené dvierka, aby nehrozil vznik plesne. www.domo-elektro.be...
  • Page 112 - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. ČASTI 1. Nastaviteľný termostat 2. Šuplíky / priehradky 3. Výškovo nastaviteľné nožičky www.domo-elektro.be...
  • Page 113: Pred Prvým Použitím

    Rozdielne parametre el. siete môžu prístroj poškodiť. • Mrazák môžete odpojiť od elektrickej energie iba vypojením z el. siete, preto by mala byť zástrčka stále prístupná. Ak chcete mrazničku odpojiť, nastavte ovládač do polohy OFF a odpojte z el. siete. www.domo-elektro.be...
  • Page 114 Ešte skôr ako začnete pánty přemontovávat, mrazničku vypnite a všetko z nej vyberte preč. Po prehodenie dverí odporúčame prístroj ešte pred zapnutím nechať odstáť (2 hodín). Aby sa usadilo chladivo. 1. Odskrutkujte horný kryt mraznička, odoberte ho a položte na mäkký povrch, aby nedošlo k poškriabaniu. www.domo-elektro.be...
  • Page 115 2. Uvoľnite a odoberte horný pánt. Dvere zdvihnite a položte ich na mäkký povrch, aby nedošlo k ich poškriabaniu. 3. Odskrutkujte spodný pánt vrátane nastaviteľnej nožičky a odoberte ju. Odskrutkujte aj druhú nožičku. Pánt a nožičky prehoďte na opačnú stranu a všetko riadne upevnite. www.domo-elektro.be...
  • Page 116: Nastavenie Teploty

    čo sa rýchlejšie kazia (ryby, mäso atď.), pokladať viac ku dnu. Aby sa dosiahlo čo najdlhšieho uchovanie čerstvých potravín, tak odporúčame nasledujúce (viď tabuľka): Priestor mrazničky Čo uložiť Horná zásuvka (šuplík) • Zmrzlina, mrazené ovocie a pečivo Prostredná zásuvka • Mrazená zelenina a hranolky (šuplík) Spodná zásuvka (šuplík) • Mäso, ryby a hydinu www.domo-elektro.be...
  • Page 117 Do čoho najlepšie baliť: plastová potravinová fólia, vrecká do mrazničky, alobal, nádoby vhodnej do mrazničky. Odporúčaná doba uchovanie v mrazničke Nižšie spomínané časy sú orientačné a závisia od typu potraviny. Jedlo všeobecne môže byť v mrazničke 1-12 mesiacov (pri teplote pod -18°C): www.domo-elektro.be...
  • Page 118 • Veľa prázdna mraznička spotrebováva viac energie. Pri otvorení dverí totiž vstupuje dovnútra teplý vzduch, ktorý treba ochladiť (potraviny už by mali naakumulovaný chlad). Čím je vo vnútri menej potravín, tým viac je tam vzduchu a tým viac sa ho musí ochladiť. Preto odporúčame www.domo-elektro.be...
  • Page 119: Čistenie A Údržba

    • Skontrolujte nastavenie vnútornej teploty, ak je potreba tak prenastavte • Dôkladne zatvorte dvere a skontrolujte či všade tesnia • Nevkladajte dovnútra mrazničky teplé jedlo • Nenechávajte príliš dlho otvorené dvere, obmedzte ich otváranie • Nechávajte mrazničku blízko tepla. Zabráňte aby na ňu nesvietilo priame slnko. www.domo-elektro.be...
  • Page 120 Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
  • Page 121 www.domo-elektro.be...
  • Page 122 Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.

Table des Matières